Back to subtitle list

CSI: Crime Scene Investigation - Third Season Indonesian Subtitles

 CSI: Crime Scene Investigation - Third Season
Jun 17, 2022 08:04:04 SHIBAMOON Indonesian 10

Release Name:

CSI Crime Scene Investigation Season 3 Complete 720p WEB-DL x264 [i_c]
Download Subtitles
Jun 17, 2022 00:58:36 61.92KB Download Translate

1 00:00:17,383 --> 00:00:19,146 Untuk Anda, Pak. 2 00:00:23,055 --> 00:00:23,655 Memeriksa. 3 00:00:23,655 --> 00:00:26,525 Dia tidak bertaruh, tapi dia terus berdetak. 4 00:00:26,525 --> 00:00:29,561 Kamu cek. Seseorang sedang dalam undian. 5 00:00:29,561 --> 00:00:32,865 saya akan mengambil kartu gratis. Memeriksa. 6 00:00:32,865 --> 00:00:34,166 Aku akan memeriksa. 7 00:00:34,166 --> 00:00:35,901 (menyemprotkan) 8 00:00:35,901 --> 00:00:37,869 Apa yang kamu dapat, Manusia permen? 9 00:00:39,505 --> 00:00:40,665 Memeriksa.

Jun 17, 2022 00:58:36 65.14KB Download Translate

1 00:00:05,005 --> 00:00:06,906 Sesuai target Anda, bersiaplah 2 00:00:06,906 --> 00:00:07,807 Ayo pergi 3 00:00:07,807 --> 00:00:10,076 Anda harus pindah sekarang, sebelum dia meledak 4 00:00:10,076 --> 00:00:13,480 Melihat keluar jendela, lihat di bawah 5 00:00:13,480 --> 00:00:14,914 Mundur dari kaca 6 00:00:14,914 --> 00:00:16,149 Nah, di sana dia berhembus 7 00:00:16,149 --> 00:00:18,151 Kota telah diratakan 8 00:00:18,151 --> 00:00:19,386 Bukit-bukit terbakar 9 00:00:19,386 --> 00:00:20,520 Jalan-jalan retak terbuka 10 00:00:20,520 --> 00:00:22,522

Jun 17, 2022 00:58:36 58.96KB Download Translate

1 00:00:16,682 --> 00:00:18,584 Wah, aku sudah menyukainya. 2 00:00:18,584 --> 00:00:21,554 Aku tidak percaya kita sedang melakukan ini. 3 00:00:21,554 --> 00:00:23,389 Apakah itu kotak kunci? 4 00:00:23,389 --> 00:00:25,491 Broker memberi saya kombinasi. 5 00:00:25,491 --> 00:00:26,959 Dia sedang melakukan walk-through 6 00:00:26,959 --> 00:00:28,394 di Bukit Tujuh. 7 00:00:28,394 --> 00:00:31,886 Pemilik sedang keluar. 8 00:00:43,376 --> 00:00:45,611 Wow. 9 00:00:45,611 --> 00:00:48,546 Tunggu sampai Anda melihat tuannya. 10 00:00:55,555 --> 00:00:57,690

Jun 17, 2022 00:58:36 51.63KB Download Translate

1 00:01:21,680 --> 00:01:23,916 Apakah ini sejenis? konvensi? 2 00:01:23,916 --> 00:01:24,716 Orang kecil Konvensi. 3 00:01:24,716 --> 00:01:27,653 Setiap tahun mereka datang dari seluruh dunia 4 00:01:27,653 --> 00:01:29,054 ke kota yang ditunjuk... 5 00:01:29,054 --> 00:01:29,688 bersosialisasi, jaringan. 6 00:01:29,688 --> 00:01:32,157 Ini prom mereka, Olimpiade, dan malam tahun baru 7 00:01:32,157 --> 00:01:33,459 semua digulung menjadi satu. 8 00:01:33,459 --> 00:01:34,927 Oh, hei. 9 00:01:34,927 --> 00:01:36,095 Permisi.

