Back to subtitle list

Crash Course in Romance (One Shot Scandal / Ilta Seukaendeul / 일타 스캔들) English Subtitles

 Crash Course in Romance (One Shot Scandal / Ilta Seukaendeul / 일타 스캔들)
Mar 12, 2023 20:58:05 TteokbokkiSubs English 24

Release Name:

일타 스캔들.Crash.Course.in.Romance.S01.1080p.TVING.WEB-DL.AAC2.0.H.264-AppleTor-NF
일타 스캔들.One.Shot.Scandal.S01.1080p.TVING.WEB-DL.AAC2.0.H.264-AppleTor-NF

Release Info:

[NETFLIX] The.complete series, synced to WEB-DL TVING version. Enjoy watching! Love my subtitles? Tips are appreciated: https://ko-fi.com/tteokbokkisubs. Check out tteokbokkisubs on Twitter for subtitle updates!   
Download Subtitles
Mar 12, 2023 13:49:46 75.55KB Download Translate

1 00:00:56,986 --> 00:00:58,988 CRASH COURSE IN ROMANCE 2 00:00:59,068 --> 00:01:00,460 ALL CHARACTERS, LOCATIONS, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS 3 00:01:00,541 --> 00:01:02,047 DEPICTED IN THIS DRAMA ARE ENTIRELY FICTITIOUS 4 00:01:30,041 --> 00:01:31,459 Move it, will you? 5 00:01:32,877 --> 00:01:36,464 Jeez, it was a bad idea to pass through here around this time. 6 00:01:40,009 --> 00:01:43,346 If you're headed for Yeoksam-dong, Samseong-dong, or Dogok-dong, 7 00:01:43,429 --> 00:01:45,098 turn around right now. 8 00:01:45,682 --> 00:01:47,892 The streets around Nokeun-ro are jammed 9 00:01:47,976 --> 00:01:50,395 with cars of parents picking up their children

Mar 12, 2023 13:49:46 75.88KB Download Translate

1 00:00:56,986 --> 00:00:58,988 CRASH COURSE IN ROMANCE 2 00:00:59,068 --> 00:01:00,460 ALL CHARACTERS, LOCATIONS, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS 3 00:01:00,541 --> 00:01:02,047 DEPICTED IN THIS DRAMA ARE ENTIRELY FICTITIOUS 4 00:01:30,041 --> 00:01:31,459 Move it, will you? 5 00:01:32,877 --> 00:01:36,464 Jeez, it was a bad idea to pass through here around this time. 6 00:01:40,009 --> 00:01:43,346 If you're headed for Yeoksam-dong, Samseong-dong, or Dogok-dong, 7 00:01:43,429 --> 00:01:45,098 turn around right now. 8 00:01:45,682 --> 00:01:47,892 The streets around Nokeun-ro are jammed 9 00:01:47,976 --> 00:01:50,395 with cars of parents picking up their children

Mar 12, 2023 13:49:46 81.94KB Download Translate

1 00:00:56,986 --> 00:00:58,988 CRASH COURSE IN ROMANCE 2 00:00:59,068 --> 00:01:00,460 ALL CHARACTERS, LOCATIONS, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS 3 00:01:00,541 --> 00:01:02,047 DEPICTED IN THIS DRAMA ARE ENTIRELY FICTITIOUS 4 00:01:04,156 --> 00:01:06,617 EPISODE 2 5 00:01:53,038 --> 00:01:54,206 Well… 6 00:01:57,960 --> 00:02:00,462 Enroll me in the star teacher Choi Chi-yeol's math course. 7 00:02:01,296 --> 00:02:02,381 The star teacher Choi Chi-yeol? 8 00:02:02,464 --> 00:02:03,298 Yes. 9 00:02:04,133 --> 00:02:05,425 Math is my biggest hurdle. 10

