Back to subtitle list

Crazy Love (Keureiji Leobeu / 크레이지 러브) Italian Subtitles

 Crazy Love (Keureiji Leobeu / 크레이지 러브)
Jun 03, 2023 22:11:29 Sk311um Italian 5

Release Name:

Crazy Love SERIE COMPLETA ITA 01 - 16 (Keureiji Leobeu / 크레이지 러브) (2022)

Release Info:

SERIE COMPLETA ITA 1-16 [DSNP Vers.] Completo, perfettamente sincronizzato per WebDl DSNP e ricontrollato. Grazie a scml99! Questo e tanti altri sub ita su dramalink.altervista.org 
Download Subtitles
May 26, 2023 09:22:34 49.89KB Download Translate

1 00:00:07,841 --> 00:00:08,967 CRAZY LOVE 2 00:00:27,944 --> 00:00:30,947 CRAZY LOVE 3 00:00:31,031 --> 00:00:34,284 PERSONAGGI, LUOGHI ED EVENTI DI QUESTA SERIE SONO FITTIZI 4 00:00:35,785 --> 00:00:37,037 EPISODIO 1 5 00:00:44,794 --> 00:00:46,379 Oh, mio Dio BENVENUTI 6 00:00:58,433 --> 00:00:59,768 L'ANGELO DEL SORRISO 7 00:00:59,851 --> 00:01:00,727 GOJIN IL GRANDE 8 00:01:02,312 --> 00:01:05,065 Speciale invernale Lui sta arrivando 9 00:01:08,318 --> 00:01:10,570 Oh, cielo. Sono così nervosa. 10

May 26, 2023 09:22:34 43.84KB Download Translate

1 00:00:31,031 --> 00:00:34,284 PERSONAGGI, LUOGHI ED EVENTI DI QUESTA SERIE SONO FITTIZI 2 00:00:36,828 --> 00:00:38,413 Mi scusi… 3 00:00:38,913 --> 00:00:40,331 Per favore, mi metta giù. 4 00:00:42,917 --> 00:00:44,169 EPISODIO 10 5 00:00:56,056 --> 00:00:57,348 Resterà la cicatrice? 6 00:00:58,141 --> 00:00:59,726 L'ho curata, stia tranquillo. 7 00:00:59,809 --> 00:01:02,479 -Me lo garantisce? -Come? 8 00:01:03,897 --> 00:01:07,817 Si è anche bruciata con il caffè, ieri. Che ne dice? 9 00:01:08,610 --> 00:01:11,029 Capisco. Sembra a posto. 10

May 26, 2023 09:22:34 51.21KB Download Translate

1 00:00:31,031 --> 00:00:34,284 PERSONAGGI, LUOGHI ED EVENTI DI QUESTA SERIE SONO FITTIZI 2 00:00:38,663 --> 00:00:39,914 EPISODIO 11 3 00:00:49,007 --> 00:00:52,260 Ho visto i nostri docenti in azione. 4 00:00:52,427 --> 00:00:55,221 Ero invidiosa, ma anche entusiasta. 5 00:00:55,805 --> 00:00:58,850 Come fanno a realizzare lezioni così facili e divertenti? 6 00:00:59,350 --> 00:01:02,312 Un giorno riuscirò a diventare come loro. 7 00:01:03,104 --> 00:01:06,357 Lee Sina, non arrenderti fino ad allora. 8 00:01:08,401 --> 00:01:10,153 Resisti! 9 00:01:10,737 --> 00:01:12,447 "Tutto arriva se aspetti." 10 00:01:13,031 --> 00:01:16,534

