Back to subtitle list

Crazy Love (Keureiji Leobeu / 크레이지 러브) English Subtitles

 Crazy Love (Keureiji Leobeu / 크레이지 러브)
Sep 19, 2022 04:54:26 RG001 English 29

Release Name:

Crazy.Love.2022.1080p.DSNP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NYH
Download Subtitles
Sep 18, 2022 03:24:04 50.65KB Download Translate

1 00:00:07,841 --> 00:00:08,967 CRAZY LOVE 2 00:00:27,944 --> 00:00:30,947 CRAZY LOVE 3 00:00:31,031 --> 00:00:34,284 THE CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE WORKS OF FICTION 4 00:00:35,785 --> 00:00:37,037 EPISODE 1 5 00:00:58,433 --> 00:00:59,768 THE SMILE ANGEL 6 00:00:59,851 --> 00:01:00,727 COOL GOJIN 7 00:01:08,318 --> 00:01:10,570 Oh, my. I'm so anxious. 8 00:01:10,653 --> 00:01:12,572 Anyway, where is this boy? 9 00:01:14,449 --> 00:01:17,118 Son, here! Over here! 10 00:01:17,202 --> 00:01:19,621 -Gosh, what took you so long?

Sep 18, 2022 03:24:04 47.13KB Download Translate

1 00:00:07,841 --> 00:00:08,967 CRAZY LOVE 2 00:00:27,944 --> 00:00:30,947 CRAZY LOVE 3 00:00:31,031 --> 00:00:34,284 THE CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE WORKS OF FICTION 4 00:00:34,367 --> 00:00:39,122 In 2016, with the takeover of Jungsin Master Education, 5 00:00:39,205 --> 00:00:41,374 Gotop Education was established. 6 00:00:41,458 --> 00:00:42,500 Two thousand… 7 00:00:47,088 --> 00:00:50,008 "Where is the location?" "It's Mount Kumgang." 8 00:00:50,550 --> 00:00:54,095 He's looking over at Hwaryongso Pond at Mount Kumgang. 9 00:00:54,179 --> 00:00:57,932 You have to know what this means.

Sep 18, 2022 03:24:04 56.92KB Download Translate

1 00:00:07,841 --> 00:00:08,967 CRAZY LOVE 2 00:00:27,944 --> 00:00:30,947 CRAZY LOVE 3 00:00:31,031 --> 00:00:34,284 THE CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE WORKS OF FICTION 4 00:01:25,335 --> 00:01:26,878 EPISODE 3 5 00:01:32,342 --> 00:01:35,386 Hey, have you lost your mind? What do you mean, his fiancée? 6 00:01:36,304 --> 00:01:37,972 That punk has amnesia. 7 00:01:38,431 --> 00:01:41,059 But still. This is totally insane. 8 00:01:41,184 --> 00:01:42,185 They'll find out soon… 9 00:01:46,898 --> 00:01:49,400 Did you really try to kill Mr. Noh Manners? 10

Sep 18, 2022 03:24:04 57.2KB Download Translate

1 00:00:07,841 --> 00:00:08,967 CRAZY LOVE 2 00:00:27,944 --> 00:00:30,947 CRAZY LOVE 3 00:00:31,031 --> 00:00:34,284 THE CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE WORKS OF FICTION 4 00:00:34,367 --> 00:00:36,244 NOH * JIN 5 00:01:40,475 --> 00:01:41,476 Where are you going? 6 00:01:42,060 --> 00:01:43,228 Aren't you here to see me? 7 00:02:15,969 --> 00:02:17,262 -Blood. -Blood? 8 00:02:17,971 --> 00:02:18,847 Where? 9 00:02:18,930 --> 00:02:19,931 No… 10 00:02:36,698 --> 00:02:38,116

Sep 18, 2022 03:24:04 54.78KB Download Translate

1 00:00:07,841 --> 00:00:08,967 CRAZY LOVE 2 00:00:27,944 --> 00:00:30,947 CRAZY LOVE 3 00:00:31,031 --> 00:00:34,284 THE CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE WORKS OF FICTION 4 00:00:38,329 --> 00:00:39,873 Kang Min, you gambling addict. 5 00:00:40,373 --> 00:00:41,958 Does it still look like… 6 00:00:43,376 --> 00:00:45,253 I have amnesia to you? 7 00:00:51,968 --> 00:00:53,970 I know what you have done. 8 00:00:55,180 --> 00:00:56,056 Run away quickly. 9 00:00:56,765 --> 00:00:58,433 Noh Gojin has amnesia. 10 00:01:02,145 --> 00:01:04,439 I'm the one who sent it.