Mar 12, 2023 13:49:46 82.07KB Download Translate

1 00:00:56,986 --> 00:00:58,988 CRASH COURSE IN ROMANCE 2 00:00:59,068 --> 00:01:00,460 ALL CHARACTERS, LOCATIONS, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS 3 00:01:00,541 --> 00:01:02,047 DEPICTED IN THIS DRAMA ARE ENTIRELY FICTITIOUS 4 00:01:04,156 --> 00:01:06,617 {\an8}EPISODE 2 5 00:01:53,038 --> 00:01:54,206 Well… 6 00:01:57,960 --> 00:02:00,462 Enroll me in the star teacher Choi Chi-yeol's math course. 7 00:02:01,296 --> 00:02:02,381 The star teacher Choi Chi-yeol? 8 00:02:02,464 --> 00:02:03,298 Yes. 9 00:02:04,133 --> 00:02:05,425 Math is my biggest hurdle. 10

Mar 12, 2023 13:49:46 88.27KB Download Translate

1 00:00:56,986 --> 00:00:58,988 CRASH COURSE IN ROMANCE 2 00:00:59,068 --> 00:01:00,460 ALL CHARACTERS, LOCATIONS, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS 3 00:01:00,541 --> 00:01:02,047 DEPICTED IN THIS DRAMA ARE ENTIRELY FICTITIOUS 4 00:01:06,518 --> 00:01:08,436 Jae-woo! Get down! 5 00:01:25,954 --> 00:01:26,788 What was that? 6 00:01:36,631 --> 00:01:41,803 NUMBER OF OUTCOMES WHERE DISLIKE BECOMES LIKE 7 00:01:42,387 --> 00:01:43,763 EPISODE 3 8 00:01:43,847 --> 00:01:45,682 It was pretty much attempted murder. 9 00:01:45,765 --> 00:01:48,393 Imagine if it hit someone. It could've been terrible.

Mar 12, 2023 13:49:46 88.4KB Download Translate

1 00:00:56,986 --> 00:00:58,988 CRASH COURSE IN ROMANCE 2 00:00:59,068 --> 00:01:00,460 ALL CHARACTERS, LOCATIONS, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS 3 00:01:00,541 --> 00:01:02,047 DEPICTED IN THIS DRAMA ARE ENTIRELY FICTITIOUS 4 00:01:06,518 --> 00:01:08,436 Jae-woo! Get down! 5 00:01:25,954 --> 00:01:26,788 What was that? 6 00:01:36,631 --> 00:01:41,803 NUMBER OF OUTCOMES WHERE DISLIKE BECOMES LIKE 7 00:01:42,387 --> 00:01:43,763 {\an8}EPISODE 3 8 00:01:43,847 --> 00:01:45,682 {\an8}It was pretty much attempted murder. 9 00:01:45,765 --> 00:01:48,393 Imagine if it hit someone. It could've been terrible.

Mar 12, 2023 13:49:46 73.29KB Download Translate

1 00:00:56,986 --> 00:00:58,988 CRASH COURSE IN ROMANCE 2 00:00:59,068 --> 00:01:00,460 ALL CHARACTERS, LOCATIONS, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS 3 00:01:00,541 --> 00:01:02,047 DEPICTED IN THIS DRAMA ARE ENTIRELY FICTITIOUS 4 00:01:19,110 --> 00:01:21,488 This is driving me crazy. 5 00:01:23,907 --> 00:01:26,826 That was the most physical affection I've had in ages. 6 00:01:29,704 --> 00:01:33,208 She's going to be mortified once she sobers up. 7 00:01:35,627 --> 00:01:36,628 This is hilarious. 8 00:01:37,921 --> 00:01:39,631 It's just too hilarious. 9 00:02:02,153 --> 00:02:03,321 Mr. Choi!