May 26, 2023 09:22:34 48.39KB Download Translate

1 00:00:31,031 --> 00:00:34,284 PERSONAGGI, LUOGHI ED EVENTI DI QUESTA SERIE SONO FITTIZI 2 00:01:16,201 --> 00:01:17,243 Allora… 3 00:01:19,913 --> 00:01:22,957 da oggi usciamo insieme, giusto? 4 00:01:26,419 --> 00:01:27,253 No. 5 00:01:32,550 --> 00:01:33,551 Da domani. 6 00:02:10,505 --> 00:02:11,673 Siamo arrivati. 7 00:02:12,674 --> 00:02:13,675 Sì. 8 00:02:15,760 --> 00:02:17,470 -Sarà deliziosa. -Sarà deliziosa. 9 00:02:17,554 --> 00:02:20,390 -Sarà deliziosa. -Sarà deliziosa. 10

May 26, 2023 09:22:34 49.75KB Download Translate

1 00:00:31,031 --> 00:00:34,284 PERSONAGGI, LUOGHI ED EVENTI DI QUESTA SERIE SONO FITTIZI 2 00:00:36,786 --> 00:00:38,163 EPISODIO 13 3 00:00:40,915 --> 00:00:43,001 Sì, hai ragione. 4 00:00:44,294 --> 00:00:45,712 Non soffro di amnesia. 5 00:00:50,091 --> 00:00:51,009 Ti ho ingannato. 6 00:00:54,554 --> 00:00:55,388 Sono sollevata. 7 00:00:56,431 --> 00:00:59,809 L'importante è che ti ricordi di me. 8 00:01:02,312 --> 00:01:03,646 Non cambia niente 9 00:01:04,939 --> 00:01:06,149 solo perché so chi sei. 10 00:01:09,694 --> 00:01:11,488 So che sei arrabbiato con me.

May 26, 2023 09:22:34 50.01KB Download Translate

1 00:00:31,031 --> 00:00:34,284 PERSONAGGI, LUOGHI ED EVENTI DI QUESTA SERIE SONO FITTIZI 2 00:00:41,791 --> 00:00:45,211 L'ordine del giorno di oggi è il voto per una risoluzione speciale 3 00:00:45,295 --> 00:00:48,631 che condanna il CEO Noh Gojin per evasione fiscale e bullismo, 4 00:00:48,715 --> 00:00:50,550 che hanno causato la crisi della Gotop. 5 00:00:50,842 --> 00:00:52,886 Diamo ora inizio alle votazioni. 6 00:01:19,913 --> 00:01:23,333 ASSEMBLEA GENERALE STRAORDINARIA 7 00:01:47,398 --> 00:01:49,526 GOTOP EDUCATION ASSEMBLEA STRAORDINARIA 8 00:01:52,737 --> 00:01:55,865 Ora annuncerò i risultati del voto che deciderà 9 00:01:55,949 --> 00:01:57,784 se il CEO continuerà il mandato.

May 26, 2023 09:22:34 43.24KB Download Translate

1 00:00:31,031 --> 00:00:34,284 PERSONAGGI, LUOGHI ED EVENTI DI QUESTA SERIE SONO FITTIZI 2 00:00:43,001 --> 00:00:44,127 EPISODIO 15 3 00:00:47,130 --> 00:00:48,506 Salve. 4 00:00:49,841 --> 00:00:51,092 Salve. 5 00:00:52,927 --> 00:00:54,137 Sig.na Na Sooyeon? 6 00:00:56,723 --> 00:00:58,391 Da quanto tempo. 7 00:00:59,017 --> 00:01:01,853 Mi chiedevo come stesse. 8 00:01:01,936 --> 00:01:04,522 Lo so. Me lo chiedevo anche io di lei. 9 00:01:06,232 --> 00:01:08,193 Ma cosa la porta qui? 10 00:01:08,276 --> 00:01:09,694 Come sa dove abito?