Sep 18, 2022 03:24:04 53.15KB Download Translate

1 00:00:13,513 --> 00:00:15,974 CRAZY LOVE 2 00:00:16,057 --> 00:00:19,310 THE CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE WORKS OF FICTION 3 00:00:36,828 --> 00:00:39,289 Number 879. You have a visitor. 4 00:00:41,041 --> 00:00:42,333 EPISODE 6 5 00:00:45,003 --> 00:00:46,796 HOPE DETENTION CENTER 6 00:01:07,734 --> 00:01:09,360 Isn't that… 7 00:01:11,362 --> 00:01:12,822 the deputy CEO of Gotop Education? 8 00:01:13,573 --> 00:01:14,741 Why was he here? 9 00:01:15,492 --> 00:01:16,826 Jeez. 10 00:01:17,494 --> 00:01:20,330 Mr. Noh Manners, that punk. What is he

Sep 18, 2022 03:24:04 45.05KB Download Translate

1 00:00:13,513 --> 00:00:15,974 CRAZY LOVE 2 00:00:16,057 --> 00:00:19,310 THE CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE WORKS OF FICTION 3 00:00:50,633 --> 00:00:52,969 Come here, my little puppy. Let's have a snack. 4 00:00:53,678 --> 00:00:54,679 Okay. 5 00:01:01,352 --> 00:01:03,563 It's hot. Blow on it first, okay? 6 00:01:05,190 --> 00:01:06,733 Dip it in sugar too. 7 00:01:13,865 --> 00:01:14,949 Is it yummy? 8 00:01:15,700 --> 00:01:16,701 Yes. 9 00:01:39,057 --> 00:01:43,895 You can do it 10 00:01:45,146 --> 00:01:46,439

Sep 18, 2022 03:24:04 47.92KB Download Translate

1 00:00:07,841 --> 00:00:08,967 CRAZY LOVE 2 00:00:27,944 --> 00:00:30,947 CRAZY LOVE 3 00:00:31,031 --> 00:00:34,284 THE CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE WORKS OF FICTION 4 00:00:36,411 --> 00:00:37,746 EPISODE 8 5 00:00:46,212 --> 00:00:47,297 By the way, 6 00:00:49,215 --> 00:00:51,509 I actually don't have… 7 00:00:59,934 --> 00:01:05,565 …amnesia. 8 00:01:18,912 --> 00:01:20,205 I don't have amnesia. 9 00:01:20,914 --> 00:01:22,582 I was acting all along. 10 00:01:25,376 --> 00:01:26,461 Hard to believe?

Sep 18, 2022 03:24:04 46.08KB Download Translate

1 00:00:07,841 --> 00:00:08,967 CRAZY LOVE 2 00:00:27,944 --> 00:00:30,947 CRAZY LOVE 3 00:00:31,031 --> 00:00:34,284 THE CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE WORKS OF FICTION 4 00:00:35,952 --> 00:00:37,287 EPISODE 9 5 00:01:06,274 --> 00:01:07,275 Was it your first time? 6 00:01:10,862 --> 00:01:12,072 Kissing someone. 7 00:01:13,615 --> 00:01:15,784 No. I've done it before. 8 00:01:15,867 --> 00:01:17,118 That's my point. 9 00:01:17,243 --> 00:01:20,914 My point is that it was just a show to play our own roles. 10 00:01:25,168 --> 00:01:27,462

Sep 18, 2022 03:24:04 44.72KB Download Translate

1 00:00:07,841 --> 00:00:08,967 CRAZY LOVE 2 00:00:27,944 --> 00:00:30,947 CRAZY LOVE 3 00:00:31,031 --> 00:00:34,284 THE CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE WORKS OF FICTION 4 00:00:36,828 --> 00:00:38,413 Excuse me… 5 00:00:38,913 --> 00:00:40,331 Please put me down. 6 00:00:42,917 --> 00:00:44,169 EPISODE 10 7 00:00:56,056 --> 00:00:57,348 Will it leave a scar? 8 00:00:58,141 --> 00:00:59,726 No, I treated it well, so don't worry. 9 00:00:59,809 --> 00:01:02,479 -Can you hold yourself to that? -Sorry? 10 00:01:03,897 --> 00:01:07,817

Sep 18, 2022 03:24:04 52.6KB Download Translate

1 00:00:07,841 --> 00:00:08,967 CRAZY LOVE 2 00:00:27,944 --> 00:00:30,947 CRAZY LOVE 3 00:00:31,031 --> 00:00:34,284 THE CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE WORKS OF FICTION 4 00:00:38,663 --> 00:00:39,914 EPISODE 11 5 00:00:49,007 --> 00:00:52,260 I saw our instructors teach today. 6 00:00:52,427 --> 00:00:55,221 I was envious but also excited. 7 00:00:55,805 --> 00:00:58,850 How can they make their lectures so fun and easy to understand? 8 00:00:59,350 --> 00:01:02,312 I'll be able to become like them someday. 9 00:01:03,104 --> 00:01:06,357 Lee Sina, let's not give up until then. 10 00:01:08,401 --> 00:01:10,153