Mar 12, 2023 13:49:46 73.46KB Download Translate

1 00:00:56,986 --> 00:00:58,988 CRASH COURSE IN ROMANCE 2 00:00:59,068 --> 00:01:00,460 ALL CHARACTERS, LOCATIONS, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS 3 00:01:00,541 --> 00:01:02,047 DEPICTED IN THIS DRAMA ARE ENTIRELY FICTITIOUS 4 00:01:19,110 --> 00:01:21,488 This is driving me crazy. 5 00:01:23,907 --> 00:01:26,826 That was the most physical affection I've had in ages. 6 00:01:29,704 --> 00:01:33,208 She's going to be mortified once she sobers up. 7 00:01:35,627 --> 00:01:36,628 This is hilarious. 8 00:01:37,921 --> 00:01:39,631 It's just too hilarious. 9 00:02:02,153 --> 00:02:03,321 Mr. Choi!

Mar 12, 2023 13:49:46 84.2KB Download Translate

1 00:00:56,986 --> 00:00:58,988 CRASH COURSE IN ROMANCE 2 00:00:59,068 --> 00:01:00,460 ALL CHARACTERS, LOCATIONS, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS 3 00:01:00,541 --> 00:01:01,986 DEPICTED IN THIS DRAMA ARE ENTIRELY FICTITIOUS 4 00:01:02,067 --> 00:01:03,526 NATION'S BEST BANCHAN 5 00:01:08,656 --> 00:01:10,492 Can I really trust her? 6 00:01:11,534 --> 00:01:13,703 She's the very opposite of discreet. 7 00:01:14,746 --> 00:01:17,499 If people were to find out I'm offering private tutoring… 8 00:01:18,458 --> 00:01:20,376 Darn it. My hands are trembling. 9 00:01:21,628 --> 00:01:24,089 What is he talking about after showing up out of the blue?

Mar 12, 2023 13:49:46 84.37KB Download Translate

1 00:00:56,986 --> 00:00:58,988 CRASH COURSE IN ROMANCE 2 00:00:59,068 --> 00:01:00,460 ALL CHARACTERS, LOCATIONS, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS 3 00:01:00,541 --> 00:01:01,986 DEPICTED IN THIS DRAMA ARE ENTIRELY FICTITIOUS 4 00:01:02,067 --> 00:01:03,526 {\an8}NATION'S BEST BANCHAN 5 00:01:08,656 --> 00:01:10,492 Can I really trust her? 6 00:01:11,534 --> 00:01:13,703 She's the very opposite of discreet. 7 00:01:14,746 --> 00:01:17,499 If people were to find out I'm offering private tutoring… 8 00:01:18,458 --> 00:01:20,376 Darn it. My hands are trembling. 9 00:01:21,628 --> 00:01:24,089 What is he talking about after showing up out of the blue?

Mar 12, 2023 13:49:46 77.81KB Download Translate

1 00:00:56,986 --> 00:00:58,988 CRASH COURSE IN ROMANCE 2 00:00:59,068 --> 00:01:00,460 ALL CHARACTERS, LOCATIONS, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS 3 00:01:00,541 --> 00:01:02,047 DEPICTED IN THIS DRAMA ARE ENTIRELY FICTITIOUS 4 00:01:10,971 --> 00:01:12,681 Goodness! Hello. 5 00:01:12,765 --> 00:01:14,058 Long time no see! 6 00:01:14,934 --> 00:01:15,893 Hello. 7 00:01:15,976 --> 00:01:19,605 I came to work earlier than usual because I woke up early. 8 00:01:19,688 --> 00:01:21,857 I guess this is what you call a miracle morning. 9 00:01:22,650 --> 00:01:24,735 You're not open yet, are you?