Jun 17, 2022 00:58:36 58.89KB Download Translate

1 00:00:19,051 --> 00:00:21,420 Saya membutuhkan satu sukarelawan dari penonton. 2 00:00:21,420 --> 00:00:23,479 Ya! Di Sini! Ya! 3 00:00:27,993 --> 00:00:29,094 Anda... 4 00:00:29,094 --> 00:00:31,392 dalam gaun biru. 5 00:00:51,383 --> 00:00:54,053 Berdiri di tengah kotak. 6 00:00:54,053 --> 00:00:56,688 Tangan di sisi Anda. 7 00:00:56,688 --> 00:00:58,390 Sekarang, jangan bergerak. 8 00:00:58,390 --> 00:01:00,585 (desis) 9 00:01:43,235 --> 00:01:44,970 Sekarang, wanita dan tuan-tuan, 10 00:01:44,970 --> 00:01:46,772

Jun 17, 2022 00:58:36 49KB Download Translate

1 00:02:01,121 --> 00:02:04,784 (telepon berdering) 2 00:02:05,492 --> 00:02:08,061 Ayo pergi! Kami memiliki tinggal eksekusi. 3 00:02:08,061 --> 00:02:10,757 Kita punya waktu 30 detik untuk menghidupkannya kembali. 4 00:02:15,235 --> 00:02:17,504 Grissom... menginap. 5 00:02:17,504 --> 00:02:21,207 Banding bukti baru: Analisis rambut. 6 00:02:21,207 --> 00:02:23,143 Saya sudah bermalam enam rambut kemaluan 7 00:02:23,143 --> 00:02:24,144 ditemukan pada korban ke norfolk... 8 00:02:24,144 --> 00:02:28,046 Departemen Kehakiman... untuk analisis DNA mitokondria. 9 00:02:36,156 --> 00:02:39,325

Jun 17, 2022 00:58:36 66.93KB Download Translate

1 00:00:05,070 --> 00:00:08,107 (musik rap diputar) 2 00:00:08,107 --> 00:00:12,009 (tepuk tangan dan sorak sorai) 3 00:00:16,181 --> 00:00:18,877 (tepuk tangan dan sorak sorai) 4 00:00:41,173 --> 00:00:43,403 (keduanya mendengus) 5 00:00:46,178 --> 00:00:49,481 (tepuk tangan dan sorak sorai) 6 00:00:49,481 --> 00:00:50,282 (klik rana) 7 00:00:50,282 --> 00:00:53,410 (tepuk tangan dan sorak sorai) 8 00:00:54,987 --> 00:00:58,582 (dengkur) 9 00:00:59,725 --> 00:01:02,027 (bel berbunyi) 10 00:01:02,027 --> 00:01:03,429 Cukup!

Jun 17, 2022 00:58:36 53.03KB Download Translate

1 00:00:14,913 --> 00:00:17,677 (terengah-engah) 2 00:00:29,561 --> 00:00:32,029 (menangis) 3 00:00:47,112 --> 00:00:51,048 Oke, di sinilah itu menjadi aneh. 4 00:01:13,572 --> 00:01:17,409 Saya sudah memproses ratusan dari film tembakau palsu. 5 00:01:17,409 --> 00:01:21,213 Tapi ini... yang ini hanya terasa berbeda. 6 00:01:21,213 --> 00:01:23,715 Ya, seharusnya. 7 00:01:23,715 --> 00:01:26,081 Semprotan arteri itu nyata. 8 00:01:27,453 --> 00:01:29,621 Itu bukan darah palsu. 9 00:01:29,621 --> 00:01:30,923 Ini manusia. 10

Jun 17, 2022 00:58:36 55.42KB Download Translate

1 00:00:03,969 --> 00:00:04,970 Orang-orang bernyanyi di sekitar 2 00:00:04,970 --> 00:00:06,505 Sekarang orang-orang berkumpul 3 00:00:06,505 --> 00:00:07,539 Sekarang orang melompat-lompat 4 00:00:07,539 --> 00:00:10,376 Nyalakan orang anehmu, nyalakan orang anehmu 5 00:00:10,376 --> 00:00:13,479 Nyalakan orang anehmu, nyalakan orang anehmu 6 00:00:13,479 --> 00:00:14,480 Nyalakan orang anehmu 7 00:00:14,480 --> 00:00:18,550 Dapatkan Anda, dapatkan, Anda, nyalakan orang anehmu 8 00:00:18,550 --> 00:00:21,520 Nyalakan orang anehmu, nyalakan orang anehmu 9 00:00:21,520 --> 00:00:24,023 Nyalakan orang anehmu...