Sep 18, 2022 03:24:04 49.6KB Download Translate

1 00:00:07,841 --> 00:00:08,967 CRAZY LOVE 2 00:00:27,944 --> 00:00:30,947 CRAZY LOVE 3 00:00:31,031 --> 00:00:34,284 THE CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE WORKS OF FICTION 4 00:01:16,201 --> 00:01:17,243 Then… 5 00:01:19,913 --> 00:01:22,957 we're dating starting today, right? 6 00:01:26,419 --> 00:01:27,253 No. 7 00:01:32,550 --> 00:01:33,551 Starting tomorrow. 8 00:02:10,505 --> 00:02:11,673 We're here. 9 00:02:12,674 --> 00:02:13,675 Yes. 10 00:02:15,760 --> 00:02:17,470 -It's going to be so delicious.

Sep 18, 2022 03:24:04 51.57KB Download Translate

1 00:00:07,841 --> 00:00:08,967 CRAZY LOVE 2 00:00:27,944 --> 00:00:30,947 CRAZY LOVE 3 00:00:31,031 --> 00:00:34,284 THE CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE WORKS OF FICTION 4 00:00:36,786 --> 00:00:38,163 EPISODE 13 5 00:00:40,915 --> 00:00:43,001 Yes, you're right. 6 00:00:44,294 --> 00:00:45,712 I don't have amnesia. 7 00:00:50,091 --> 00:00:51,009 I deceived you. 8 00:00:54,554 --> 00:00:55,388 I'm relieved. 9 00:00:56,431 --> 00:00:59,809 It's okay as long as you remember me. 10 00:01:02,312 --> 00:01:03,646 Nothing changes

Sep 18, 2022 03:24:04 51KB Download Translate

1 00:00:07,841 --> 00:00:08,967 CRAZY LOVE 2 00:00:27,944 --> 00:00:30,947 CRAZY LOVE 3 00:00:31,031 --> 00:00:34,284 THE CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE WORKS OF FICTION 4 00:00:41,791 --> 00:00:45,211 Today's agenda is to vote on a special resolution to hold 5 00:00:45,295 --> 00:00:48,631 CEO Noh Gojin responsible for his actions of tax evasion and employee bullying 6 00:00:48,715 --> 00:00:50,550 that caused Gotop Education's management crisis. 7 00:00:50,842 --> 00:00:52,886 We'll start the voting process now. 8 00:01:19,913 --> 00:01:23,333 EXTRAORDINARY GENERAL MEETING 9 00:01:47,398 --> 00:01:49,526 GOTOP EDUCATION EXTRAORDINARY GENERAL MEETING

Sep 18, 2022 03:24:04 44.74KB Download Translate

1 00:00:07,841 --> 00:00:08,967 CRAZY LOVE 2 00:00:27,944 --> 00:00:30,947 CRAZY LOVE 3 00:00:31,031 --> 00:00:34,284 THE CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE WORKS OF FICTION 4 00:00:43,001 --> 00:00:44,127 EPISODE 15 5 00:00:47,130 --> 00:00:48,506 Hello. 6 00:00:49,841 --> 00:00:51,092 Hello. 7 00:00:52,927 --> 00:00:54,137 Ms. Na Sooyeon? 8 00:00:56,723 --> 00:00:58,391 It's been so long. 9 00:00:59,017 --> 00:01:01,853 I really wondered how you were doing. 10 00:01:01,936 --> 00:01:04,522 I know. I was wondering about you too.

Sep 18, 2022 03:24:04 44.83KB Download Translate

1 00:00:07,841 --> 00:00:08,967 CRAZY LOVE 2 00:00:27,944 --> 00:00:30,947 CRAZY LOVE 3 00:00:31,031 --> 00:00:34,284 THE CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE WORKS OF FICTION 4 00:00:45,336 --> 00:00:46,337 Jo Jongoh. 5 00:00:49,883 --> 00:00:50,884 FINAL EPISODE 6 00:00:51,676 --> 00:00:54,429 You sent an anonymous letter filled with lies to Oh Segi 7 00:00:55,096 --> 00:00:56,514 and instigated Kang Min 8 00:00:58,099 --> 00:00:59,225 to kill me. 9 00:01:04,481 --> 00:01:05,565 Why'd you do it? 10 00:01:06,775 --> 00:01:07,776