May 26, 2023 09:22:34 44.16KB Download Translate

1 00:00:31,031 --> 00:00:34,284 PERSONAGGI, LUOGHI ED EVENTI DI QUESTA SERIE SONO FITTIZI 2 00:00:45,336 --> 00:00:46,337 Jo Jongoh. 3 00:00:49,883 --> 00:00:50,884 EPISODIO FINALE 4 00:00:51,676 --> 00:00:54,429 Hai mandato una lettera anonima piena di bugie a Oh Segi 5 00:00:55,096 --> 00:00:56,514 e hai spinto Kang Min… 6 00:00:58,099 --> 00:00:59,225 a uccidermi. 7 00:01:04,481 --> 00:01:05,565 Perché l'hai fatto? 8 00:01:06,775 --> 00:01:07,776 Perché 9 00:01:08,485 --> 00:01:10,236 mi hai rovinato la vita. 10 00:01:10,987 --> 00:01:11,988

May 26, 2023 09:22:34 47.6KB Download Translate

1 00:00:07,841 --> 00:00:08,967 CRAZY LOVE 2 00:00:27,944 --> 00:00:30,947 CRAZY LOVE 3 00:00:31,031 --> 00:00:34,284 PERSONAGGI, LUOGHI ED EVENTI DI QUESTA SERIE SONO FITTIZI 4 00:00:34,367 --> 00:00:39,122 Nel 2016, con l'acquisizione della Jungsin Master Education, 5 00:00:39,205 --> 00:00:41,374 è stata istituita la Gotop Education. 6 00:00:41,458 --> 00:00:42,500 Duemila… 7 00:00:47,088 --> 00:00:50,008 "Dov'è la posizione?" "Sul monte Kumgang." 8 00:00:50,550 --> 00:00:54,095 Sta guardando verso lo stagno Hwaryongso, sul monte Kumgang. 9 00:00:54,179 --> 00:00:57,932 Dovete sapere cosa significa. 10

May 26, 2023 09:22:34 55.7KB Download Translate

1 00:00:07,841 --> 00:00:08,967 CRAZY LOVE 2 00:00:27,944 --> 00:00:30,947 CRAZY LOVE 3 00:00:31,031 --> 00:00:34,284 PERSONAGGI, LUOGHI ED EVENTI DI QUESTA SERIE SONO FITTIZI 4 00:01:25,335 --> 00:01:26,878 EPISODIO 3 5 00:01:32,342 --> 00:01:35,386 Ehi, sei impazzita? Che vuoi dire, la sua fidanzata? 6 00:01:36,304 --> 00:01:37,972 Quell'idiota ha un'amnesia. 7 00:01:38,431 --> 00:01:41,059 Ma comunque tutto questo è assurdo. 8 00:01:41,184 --> 00:01:42,185 Lo scopriranno… 9 00:01:46,898 --> 00:01:49,400 Hai davvero cercato di uccidere il sig. Noh? 10

May 26, 2023 09:22:34 56.58KB Download Translate

1 00:00:07,841 --> 00:00:08,967 CRAZY LOVE 2 00:00:27,944 --> 00:00:30,947 CRAZY LOVE 3 00:00:31,031 --> 00:00:34,284 PERSONAGGI, LUOGHI ED EVENTI DI QUESTA SERIE SONO FITTIZI 4 00:00:34,367 --> 00:00:36,244 NOH * JIN 5 00:01:40,475 --> 00:01:41,476 Dove vai? 6 00:01:42,060 --> 00:01:43,228 Non sei qui per me? 7 00:02:15,969 --> 00:02:17,262 -Sangue. -Sangue? 8 00:02:17,971 --> 00:02:18,847 Dove? 9 00:02:18,930 --> 00:02:19,764 No… 10 00:02:36,698 --> 00:02:38,116

May 26, 2023 09:22:34 53.54KB Download Translate

1 00:00:31,031 --> 00:00:34,284 PERSONAGGI, LUOGHI ED EVENTI DI QUESTA SERIE SONO FITTIZI 2 00:00:38,329 --> 00:00:39,873 Kang Min, giocatore incallito. 3 00:00:40,373 --> 00:00:41,958 Ti sembra ancora… 4 00:00:43,376 --> 00:00:45,253 che io abbia un'amnesia? 5 00:00:51,968 --> 00:00:53,970 So che cos'hai fatto. 6 00:00:55,180 --> 00:00:56,056 Scappa in fretta. 7 00:00:56,765 --> 00:00:58,433 Noh Gojin ha l'amnesia. 8 00:01:02,145 --> 00:01:04,439 Sono stato io a inviarlo. 9 00:01:06,858 --> 00:01:08,276 Ottima esca, vero? 10 00:01:09,277 --> 00:01:12,781 Sono bravissimo a pescare.

