Back to subtitle list

Cowboy Bebop: The Movie (Cowboy Bebop: Tengoku no tobira) Arabic Subtitles

 Cowboy Bebop: The Movie (Cowboy Bebop: Tengoku no tobira)
Mar 31, 2020 16:16:18 Grim.Reaper Arabic 38

Release Name:

[Devil-Fansub] Cowboy Bebop - Knockin` on Heaven`s Door
Download Subtitles
Feb 28, 2013 18:09:04 101.14KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1280 PlayResY: 688 Video Zoom: 6 WrapStyle: 0 Last Style Storage: Cowboy Bebop Scroll Position: 752 Active Line: 765 Video Zoom Percent: 1 YCbCr Matrix: TV.601 Automation Settings line-per-syllable.lua: k_repstr:{\k$dur}|striptags:0|workstyle:logo [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: نص,Hacen Typographer Bold,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,10,1 Style: نص 2,Hacen Typographer Bold,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H005C5C5C,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,10,1 Style: نص 3,Adobe Arabic,70,&H00553B3D,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: نص 4,Adobe Arabic,65,&H00553B3D,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: نص 5,Adobe Arabic,55,&H00553B3D,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: نص 6,Adobe Arabic,60,&H00553B3D,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:34.44,0:00:38.61,نص,,0,0,0,,لقد عاش وحيدًا... دائمًا بمفرده Dialogue: 0,0:00:40.15,0:00:43.41,نص,,0,0,0,,لم يحظَ بأحد لمشاركته اللعب Dialogue: 0,0:00:44.87,0:00:46.95,نص,,0,0,0,,لقد كان يعيش حلمًا Dialogue: 0,0:00:48.58,0:00:50.50,نص,,0,0,0,,هكذا كان هذا الرجل Dialogue: 0,0:00:54.29,0:00:58.80,نص,,0,0,0,,استيقظ يا سبايك، هيا استيقظ Dialogue: 0,0:01:06.55,0:01:08.47,نص,,0,0,0,,اصغي إليّ Dialogue: 0,0:01:09.64,0:01:14.60,نص,,0,0,0,,إن العالم كالوعاء الذي يحتوي على حساء يغلي على النار Dialogue: 0,0:01:14.81,0:01:21.24,نص,,0,0,0,,بداخل الحساء المخلوط جيدًا لا يمكن أن تبرز إحدى المكونات على الأخرى Dialogue: 0,0:01:21.36,0:01:23.57,نص,,0,0,0,,جميعها متشابها Dialogue: 0,0:01:23.82,0:01:29.79,نص,,0,0,0,,ولكن مع ذلك فثمة شيء أكثر تميزًا عن بقية المكونات، هل تعرفينه؟ Dialogue: 0,0:01:31.04,0:01:32.29,نص,,0,0,0,,اللحم؟ Dialogue: 0,0:01:32.91,0:01:35.96,نص,,0,0,0,,...هذا ما يظنه الجميع، ولكن Dialogue: 0,0:01:35.96,0:01:40.05,نص,,0,0,0,,بدون خلطة الحساء فلن تحصل على حساء