Back to subtitle list

CSI: Crime Scene Investigation - Second Season Indonesian Subtitles

 CSI: Crime Scene Investigation - Second Season
Jun 17, 2022 07:52:04 SHIBAMOON Indonesian 9

Release Name:

CSI S02 Complete

Release Info:

COMPLETE 
Download Subtitles
Jun 17, 2022 00:40:24 53.95KB Download Translate

1 00:00:46,016 --> 00:00:47,558 (Anjing menyalak) 2 00:00:47,685 --> 00:00:49,724 Hei! 3 00:00:49,853 --> 00:00:52,309 Bagaimana kalian bisa keluar? 4 00:00:55,651 --> 00:00:57,643 (Gonggongan) 5 00:01:06,453 --> 00:01:08,446 (Anjing menggonggong dan merengek) 6 00:01:14,169 --> 00:01:16,162 Ada apa, nak? 7 00:01:17,881 --> 00:01:19,589 Wah, tenang saja! 8 00:01:19,717 --> 00:01:21,709 Hei! 9 00:01:40,321 --> 00:01:41,815 Terima kasih. - Tentu. 10 00:01:43,157 --> 00:01:44,900 Uh-uh.

Jun 17, 2022 00:40:24 48.42KB Download Translate

1 00:00:06,806 --> 00:00:13,246 Dengar itu whippoorwill kesepian 2 00:00:13,247 --> 00:00:19,184 Dia terdengar terlalu biru untuk terbang 3 00:00:19,185 --> 00:00:25,058 Kereta tengah malam berliku rendah 4 00:00:25,059 --> 00:00:31,361 Saya sangat kesepian sehingga saya bisa menangis. 5 00:01:01,995 --> 00:01:04,190 Hei, kamu butuh tumpangan? 6 00:01:16,009 --> 00:01:19,001 Jadi, ke mana Anda pergi? 7 00:01:20,647 --> 00:01:23,445 Ini bukan tujuan saya. 8 00:01:41,468 --> 00:01:43,103 Selamat datang di Good Springs. 9 00:01:43,104 --> 00:01:43,869 Perjalanan panjang. 10 00:01:43,870 --> 00:01:45,905

Jun 17, 2022 00:40:24 44.64KB Download Translate

1 00:00:30,030 --> 00:00:31,691 Selamat sore. 2 00:00:35,035 --> 00:00:37,026 Aku perlu, eh... melakukan penarikan. 3 00:00:38,371 --> 00:00:42,000 Saya perlu melihat beberapa identifikasi. 4 00:00:52,385 --> 00:00:55,013 Ada cukup dana di akun. 5 00:00:55,055 --> 00:00:57,353 Hanya harus menghapusnya dengan manajer saya. 6 00:01:00,060 --> 00:01:02,722 Apakah itu akan memakan waktu lama? 7 00:01:03,063 --> 00:01:05,258 Aku akan segera kembali. 8 00:01:20,080 --> 00:01:22,378 Apakah ada masalah disini?! 9 00:01:22,415 --> 00:01:24,212 Ini banyak uang, Pak Logan.

Jun 17, 2022 00:40:24 52.4KB Download Translate

1 00:01:25,852 --> 00:01:28,488 Itu bukan milik kita. 2 00:01:28,489 --> 00:01:29,121 Kamu yakin? 3 00:01:29,122 --> 00:01:33,259 Saya mengizinkan semua mayat dan penelitian terkait. 4 00:01:33,260 --> 00:01:34,726 Dia bukan milik kita. 5 00:01:36,429 --> 00:01:39,532 KUNINGAN: Orang-orang menyumbang tubuh mereka untuk sains, 6 00:01:39,533 --> 00:01:41,534 berakhir tenggelam di kolam? 7 00:01:41,535 --> 00:01:43,620 Menjejalkan obat di dalam mobil? 8 00:01:43,621 --> 00:01:45,704 peternakan tubuh; menakutkan. 9 00:01:45,705 --> 00:01:47,239 GRlSSOM: Sebuah peternakan tubuh tidak menyeramkan. 10 00:01:47,240 --> 00:01:50,376

Jun 17, 2022 00:40:24 56.03KB Download Translate

1 00:00:21,855 --> 00:00:23,880 Apa yang kamu tunggu? Sebut saja! 2 00:00:30,230 --> 00:00:32,596 Ayo ayo. Datang melalui. 3 00:00:37,871 --> 00:00:40,339 Biarkan saya melihat-lihat. 4 00:00:40,407 --> 00:00:42,705 Oke, Anda keluar. 5 00:00:42,742 --> 00:00:44,210 Myles akan pindah dari baris kedua. 6 00:00:44,211 --> 00:00:45,678 Lupakan tentang Myles. Aku akan kembali. 7 00:00:45,679 --> 00:00:46,545 Jahit aku. 8 00:00:46,546 --> 00:00:47,346 Terry, maukah kamu bersantai? 9 00:00:47,347 --> 00:00:50,009 Ini liga akhir pekan. Ini bukan NHL.