Jun 17, 2022 00:58:36 62KB Download Translate

1 00:00:03,669 --> 00:00:06,839 Bangun pagi ini dengan kepala penuh salju 2 00:00:06,839 --> 00:00:07,973 Apakah itu mimpi? 3 00:00:07,973 --> 00:00:09,041 Mengangkatku tubuh 4 00:00:09,041 --> 00:00:13,178 Untuk perjalanan seumur hidup adalah apa yang tampak... 5 00:00:13,178 --> 00:00:14,380 Oh! 6 00:00:14,380 --> 00:00:15,514 Sepanjang jalan. 7 00:00:15,514 --> 00:00:16,515 Apakah kamu melihat itu? Oh! 8 00:00:16,515 --> 00:00:18,951 Itu dia. Mari kita lihat. Ayo. Hancurkan, bro. 9 00:00:18,951 --> 00:00:20,386 Tenang, kawan, Saya sedang pergi!

Jun 17, 2022 00:58:36 61.56KB Download Translate

1 00:00:12,011 --> 00:00:14,613 Kembalikan. Kembalikan. Kembalikan. Kembalikan. 2 00:00:14,613 --> 00:00:18,549 Wah, wah, wah. Kamu baik. Kamu baik. 3 00:00:21,520 --> 00:00:22,588 Hei, Harlan. 4 00:00:22,588 --> 00:00:24,423 Pengiriman khusus. 5 00:00:24,423 --> 00:00:25,591 Pengiriman baru dari Nebraska. 6 00:00:25,591 --> 00:00:28,427 Besar. Tumpuk saja di freezer, ya? 7 00:00:28,427 --> 00:00:29,194 Aku harus membuka. 8 00:00:29,194 --> 00:00:31,030 Baiklah, Anda mendapatkannya, bos. 9 00:00:31,030 --> 00:00:34,557 (mesin menyala)

Jun 17, 2022 00:58:36 58.41KB Download Translate

1 00:00:12,611 --> 00:00:15,944 (kicau burung) 2 00:00:16,515 --> 00:00:19,678 (katak berkokok) 3 00:00:21,587 --> 00:00:24,055 (menggonggong) 4 00:00:27,192 --> 00:00:31,026 (menggonggong) 5 00:00:40,372 --> 00:00:42,408 (menggonggong terus) 6 00:00:42,408 --> 00:00:45,536 Saya tidak berpikir saya bisa mendapatkan tembakan yang jelas. 7 00:00:46,045 --> 00:00:47,546 Ini adalah peregrine elang. 8 00:00:47,546 --> 00:00:49,381 Tidak. Ini elang. 9 00:00:49,381 --> 00:00:51,517 Anda tidak dapat melihat apa-apa waktu ini.

Jun 17, 2022 00:58:36 59.37KB Download Translate

1 00:00:15,514 --> 00:00:16,849 Mau masuk? 2 00:00:16,849 --> 00:00:18,117 Aku harus pergi. 3 00:00:18,117 --> 00:00:21,353 Ah, lima menit lagi? Baiklah. 4 00:00:21,353 --> 00:00:23,455 (tembakan elektronik) 5 00:00:23,455 --> 00:00:24,156 Matikan. 6 00:00:24,156 --> 00:00:25,057 aku tidak pergi untuk mengatakannya lagi. 7 00:00:25,057 --> 00:00:27,926 Ayah, hanya lima menit lagi dan saya akan berada di level sembilan. 8 00:00:27,926 --> 00:00:28,861 Sekarang! 9 00:00:28,861 --> 00:00:29,995 Ayah! 10

Jun 17, 2022 00:58:36 59.49KB Download Translate

1 00:01:30,504 --> 00:01:32,439 Yah, dia tidak pernah menyentuh gadis pertama. 2 00:01:32,439 --> 00:01:33,807 Pintu kamar tidur diblokir. 3 00:01:33,807 --> 00:01:35,175 Apa maksudmu, "diblokir"? 4 00:01:35,175 --> 00:01:35,876 Dengan treadmill. 5 00:01:35,876 --> 00:01:38,512 Sekarang, kami punya dua apartemen di sini: 1213 dan 1214. 6 00:01:38,512 --> 00:01:42,349 Kami pikir gadis di 1214 memiliki temuan fisik. 7 00:01:42,349 --> 00:01:42,949 Kamu pikir? 8 00:01:42,949 --> 00:01:44,684 Yah, dia mengunci dirinya sendiri di kamar tidurnya, 9 00:01:44,684 --> 00:01:46,486