Mar 12, 2023 13:49:46 78.04KB Download Translate

1 00:00:56,986 --> 00:00:58,988 CRASH COURSE IN ROMANCE 2 00:00:59,068 --> 00:01:00,460 ALL CHARACTERS, LOCATIONS, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS 3 00:01:00,541 --> 00:01:02,047 DEPICTED IN THIS DRAMA ARE ENTIRELY FICTITIOUS 4 00:01:10,971 --> 00:01:12,681 Goodness! Hello. 5 00:01:12,765 --> 00:01:14,058 Long time no see! 6 00:01:14,934 --> 00:01:15,893 Hello. 7 00:01:15,976 --> 00:01:19,605 I came to work earlier than usual because I woke up early. 8 00:01:19,688 --> 00:01:21,857 I guess this is what you call a miracle morning. 9 00:01:22,650 --> 00:01:24,735 You're not open yet, are you?

Mar 12, 2023 13:49:46 76.24KB Download Translate

1 00:00:56,986 --> 00:00:58,988 CRASH COURSE IN ROMANCE 2 00:00:59,068 --> 00:01:00,460 ALL CHARACTERS, LOCATIONS, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS 3 00:01:00,541 --> 00:01:02,047 DEPICTED IN THIS DRAMA ARE ENTIRELY FICTITIOUS 4 00:01:29,937 --> 00:01:31,021 It really is Mr. Choi. 5 00:01:31,522 --> 00:01:33,023 Why did he stop here? 6 00:01:34,066 --> 00:01:35,275 Is he getting side dishes? 7 00:01:35,359 --> 00:01:36,902 At this hour? 8 00:01:36,985 --> 00:01:37,861 Right? 9 00:01:37,945 --> 00:01:39,446 The store's closed too. 10 00:01:41,615 --> 00:01:42,658

Mar 12, 2023 13:49:46 76.4KB Download Translate

1 00:00:56,986 --> 00:00:58,988 CRASH COURSE IN ROMANCE 2 00:00:59,068 --> 00:01:00,460 ALL CHARACTERS, LOCATIONS, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS 3 00:01:00,541 --> 00:01:02,047 DEPICTED IN THIS DRAMA ARE ENTIRELY FICTITIOUS 4 00:01:29,937 --> 00:01:31,021 It really is Mr. Choi. 5 00:01:31,522 --> 00:01:33,023 Why did he stop here? 6 00:01:34,066 --> 00:01:35,275 Is he getting side dishes? 7 00:01:35,359 --> 00:01:36,902 At this hour? 8 00:01:36,985 --> 00:01:37,861 Right? 9 00:01:37,945 --> 00:01:39,446 The store's closed too. 10 00:01:41,615 --> 00:01:42,658

Mar 12, 2023 13:49:46 69.74KB Download Translate

1 00:00:56,986 --> 00:00:58,988 CRASH COURSE IN ROMANCE 2 00:00:59,068 --> 00:01:00,460 ALL CHARACTERS, LOCATIONS, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS 3 00:01:00,541 --> 00:01:01,961 DEPICTED IN THIS DRAMA ARE ENTIRELY FICTITIOUS 4 00:01:02,042 --> 00:01:06,171 SU-JA'S CHUEOTANG 5 00:01:06,254 --> 00:01:08,506 I haven't seen you in ages. 6 00:01:08,590 --> 00:01:09,591 EPISODE 8 7 00:01:09,674 --> 00:01:13,261 I thought you'd left the country or something, you brat. 8 00:01:13,344 --> 00:01:15,930 I'm sorry. I've been busy making ends meet. 9 00:01:16,014 --> 00:01:17,474 How's business?

Mar 12, 2023 13:49:46 69.95KB Download Translate

1 00:00:56,986 --> 00:00:58,988 CRASH COURSE IN ROMANCE 2 00:00:59,068 --> 00:01:00,460 ALL CHARACTERS, LOCATIONS, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS 3 00:01:00,541 --> 00:01:01,961 DEPICTED IN THIS DRAMA ARE ENTIRELY FICTITIOUS 4 00:01:02,042 --> 00:01:06,171 SU-JA'S CHUEOTANG 5 00:01:06,254 --> 00:01:08,506 {\an8}I haven't seen you in ages. 6 00:01:08,590 --> 00:01:09,591 {\an8}EPISODE 8 7 00:01:09,674 --> 00:01:13,261 {\an8}I thought you'd left the country or something, you brat. 8 00:01:13,344 --> 00:01:15,930 {\an8}I'm sorry. I've been busy making ends meet. 9 00:01:16,014 --> 00:01:17,474 {\an8}How's business?