Jun 17, 2022 00:40:24 54.79KB Download Translate

1 00:00:11,845 --> 00:00:16,373 (orang-orang bernyanyi) 2 00:00:20,520 --> 00:00:24,718 (nyanyian berlanjut) 3 00:00:42,075 --> 00:00:47,843 (tembakan) 4 00:00:49,082 --> 00:00:50,717 "Dimanapun kamu tinggal adalah kuilmu? 5 00:00:50,718 --> 00:00:52,052 jika Anda mengobatinya seperti satu." 6 00:00:52,053 --> 00:00:53,553 Sebutkan sumber Anda. 7 00:00:53,554 --> 00:00:54,686 Budha. 8 00:00:54,687 --> 00:00:56,155 Paramedis baru saja mengumumkan. 9 00:00:56,156 --> 00:00:57,357 Empat tewas, tidak ada saksi. 10 00:00:57,358 --> 00:00:58,557

Jun 17, 2022 00:40:24 51.86KB Download Translate

1 00:00:09,809 --> 00:00:12,711 WANITA: Jadi apa yang Anda pikirkan? 2 00:00:12,712 --> 00:00:15,215 Maksudku, ayolah. Saya mendapatkan liburan ini. 3 00:00:15,216 --> 00:00:16,181 Anda pernah menikah? 4 00:00:16,182 --> 00:00:18,017 Ketika itu baik, itu bagus. 5 00:00:18,018 --> 00:00:22,011 Dan ketika itu berakhir, itu bahkan lebih baik. Mm- hmm. 6 00:00:24,557 --> 00:00:28,461 Saya memberitahu Anda, tujuh muncul setiap enam gulungan. 7 00:00:28,462 --> 00:00:29,194 Aku punya sistem. 8 00:00:29,195 --> 00:00:31,364 Kamu tahu apa kasino mengatakan 9 00:00:31,365 --> 00:00:32,532

Jun 17, 2022 00:40:24 52.18KB Download Translate

1 00:00:02,369 --> 00:00:05,805 (telepon berdering) 2 00:00:05,806 --> 00:00:09,541 (berdering) 3 00:00:09,542 --> 00:00:11,878 PRIA: Tidak ada yang tersedia. 4 00:00:11,879 --> 00:00:14,214 Silakan tinggalkan pesan. 5 00:00:14,215 --> 00:00:15,581 (berbunyi) 6 00:00:15,582 --> 00:00:18,051 PRIA: Jane, kamu di sana? 7 00:00:18,052 --> 00:00:21,020 Ambil. 8 00:00:21,021 --> 00:00:25,091 Oke... Aku akan menelepon kembali nanti. 9 00:00:25,092 --> 00:00:27,160 (mendengus) 10 00:00:27,161 --> 00:00:29,012

Jun 17, 2022 00:40:24 50.74KB Download Translate

1 00:00:15,958 --> 00:00:17,666 Halo sayang! Halo sayang... 2 00:00:24,383 --> 00:00:26,375 Musik rock yang berat 3 00:00:29,096 --> 00:00:31,088 Saya ingin pesta seperti bintang rock... 4 00:00:37,855 --> 00:00:39,847 Musik rap 5 00:00:48,115 --> 00:00:50,107 PORTISHEAD: Glory Box 6 00:00:50,242 --> 00:00:53,907 Saya sangat lelah bermain 7 00:00:54,037 --> 00:00:57,204 Bermain dengan busur dan anak panah ini 8 00:00:57,332 --> 00:01:00,417 Akan kuberikan hatiku 9 00:01:00,544 --> 00:01:03,913 Serahkan pada gadis-gadis lain 10 00:01:04,047 --> 00:01:05,625 Bermain