Jun 17, 2022 00:58:36 87.42KB Download Translate

1 00:00:11,344 --> 00:00:12,834 Lanjutkan. 2 00:00:13,546 --> 00:00:14,843 Berputar. 3 00:00:17,350 --> 00:00:18,851 Lanjutkan. 4 00:00:18,851 --> 00:00:20,045 Lanjut. 5 00:00:25,191 --> 00:00:26,658 Berputar. 6 00:00:29,395 --> 00:00:31,488 (bip) 7 00:00:32,598 --> 00:00:34,589 Kucing saya tertusuk. 8 00:00:35,601 --> 00:00:37,000 Ingin bertemu? 9 00:00:50,216 --> 00:00:53,085 DJ: Orang-orang pesta, kakak beradik... 10 00:00:53,085 --> 00:00:55,187 malaikat, setan...

Jun 17, 2022 00:58:36 50.29KB Download Translate

1 00:00:07,106 --> 00:00:11,076 (transmisi radio tidak jelas) 2 00:00:11,076 --> 00:00:13,579 (ban berdecit) 3 00:00:13,579 --> 00:00:15,180 (sirene meraung) 4 00:00:15,180 --> 00:00:19,514 (berdebar, ban berdecit) 5 00:00:36,535 --> 00:00:38,670 Kami punya banyak kendaraan penyeberangan. 6 00:00:38,670 --> 00:00:40,900 (ban berbunyi, membunyikan klakson) 7 00:00:57,056 --> 00:00:59,650 Lincoln 34, apa statusmu? dalam pengejaran? 8 00:01:02,561 --> 00:01:05,223 Tersangka tampak mabuk. 9 00:01:08,067 --> 00:01:11,559 (transmisi radio) 10

Jun 17, 2022 00:58:36 64.66KB Download Translate

1 00:00:02,801 --> 00:00:06,168 (permainan ketukan pop) 2 00:00:08,640 --> 00:00:12,371 (mengobrol tidak jelas) 3 00:00:16,415 --> 00:00:20,019 Aku butuh waktu luang 4 00:00:20,019 --> 00:00:21,920 aku harus pergi 5 00:00:21,920 --> 00:00:28,450 saya butuh waktu luang... 6 00:00:32,431 --> 00:00:33,532 (berteriak dan berteriak) 7 00:00:33,532 --> 00:00:36,068 (pecahan kaca) 8 00:00:36,068 --> 00:00:37,069 (berteriak) 9 00:00:37,069 --> 00:00:38,536 (merusak furnitur) 10 00:00:42,875 --> 00:00:45,544 (sirene meraung di kejauhan)

Jun 17, 2022 00:58:36 57.16KB Download Translate

1 00:00:02,701 --> 00:00:05,670 ( sirene meraung jauh ) 2 00:00:07,506 --> 00:00:10,600 (helikopter berputar) 3 00:00:12,144 --> 00:00:14,169 (Pekik burung jauh) 4 00:00:15,881 --> 00:00:18,150 (Guntur bergemuruh) 5 00:00:18,150 --> 00:00:20,983 (mesin rewing) 6 00:00:39,905 --> 00:00:41,673 (berteriak) 7 00:00:41,673 --> 00:00:43,542 (mendengus) 8 00:00:43,542 --> 00:00:45,477 Billie! (rintihan) 9 00:00:45,477 --> 00:00:48,647 Ya Tuhan, Billie, 10 00:00:48,647 --> 00:00:49,915 Apakah kamu baik-baik saja?