May 26, 2023 09:22:34 52.91KB Download Translate

1 00:00:16,057 --> 00:00:19,310 PERSONAGGI, LUOGHI ED EVENTI DI QUESTA SERIE SONO FITTIZI 2 00:00:36,828 --> 00:00:39,289 Numero 879. Hai visite. 3 00:00:41,041 --> 00:00:42,333 EPISODIO 6 4 00:00:45,003 --> 00:00:46,796 CENTRO DI DETENZIONE HOPE 5 00:01:07,734 --> 00:01:09,360 Quello non è… 6 00:01:11,362 --> 00:01:12,822 il Vice CEO della Gotop? 7 00:01:13,573 --> 00:01:14,741 Perché era qui? 8 00:01:15,492 --> 00:01:16,826 Accidenti. 9 00:01:17,494 --> 00:01:20,330 Noh Gentilezza, quel delinquente! Che starà tramando? 10 00:01:22,248 --> 00:01:23,416

May 26, 2023 09:22:34 44.28KB Download Translate

1 00:00:16,057 --> 00:00:19,310 PERSONAGGI, LUOGHI ED EVENTI DI QUESTA SERIE SONO FITTIZI 2 00:00:50,633 --> 00:00:52,969 Vieni qui, cucciolo mio. Mangiamo qualcosa. 3 00:00:53,678 --> 00:00:54,679 Ok. 4 00:01:01,352 --> 00:01:03,563 È calda. Prima soffia, ok? 5 00:01:05,190 --> 00:01:06,733 Mettici anche lo zucchero. 6 00:01:13,865 --> 00:01:14,949 È buona? 7 00:01:15,700 --> 00:01:16,701 Sì. 8 00:01:39,057 --> 00:01:43,895 Puoi farcela 9 00:01:45,146 --> 00:01:46,439 -Bene! -Grande! 10

May 26, 2023 09:22:34 47.47KB Download Translate

1 00:00:31,031 --> 00:00:34,284 PERSONAGGI, LUOGHI ED EVENTI DI QUESTA SERIE SONO FITTIZI 2 00:00:36,411 --> 00:00:37,746 EPISODIO 8 3 00:00:46,212 --> 00:00:47,297 Volevo dirti… 4 00:00:49,215 --> 00:00:51,509 che in realtà non ho… 5 00:00:59,934 --> 00:01:05,565 nessuna amnesia. 6 00:01:18,912 --> 00:01:20,205 Non soffro di amnesia. 7 00:01:20,914 --> 00:01:22,582 Ho recitato per tutto il tempo. 8 00:01:25,376 --> 00:01:26,461 Non ci credi? 9 00:01:27,045 --> 00:01:28,046 Non ti biasimo. 10 00:01:28,671 --> 00:01:30,673 Le mie doti attoriali mi hanno stupito.

May 26, 2023 09:22:34 44.89KB Download Translate

1 00:00:31,031 --> 00:00:34,284 PERSONAGGI, LUOGHI ED EVENTI DI QUESTA SERIE SONO FITTIZI 2 00:00:35,952 --> 00:00:37,287 EPISODIO 9 3 00:01:06,274 --> 00:01:07,275 È la prima volta? 4 00:01:10,862 --> 00:01:12,072 Che baci qualcuno. 5 00:01:13,615 --> 00:01:15,784 No. L'avevo già fatto. 6 00:01:15,867 --> 00:01:17,118 È questo il punto. 7 00:01:17,243 --> 00:01:20,914 Il punto è che era solo uno show per impersonare i nostri ruoli. 8 00:01:25,168 --> 00:01:27,462 Una finzione. Showtime. 9 00:01:29,756 --> 00:01:31,966 Ti ho fatto recitare, quindi devo pagarti. 10 00:01:32,050 --> 00:01:34,094