Jun 17, 2022 00:40:24 56.08KB Download Translate

1 00:00:26,960 --> 00:00:28,894 (mengeong) 2 00:00:31,297 --> 00:00:34,960 (kucing merintih) 3 00:00:38,938 --> 00:00:41,741 (mengeong) 4 00:00:41,742 --> 00:00:43,927 (menggeram) 5 00:00:43,928 --> 00:00:46,111 (mengeong) 6 00:00:46,112 --> 00:00:48,603 (mendesis dan menggeram) 7 00:01:01,728 --> 00:01:03,379 Selamat datang ke Kerajaan Liar. 8 00:01:03,380 --> 00:01:05,030 Vic's Ruth Elliot, 80 tahun. 9 00:01:05,031 --> 00:01:08,134 Memiliki setidaknya 20 teman sekamar, semuanya kucing. 10

Jun 17, 2022 00:40:24 61.21KB Download Translate

1 00:00:39,973 --> 00:00:44,843 Mama! Mama! 2 00:00:44,844 --> 00:00:49,747 Kotoran membakar tanganku! 3 00:00:57,657 --> 00:01:01,024 Apa yang HazMat lakukan di sini? 4 00:01:02,062 --> 00:01:03,723 Tag bermain anak-anak, mengambil sundulan di tanah, 5 00:01:03,763 --> 00:01:05,799 berakhir dengan gelar pertama terbakar di tangannya. 6 00:01:05,800 --> 00:01:08,029 Tunggu. Kami mendapat telepon tentang mayat. 7 00:01:08,068 --> 00:01:10,696 Ya, aku ke sana. Jadi, HazMat tiba, 8 00:01:10,737 --> 00:01:13,035 mencari semacam dari tumpahan bahan kimia. 9 00:01:13,073 --> 00:01:15,825 Mulai menghapus tanah beracun dan, bam,

Jun 17, 2022 00:40:24 56.08KB Download Translate

1 00:00:15,048 --> 00:00:20,008 (musik rock keras diputar) 2 00:00:45,412 --> 00:00:46,245 (tertawa) 3 00:00:46,246 --> 00:00:48,681 Kita harus memiliki pesta ini lebih dari sekali dalam sebulan. 4 00:00:48,682 --> 00:00:51,217 Aku mau, tapi Mina cenderung cemburu. 5 00:00:51,218 --> 00:00:52,217 Aku mencintaimu, Ketua, 6 00:00:52,218 --> 00:00:56,423 tetapi jika ada yang harus cemburu, itu kamu. 7 00:00:56,424 --> 00:00:58,584 (tertawa) 8 00:00:59,893 --> 00:01:01,161 Siapa pria itu? 9 00:01:01,162 --> 00:01:02,428 Hei, Ketua... 10

Jun 17, 2022 00:40:24 50.88KB Download Translate

1 00:01:04,697 --> 00:01:09,502 (telepon berdering) 2 00:01:09,503 --> 00:01:11,670 (berdering) 3 00:01:11,671 --> 00:01:15,334 (telepon terus berdering) 4 00:01:18,611 --> 00:01:20,340 suram. 5 00:01:22,282 --> 00:01:24,512 Aku akan berada di sana. 6 00:01:25,085 --> 00:01:28,621 Tolong beri tahu dokter bahwa saya harus menjadwalkan ulang 7 00:01:28,622 --> 00:01:31,055 Dia seharusnya benar dengan ... Anda. 8 00:01:50,510 --> 00:01:52,511 ID apa saja belum? 9 00:01:52,512 --> 00:01:55,504 Tidak ada apa-apa tapi selimut. 10

Jun 17, 2022 00:40:24 51.56KB Download Translate

1 00:00:01,366 --> 00:00:03,358 VAST: Gratis 2 00:00:11,876 --> 00:00:13,252 Sudah waktunya untuk tertawa 3 00:00:13,378 --> 00:00:14,955 Saatnya menangis 4 00:00:15,088 --> 00:00:17,543 Inilah saatnya untuk menjadi apa yang Anda inginkan 5 00:00:17,674 --> 00:00:20,247 Tidak akan lama sampai mereka pergi 6 00:00:20,385 --> 00:00:22,792 Dan kita bisa menjadi apa yang kita inginkan 7 00:00:22,929 --> 00:00:25,634 Saya akan lari dari segalanya 8 00:00:25,765 --> 00:00:28,054 Semua yang menahan saya 9 00:00:28,184 --> 00:00:30,758 Tidak ada yang menang, tidak ada ruginya... 10 00:00:30,895 --> 00:00:33,896 - Kamu terlambat. - Kamis malam. Lalu lintas di Strip.