Mar 12, 2023 13:49:46 74.24KB Download Translate

1 00:00:56,986 --> 00:00:58,988 CRASH COURSE IN ROMANCE 2 00:00:59,069 --> 00:01:00,460 ALL CHARACTERS, LOCATIONS, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS 3 00:01:00,541 --> 00:01:01,961 DEPICTED IN THIS DRAMA ARE ENTIRELY FICTITIOUS 4 00:01:03,063 --> 00:01:05,106 Mr. Choi, one more thing. 5 00:01:05,190 --> 00:01:06,232 Mr. Choi. 6 00:01:08,068 --> 00:01:09,235 Then what about today? 7 00:01:12,405 --> 00:01:14,491 Did you really come here because of Hae-e? 8 00:01:15,617 --> 00:01:18,161 Is that the only reason why you're here? 9 00:01:20,705 --> 00:01:21,831 Or… 10 00:01:24,292 --> 00:01:25,627

Mar 12, 2023 13:49:46 74.4KB Download Translate

1 00:00:56,986 --> 00:00:58,988 CRASH COURSE IN ROMANCE 2 00:00:59,069 --> 00:01:00,460 ALL CHARACTERS, LOCATIONS, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS 3 00:01:00,541 --> 00:01:01,961 DEPICTED IN THIS DRAMA ARE ENTIRELY FICTITIOUS 4 00:01:03,063 --> 00:01:05,106 Mr. Choi, one more thing. 5 00:01:05,190 --> 00:01:06,232 Mr. Choi. 6 00:01:08,068 --> 00:01:09,235 Then what about today? 7 00:01:12,405 --> 00:01:14,491 Did you really come here because of Hae-e? 8 00:01:15,617 --> 00:01:18,161 Is that the only reason why you're here? 9 00:01:20,705 --> 00:01:21,831 Or… 10 00:01:24,292 --> 00:01:25,627

Mar 12, 2023 13:49:46 61.57KB Download Translate

1 00:00:56,986 --> 00:00:58,988 CRASH COURSE IN ROMANCE 2 00:00:59,069 --> 00:01:00,460 ALL CHARACTERS, LOCATIONS, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS 3 00:01:00,541 --> 00:01:01,961 DEPICTED IN THIS DRAMA ARE ENTIRELY FICTITIOUS 4 00:01:02,809 --> 00:01:04,978 Did you even read the post? 5 00:01:06,521 --> 00:01:07,981 Look at it in context. 6 00:01:08,899 --> 00:01:12,110 He didn't lead her on. 7 00:01:12,194 --> 00:01:16,198 She's the one who made a move and threw herself at him-- 8 00:01:16,281 --> 00:01:17,240 It's not like that. 9 00:01:22,954 --> 00:01:24,706 I offered to tutor the student. 10

Mar 12, 2023 13:49:46 61.76KB Download Translate

1 00:00:56,986 --> 00:00:58,988 CRASH COURSE IN ROMANCE 2 00:00:59,069 --> 00:01:00,460 ALL CHARACTERS, LOCATIONS, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS 3 00:01:00,541 --> 00:01:01,961 DEPICTED IN THIS DRAMA ARE ENTIRELY FICTITIOUS 4 00:01:02,809 --> 00:01:04,978 Did you even read the post? 5 00:01:06,521 --> 00:01:07,981 Look at it in context. 6 00:01:08,899 --> 00:01:12,110 He didn't lead her on. 7 00:01:12,194 --> 00:01:16,198 She's the one who made a move and threw herself at him-- 8 00:01:16,281 --> 00:01:17,240 It's not like that. 9 00:01:22,954 --> 00:01:24,706 I offered to tutor the student. 10

