Back to subtitle list

Criminal: United Kingdom (Season One) Arabic Subtitles

 Criminal: United Kingdom (Season One)
Mar 06, 2020 20:09:10 Elzayady Arabic 71

Release Name:

Criminal.Germany.S01.MULTi.1800p.WEB.x264-EiSBOCK
Criminal.Germany.S01.webrip.M4U

Release Info:

💢  🅢🅡🅣 بصيغة 🅽🅴🆃🅵🅻🅸🆇 ترجمة 💢  
Download Subtitles
Sep 20, 2019 10:53:56 68.99KB Download Translate

1 00:00:04,000 --> 00:00:24,999 {\an5}{\shad5\bord3\Hc&H920301&\3c&H920301&\4c&\blur7}Extracted by: Muhammad Elzayady 2 00:00:06,000 --> 00:00:08,920 ‫مسلسلات NETFLIX الأصلية‬ 3 00:01:17,800 --> 00:01:19,000 ‫"يوخن مولر"؟‬ 4 00:01:20,800 --> 00:01:23,440 ‫أشكرك على حضورك. أنا السّيّدة "بورشرت".‬ ‫طاب صباحك.‬ 5 00:01:23,520 --> 00:01:24,920 ‫طاب صباحك.‬ 6 00:01:25,000 --> 00:01:28,480 ‫لا يجبُ أن نتأخّر.‬ ‫لم أجد مكاناً جيّداً لإيقاف السّيّارة.‬ 7 00:01:28,560 --> 00:01:31,800 ‫- كلّ شيء بدا غامضاً بشكل ما.‬ ‫- ما هو بالضّبط؟‬ 8 00:01:31,880 --> 00:01:34,640 ‫أمس، عندما اتّصلت بي زميلتك.‬ 9 00:01:34,720 --> 00:01:36,080 ‫إفادة شاهد؟‬

Sep 20, 2019 10:53:56 62.41KB Download Translate

1 00:00:04,600 --> 00:00:07,599 {\an5}{\shad5\bord3\Hc&H920301&\3c&H920301&\4c&\blur7}Extracted by: Muhammad Elzayady 2 00:00:06,600 --> 00:00:08,560 ‫مسلسلات NETFLIX الأصلية‬ 3 00:00:08,640 --> 00:00:09,720 ‫مرحباً؟‬ 4 00:00:17,000 --> 00:00:18,040 ‫أرجوكم!‬ 5 00:00:23,200 --> 00:00:25,080 ‫أرغب فقط في الاطمئنان عليها!‬ 6 00:00:42,760 --> 00:00:44,640 ‫أهو مصدوم الآن أيضاً؟‬ 7 00:00:58,640 --> 00:00:59,640 ‫مرحباً؟‬ 8 00:01:04,760 --> 00:01:05,760 ‫مرحباً؟‬ 9 00:01:06,800 --> 00:01:09,440 ‫سمعتك مجدّداً. أنا...‬ 10 00:01:17,440 --> 00:01:19,360

Sep 20, 2019 10:53:56 64.69KB Download Translate

1 00:00:06,480 --> 00:00:09,400 ‫مسلسلات NETFLIX الأصلية‬ 2 00:00:09,424 --> 00:00:29,424 {\an5}{\shad5\bord3\Hc&H920301&\3c&H920301&\4c&\blur7}Extracted by: Muhammad Elzayady 3 00:01:17,320 --> 00:01:18,480 ‫هل نلغي الأمر؟‬ 4 00:01:18,960 --> 00:01:21,320 ‫ماذا بعد؟ هل ننسى أنّ الأمر حدث؟‬ 5 00:01:22,640 --> 00:01:25,640 ‫"كيلر" ستصل هنا خلال ساعة.‬ ‫ستقدّم شكوى ضدّنا.‬ 6 00:01:30,080 --> 00:01:32,160 ‫خلال أسبوعين،‬ ‫سيكون هناك تنقلات لطاقم العمل.‬ 7 00:01:32,800 --> 00:01:34,600 ‫جهّز خطّةً جديدةً في الوقت المناسب.‬ 8 00:01:35,600 --> 00:01:37,560 ‫أم "ميلاني" ستكون ميتةً بحلول ذلك الوقت.‬ 9 00:01:38,640 --> 00:01:40,880 ‫لم يتوجّب أن تعدها بأيّ شيء.‬