Jun 17, 2022 00:58:36 60.95KB Download Translate

1 00:00:02,534 --> 00:00:04,336 Ini tidak akan membantu, bukan begitu? 2 00:00:04,336 --> 00:00:05,604 Setelah saya, akan ada orang lain. 3 00:00:05,604 --> 00:00:08,107 Anda harus terus membunuh, terus dan terus sampai mereka menangkap Anda. 4 00:00:08,107 --> 00:00:10,542 Saya tidak akan menjadi yang terakhir; akan ada orang lain setelah saya. 5 00:00:10,542 --> 00:00:14,146 Anda tidak dapat membantu diri sendiri karena kamu gila, gila, gila! 6 00:00:14,146 --> 00:00:17,049 (ponsel berdering) 7 00:00:17,049 --> 00:00:20,652 (telepon berdering di layar) 8 00:00:20,652 --> 00:00:21,687 Halo? 9 00:00:21,687 --> 00:00:22,621 Matikan. 10

Jun 17, 2022 00:58:36 67.56KB Download Translate

1 00:00:03,602 --> 00:00:05,838 Wanita dan pria, tolong angkat tanganmu 2 00:00:05,838 --> 00:00:09,875 untuk Comedy Hall's Michael Borland sendiri. 3 00:00:09,875 --> 00:00:10,509 (tepuk tangan) 4 00:00:10,509 --> 00:00:12,945 Lihat, lihat, keluarga Kennedy membunuh Marilyn Monroe. 5 00:00:12,945 --> 00:00:15,614 Saya cukup yakin penembaknya di bukit berumput 6 00:00:15,614 --> 00:00:18,384 adalah Arthur Miller atau Joe DiMaggio. 7 00:00:18,384 --> 00:00:19,385 "Bunuh istriku, ya?" 8 00:00:19,385 --> 00:00:20,619 (meniru tembakan) 9 00:00:20,619 --> 00:00:22,388 (tertawa)

Jun 17, 2022 00:58:36 57.93KB Download Translate

1 00:00:04,103 --> 00:00:05,838 Bangunlah 2 00:00:05,838 --> 00:00:06,572 Bangunlah 3 00:00:06,572 --> 00:00:09,341 (memutar musik pop techno bertempo cepat) 4 00:00:09,341 --> 00:00:10,442 Bangunlah 5 00:00:10,442 --> 00:00:13,002 (mesin jet menderu) 6 00:00:15,948 --> 00:00:17,916 Bangunlah 7 00:00:18,917 --> 00:00:20,419 Bangunlah 8 00:00:20,419 --> 00:00:24,189 Dan wujudkan mimpiku menjadi kenyataan 9 00:00:24,189 --> 00:00:26,025 Tentu saja. 10 00:00:26,025 --> 00:00:27,159 Tentu saja,

Jun 17, 2022 00:58:36 51.78KB Download Translate

1 00:00:05,838 --> 00:00:09,535 (musik bermain) 2 00:00:34,533 --> 00:00:36,035 Berhenti. 3 00:00:36,035 --> 00:00:36,935 Oh ayolah! 4 00:00:36,935 --> 00:00:40,928 Kami telah pergi jauh dari itu. 5 00:01:09,701 --> 00:01:11,904 (tertawa) 6 00:01:11,904 --> 00:01:15,169 (berteriak) 7 00:01:15,607 --> 00:01:19,711 dompet korban masih ada di dompetnya. 8 00:01:19,711 --> 00:01:21,947 Satu kartu kredit, pasangan 20-an. 9 00:01:21,947 --> 00:01:22,614 ID Nebraska. 10

Jun 17, 2022 00:58:36 47.9KB Download Translate

1 00:01:28,300 --> 00:01:29,631 (berteriak) 2 00:01:31,437 --> 00:01:34,840 Ayo ayo! Pergi! Pergi! 3 00:01:34,840 --> 00:01:38,244 Pindahkan! Ayo pergi! Ayo pergi! 4 00:01:38,244 --> 00:01:41,236 Buka! 5 00:01:56,996 --> 00:01:59,265 Kamu, jangan lihat aku! 6 00:01:59,265 --> 00:02:00,299 (terengah-engah) 7 00:02:00,299 --> 00:02:02,401 Aku harus pergi dari sini! 8 00:02:02,401 --> 00:02:05,304 Salah satu dari Anda menggerakkan otot, Aku akan meledakkanmu. 9 00:02:05,304 --> 00:02:06,038 Diam, nona! 10 00:02:06,038 --> 00:02:07,773 (merintih)