Mar 12, 2023 13:49:46 79.47KB Download Translate

1 00:00:56,986 --> 00:00:58,988 CRASH COURSE IN ROMANCE 2 00:00:59,069 --> 00:01:00,460 ALL CHARACTERS, LOCATIONS, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS 3 00:01:00,541 --> 00:01:01,955 DEPICTED IN THIS DRAMA ARE ENTIRELY FICTITIOUS 4 00:01:02,036 --> 00:01:03,829 LET'S GO! HERE WE GO! 5 00:01:03,912 --> 00:01:06,457 Mr. Choi, it's nice to meet you in person. 6 00:01:06,540 --> 00:01:09,084 -You're so handsome. Incredible. -Who are you? 7 00:01:09,168 --> 00:01:10,002 Hold on. 8 00:01:10,085 --> 00:01:11,086 IT'S THE CHEATER! IT'S OKAY, MR. CHOI! 9 00:01:11,170 --> 00:01:13,964 I'm Mr. Popular,

Mar 12, 2023 13:49:46 79.62KB Download Translate

1 00:00:56,986 --> 00:00:58,988 CRASH COURSE IN ROMANCE 2 00:00:59,069 --> 00:01:00,460 ALL CHARACTERS, LOCATIONS, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS 3 00:01:00,541 --> 00:01:01,955 DEPICTED IN THIS DRAMA ARE ENTIRELY FICTITIOUS 4 00:01:02,036 --> 00:01:03,829 LET'S GO! HERE WE GO! 5 00:01:03,912 --> 00:01:06,457 Mr. Choi, it's nice to meet you in person. 6 00:01:06,540 --> 00:01:09,084 -You're so handsome. Incredible. -Who are you? 7 00:01:09,168 --> 00:01:10,002 Hold on. 8 00:01:10,085 --> 00:01:11,086 IT'S THE CHEATER! IT'S OKAY, MR. CHOI! 9 00:01:11,170 --> 00:01:13,964 I'm Mr. Popular,

Mar 12, 2023 13:49:46 71.66KB Download Translate

1 00:00:56,986 --> 00:00:58,988 CRASH COURSE IN ROMANCE 2 00:00:59,069 --> 00:01:00,460 ALL CHARACTERS, LOCATIONS, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS 3 00:01:00,541 --> 00:01:01,955 DEPICTED IN THIS DRAMA ARE ENTIRELY FICTITIOUS 4 00:01:07,329 --> 00:01:09,706 -Hui-jae! -Please step back. 5 00:01:09,790 --> 00:01:12,042 -Please stop. -Why are you doing this? 6 00:01:12,125 --> 00:01:13,794 Hui-jae! 7 00:01:13,877 --> 00:01:17,255 My brother did nothing wrong! Hui-jae! 8 00:01:17,339 --> 00:01:20,425 Hui-jae! He didn't do anything wrong! 9 00:01:20,509 --> 00:01:22,636 He's sick! Please!

Mar 12, 2023 13:49:46 71.89KB Download Translate

1 00:00:56,986 --> 00:00:58,988 CRASH COURSE IN ROMANCE 2 00:00:59,069 --> 00:01:00,460 ALL CHARACTERS, LOCATIONS, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS 3 00:01:00,541 --> 00:01:01,955 DEPICTED IN THIS DRAMA ARE ENTIRELY FICTITIOUS 4 00:01:07,329 --> 00:01:09,706 -Hui-jae! -Please step back. 5 00:01:09,790 --> 00:01:12,042 -Please stop. -Why are you doing this? 6 00:01:12,125 --> 00:01:13,794 Hui-jae! 7 00:01:13,877 --> 00:01:17,255 My brother did nothing wrong! Hui-jae! 8 00:01:17,339 --> 00:01:20,425 Hui-jae! He didn't do anything wrong! 9 00:01:20,509 --> 00:01:22,636 He's sick! Please!