Jun 17, 2022 00:40:24 47.45KB Download Translate

1 00:00:10,776 --> 00:00:12,768 (Lonceng) 2 00:00:14,112 --> 00:00:16,900 - Itu keren sekali. - Aku memberitahumu, kawan. 3 00:00:17,032 --> 00:00:18,147 Sampai jumpa, kawan! 4 00:00:18,283 --> 00:00:19,314 Kemudian, pecundang! 5 00:00:22,120 --> 00:00:28,206 Saya melihat senapan datang dari atas bukit 6 00:00:28,335 --> 00:00:32,997 Dan jika Anda berteriak, mungkin mereka berhenti dan tidak akan membunuh... 7 00:00:34,091 --> 00:00:36,760 Tetapi jika mereka berpikir seperti saya 8 00:00:36,885 --> 00:00:40,420 Anda akan mati seperti bisa 9 00:00:53,819 --> 00:00:54,768 (Klik) 10 00:01:02,286 --> 00:01:03,448

Jun 17, 2022 00:40:24 48.33KB Download Translate

1 00:00:09,424 --> 00:00:14,003 Anda akan menyukai apartemen ini. Istri saya bilang itu yang terbaik dari semuanya. Para penyewa pindah dengan cepat. 2 00:00:14,137 --> 00:00:18,087 Saya biasanya tidak menunjukkan apartemen sebelum saya memiliki kesempatan untuk melihat. 3 00:00:18,224 --> 00:00:20,217 Jadi, gunakan imajinasi Anda. 4 00:00:28,109 --> 00:00:30,565 Ya Tuhan. Panggil 911. 5 00:00:31,738 --> 00:00:35,403 Saya bekerja di sebuah rumah jagal pada suatu musim panas yang sangat mirip ini. 6 00:00:36,576 --> 00:00:38,984 Sewa ini atas nama Clifford Renteria. 7 00:00:39,120 --> 00:00:41,825 Tinggal di sini bersama pacarnya sampai mereka keluar 8 00:00:41,957 --> 00:00:46,665 - Wah saya bertanya-tanya mengapa - Yang kita tahu, ini adalah darah hewan. 9 00:00:46,795 --> 00:00:48,752 Ya tentu

Jun 17, 2022 00:40:24 48.21KB Download Translate

1 00:00:39,129 --> 00:00:40,837 Argh! 2 00:00:51,684 --> 00:00:53,676 Turun! 3 00:00:53,811 --> 00:00:56,099 Turun! 4 00:00:59,024 --> 00:01:01,942 (Radio polisi tidak jelas) 5 00:01:02,069 --> 00:01:04,394 Sebut kata satu mayat. 6 00:01:04,530 --> 00:01:07,484 Menangkapnya basah. Ben Jennings. 7 00:01:11,495 --> 00:01:15,540 Nick Stokes, Gil Grissom, Lab Kejahatan Las Vegas. Anda ingin memberi tahu kami apa yang terjadi di sini? 8 00:01:20,504 --> 00:01:21,879 Anda punya sesuatu untuk dikatakan? 9 00:01:24,008 --> 00:01:26,166 Anda tidak perlu berbicara dengan kami. 10 00:01:27,845 --> 00:01:29,220 Dia akan berbicara dengan kita.

Jun 17, 2022 00:40:24 50.23KB Download Translate

1 00:00:21,002 --> 00:00:23,872 (Crossing bell berdering) - Ayo, ayo, ayo! 2 00:00:39,395 --> 00:00:41,471 Tidak! 3 00:00:51,282 --> 00:00:53,607 Paramedis diucapkan 20 menit yang lalu. 4 00:00:53,743 --> 00:00:55,118 Megan Treadwell. 5 00:00:55,244 --> 00:00:56,787 Saya berlari piringnya 6 00:00:56,913 --> 00:00:59,036 33 besok. 7 00:01:00,166 --> 00:01:02,871 Satu-satu dengan kereta. 8 00:01:03,002 --> 00:01:05,576 Apa yang dia pikirkan sehingga dia bisa mengalahkannya? 9 00:01:10,927 --> 00:01:12,172 Hei. 10 00:01:14,055 --> 00:01:15,763 Pegangan pintu

Jun 17, 2022 00:40:24 52.3KB Download Translate

1 00:00:07,180 --> 00:00:09,007 Anda akan mendapatkannya. 2 00:00:09,140 --> 00:00:11,014 Oh, kamu akan mendapatkannya! 3 00:00:12,143 --> 00:00:13,092 Aku mendapatkanmu. 4 00:00:13,227 --> 00:00:15,220 Aku mendapatkanmu. Aku mendapatkanmu! 5 00:00:16,397 --> 00:00:17,346 Aku mendapatkanmu. 6 00:00:26,866 --> 00:00:28,859 Butchy, apa yang salah? 7 00:00:28,993 --> 00:00:31,698 Teruskan. 8 00:00:32,789 --> 00:00:33,488 (Jeritan) 9 00:00:48,721 --> 00:00:51,758 Anda telah berjalan berputar-putar selama sepuluh menit. 10 00:00:51,891 --> 00:00:53,884 Tidak ada tanda-tanda perjuangan.