Mar 12, 2023 13:49:46 68.46KB Download Translate

1 00:00:56,986 --> 00:00:58,988 CRASH COURSE IN ROMANCE 2 00:00:59,069 --> 00:01:00,460 ALL CHARACTERS, LOCATIONS, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS 3 00:01:00,541 --> 00:01:02,019 DEPICTED IN THIS DRAMA ARE ENTIRELY FICTITIOUS 4 00:01:42,451 --> 00:01:43,953 What? 5 00:01:44,537 --> 00:01:45,746 Why are you here at this hour? 6 00:01:45,830 --> 00:01:49,500 I saw this long line outside a donut shop and got curious. 7 00:01:49,583 --> 00:01:50,751 Here's a snack for you. 8 00:01:51,544 --> 00:01:53,838 -I was actually craving something sweet. -Really? 9 00:01:54,505 --> 00:01:56,257 Wow, they look delicious!

Mar 12, 2023 13:49:46 68.6KB Download Translate

1 00:00:56,986 --> 00:00:58,988 CRASH COURSE IN ROMANCE 2 00:00:59,069 --> 00:01:00,460 ALL CHARACTERS, LOCATIONS, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS 3 00:01:00,541 --> 00:01:02,019 DEPICTED IN THIS DRAMA ARE ENTIRELY FICTITIOUS 4 00:01:42,451 --> 00:01:43,953 What? 5 00:01:44,537 --> 00:01:45,746 Why are you here at this hour? 6 00:01:45,830 --> 00:01:49,500 I saw this long line outside a donut shop and got curious. 7 00:01:49,583 --> 00:01:50,751 Here's a snack for you. 8 00:01:51,544 --> 00:01:53,838 -I was actually craving something sweet. -Really? 9 00:01:54,505 --> 00:01:56,257 Wow, they look delicious!

Mar 12, 2023 13:49:46 58.8KB Download Translate

1 00:00:56,986 --> 00:00:58,988 CRASH COURSE IN ROMANCE 2 00:00:59,068 --> 00:00:59,986 ALL CHARACTERS, LOCATIONS, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS 3 00:01:00,067 --> 00:01:01,027 DEPICTED IN THIS DRAMA ARE ENTIRELY FICTITIOUS 4 00:01:01,108 --> 00:01:02,007 CHILD ACTORS WERE FILMED SAFELY WITH CHILD PSYCHOLOGISTS AND THEIR GUARDIANS PRESENT 5 00:03:56,263 --> 00:03:57,264 My phone. 6 00:04:01,810 --> 00:04:02,811 Come on. 7 00:04:08,025 --> 00:04:09,318 UNCLE 8 00:04:09,401 --> 00:04:10,486 Uncle. 9 00:04:14,740 --> 00:04:15,616 SLIDE TO POWER OFF 10

Mar 12, 2023 13:49:46 58.88KB Download Translate

1 00:00:56,986 --> 00:00:58,988 CRASH COURSE IN ROMANCE 2 00:00:59,068 --> 00:00:59,986 ALL CHARACTERS, LOCATIONS, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS 3 00:01:00,067 --> 00:01:01,027 DEPICTED IN THIS DRAMA ARE ENTIRELY FICTITIOUS 4 00:01:01,108 --> 00:01:02,007 CHILD ACTORS WERE FILMED SAFELY WITH CHILD PSYCHOLOGISTS AND THEIR GUARDIANS PRESENT 5 00:03:56,263 --> 00:03:57,264 My phone. 6 00:04:01,810 --> 00:04:02,811 Come on. 7 00:04:08,025 --> 00:04:09,318 UNCLE 8 00:04:09,401 --> 00:04:10,486 Uncle. 9 00:04:14,740 --> 00:04:15,616 SLIDE TO POWER OFF 10

Mar 12, 2023 13:49:46 70.22KB Download Translate

1 00:00:56,986 --> 00:00:58,988 CRASH COURSE IN ROMANCE 2 00:00:59,069 --> 00:01:00,460 ALL CHARACTERS, LOCATIONS, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS 3 00:01:00,541 --> 00:01:02,019 DEPICTED IN THIS DRAMA ARE ENTIRELY FICTITIOUS 4 00:01:03,704 --> 00:01:09,960 THE RESULT OF CHANCE AND INEVITABILITY 5 00:01:10,044 --> 00:01:12,963 GANGHYEON UNIVERSITY HOSPITAL 6 00:01:18,385 --> 00:01:20,262 -What are you doing, Haeng-ja? -Gosh! 7 00:01:20,763 --> 00:01:22,347 You scared me. 8 00:01:22,431 --> 00:01:24,600 The nail polish almost got on her skin. 9 00:01:24,683 --> 00:01:25,976 What do you think I'm doing? 10

Mar 12, 2023 13:49:46 70.36KB Download Translate

1 00:00:56,986 --> 00:00:58,988 CRASH COURSE IN ROMANCE 2 00:00:59,069 --> 00:01:00,460 ALL CHARACTERS, LOCATIONS, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS 3 00:01:00,541 --> 00:01:02,019 DEPICTED IN THIS DRAMA ARE ENTIRELY FICTITIOUS 4 00:01:03,704 --> 00:01:09,960 THE RESULT OF CHANCE AND INEVITABILITY 5 00:01:10,044 --> 00:01:12,963 GANGHYEON UNIVERSITY HOSPITAL 6 00:01:18,385 --> 00:01:20,262 {\an8}-What are you doing, Haeng-ja? -Gosh! 7 00:01:20,763 --> 00:01:22,347 {\an8}You scared me. 8 00:01:22,431 --> 00:01:24,600 {\an8}The nail polish almost got on her skin. 9 00:01:24,683 --> 00:01:25,976 {\an8}What do you think I'm doing? 10

Mar 12, 2023 13:49:46 79.48KB Download Translate

1 00:00:58,975 --> 00:01:00,977 CRASH COURSE IN ROMANCE 2 00:01:03,764 --> 00:01:09,061 YOU AND I, THE UNION OF TWO UNIVERSES 3 00:01:09,645 --> 00:01:10,479 FINALE 4 00:01:10,563 --> 00:01:11,939 I'm following her to Japan. 5 00:01:12,815 --> 00:01:14,900 I want to try living there with her. 6 00:01:16,694 --> 00:01:17,862 By "her," 7 00:01:19,280 --> 00:01:20,531 do you mean me? 8 00:01:26,120 --> 00:01:27,329 When? 9 00:01:27,413 --> 00:01:28,914 When will you be leaving? 10 00:01:30,207 --> 00:01:32,459 As soon as we can.

Mar 12, 2023 13:49:46 79.6KB Download Translate

1 00:00:58,975 --> 00:01:00,977 CRASH COURSE IN ROMANCE 2 00:01:03,764 --> 00:01:09,061 YOU AND I, THE UNION OF TWO UNIVERSES 3 00:01:09,645 --> 00:01:10,479 {\an8}FINALE 4 00:01:10,563 --> 00:01:11,939 {\an8}I'm following her to Japan. 5 00:01:12,815 --> 00:01:14,900 {\an8}I want to try living there with her. 6 00:01:16,694 --> 00:01:17,862 {\an8}By "her," 7 00:01:19,280 --> 00:01:20,531 {\an8}do you mean me? 8 00:01:26,120 --> 00:01:27,329 {\an8}When? 9 00:01:27,413 --> 00:01:28,914 {\an8}When will you be leaving? 10 00:01:30,207 --> 00:01:32,459 {\an8}As soon as we can.