Jun 17, 2022 00:40:24 44.09KB Download Translate

1 00:00:18,591 --> 00:00:20,584 (Bersorak liar) 2 00:00:29,018 --> 00:00:30,762 Mengubah $ 100. 3 00:00:30,895 --> 00:00:32,639 Ubah $ 100. Lanjutkan. 4 00:00:32,772 --> 00:00:35,061 Baiklah sayang. Delapan Besar. Delapan Besar. 5 00:00:35,191 --> 00:00:37,480 Tidak ada lagi taruhan 6 00:00:46,744 --> 00:00:49,864 Bagian G3 semuanya jelas. Perjalanan ke H4, dan kemudian hitung lembut. 7 00:00:51,749 --> 00:00:54,205 Dealer baru. Masuk. 8 00:00:57,422 --> 00:00:59,331 Gandakan nol. 9 00:01:07,765 --> 00:01:08,880 (Teriakan) 10 00:01:17,442 --> 00:01:20,893 Bagian G4. Keamanan Tiga. Mencegat di G5.

Jun 17, 2022 00:40:24 47.19KB Download Translate

1 00:00:01,774 --> 00:00:03,767 Musik rock 2 00:00:23,629 --> 00:00:25,587 Apakah kamu baik-baik saja? 3 00:00:25,715 --> 00:00:27,707 Saya dilarang. 4 00:00:27,842 --> 00:00:30,415 Saya punya, seperti, $ 10.000 dalam bentuk chip, 5 00:00:30,553 --> 00:00:33,305 dan saya tidak bisa menguangkannya. 6 00:00:33,431 --> 00:00:35,839 Dengar, jika aku mengawasi kalian berdua, 7 00:00:35,975 --> 00:00:39,426 bisakah kamu masuk saja dan mengklaim uang saya? 8 00:00:39,562 --> 00:00:43,607 Tentu, kami bisa melakukan itu untuk Anda, tetapi Anda tidak harus mengawasi kami. 9 00:00:43,733 --> 00:00:45,310 Kami adalah orang yang jujur. 10 00:00:45,443 --> 00:00:50,069

Jun 17, 2022 00:40:24 51.64KB Download Translate

1 00:00:14,760 --> 00:00:16,239 Anda akan menyukai kamar saya. 2 00:00:16,360 --> 00:00:19,158 Anda dapat melihat seluruh Strip dari balkon saya. 3 00:00:19,280 --> 00:00:21,191 Dan tempat tidur. 4 00:00:22,960 --> 00:00:24,871 Saya biasanya tidak melakukan ini. 5 00:00:25,000 --> 00:00:27,639 Maksudku, terutama dengan seseorang yang baru saja kutemui. 6 00:00:27,760 --> 00:00:30,194 Ya? Aku bisa tahu itu hanya dengan melihatmu. 7 00:00:30,320 --> 00:00:32,231 (Elevator ping) 8 00:00:34,760 --> 00:00:36,671 Ayo. Jangan khawatir. 9 00:00:36,800 --> 00:00:38,711 Baiklah? Kamu dapat mempercayaiku. 10 00:00:38,840 --> 00:00:41,752 - OKE? - Janji?

Jun 17, 2022 00:40:24 50.97KB Download Translate

1 00:00:14,960 --> 00:00:16,871 (Kuda cengeng) 2 00:00:27,800 --> 00:00:29,711 Ayo, Gunner. 3 00:00:29,840 --> 00:00:31,751 Ayo pergi. 4 00:00:32,640 --> 00:00:34,949 (Kuda cengeng) 5 00:00:35,080 --> 00:00:37,469 Apa yang salah denganmu? 6 00:00:37,600 --> 00:00:39,511 Mudah. 7 00:00:52,040 --> 00:00:53,951 (Kuda cengeng) 8 00:00:56,880 --> 00:00:58,472 (Helikopter berputar) 9 00:01:05,480 --> 00:01:09,473 Gadis dalam pipa gorong-gorong di lokasi pembangunan jalan raya... 10 00:01:09,600 --> 00:01:12,273 di tengah ladang alfalfa.