Back to subtitle list

Condor - First Season Vietnamese Subtitles

 Condor - First Season

Series Info:

Released: 06 Jun 2018
Runtime: 60 min
Genre: Action, Drama, Thriller
Director: N/A
Actors: Max Irons, Kristen Hager, Bob Balaban, Gage Graham-Arbuthnot
Country: USA
Rating: 7.8

Overview:

Based on the novel "Six Days of the Condor" by James Grady and screenplay "Three Days of the Condor" by Lorenzo Semple Jr. and David Rayfiel, CONDOR follows CIA analyst Joe Turner who ...

Jun 25, 2020 23:52:40 Alliechu Vietnamese 33

Release Name:

condor s01e03 vietsub - alliethesubber

Release Info:

Khớp với torrent Condor Season 1 Complete 720p WEBRip x264 [i_c] 
Download Subtitles
Jun 11, 2019 05:45:08 66.95KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Scroll Position: 709 Active Line: 711 Video Position: 63579 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FCF8F7,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.94,0:00:02.70,Default,,0,0,0,,{\i1}Các tập trước đó của Condor...{\i0} Dialogue: 0,0:00:02.72,0:00:04.88,Default,,0,0,0,,Joe, anh ổn chứ?\NAnh bị sao vậy? Dialogue: 0,0:00:04.90,0:00:06.68,Default,,0,0,0,,Nếu tôi nói, \Ncô sẽ nghĩ tôi điên mất. Dialogue: 0,0:00:06.71,0:00:10.37,Default,,0,0,0,,Ở ngoài kia vẫn có người \Ncó thể vũ khí hóa dịch bệnh này. Dialogue: 0,0:00:10.39,0:00:14.12,Default,,0,0,0,,Có người đã manh động, biết rằng \Nkho dự trữ vác-xin sẽ bị cạn kiệt. Dialogue: 0,0:00:14.15,0:00:17.07,Default,,0,0,0,,Gareth đã tiến hành một số giao dịch.\NChúng ta bị lộ rồi. Dialogue: 0,0:00:17.09,0:00:19.72,Default,,0,0,0,,{\i1} Tôi đã cử các đặc vụ\N đi làm nhiệm vụ rồi.{\i0} Dialogue: 0,0:00:19.75,0:00:21.48,Default,,0,0,0,,Sharla gọi tôi là một kẻ đạo đức giả. Dialogue: 0,0:00:21.50,0:00:23.38,Default,,0,0,0,,Chạy đi! Chạy đi! Dialogue: 0,0:00:23.40,0:00:25.05,Default,,0,0,0,,Không, không, không. Dialogue: 0,0:00:25.07,0:00:27.35,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:32.47,0:00:35.00,Default,,0,0,0,, {\i1}Có vẻ như Joseph Turner chính là thủ phạm.{\i} Dialogue: 0,0:00:35.03,0:00:36.78,Default,,0,0,0,,- Cái quái gì thế kia?\N- {\i1}Nghi phạm vẫn chưa được tìm thấy,{\i} Dialogue: 0,0:00:36.80,0:00:38.38,Default,,0,0,0,,{\i1}và có thể gây nguy hiểm.{\i0} Dialogue: 0,0:00:38.41,0:00:40.38,Default,,0,0,0,,Joe không hề liên quan\N tới vụ việc ngày hôm nay. Dialogue: 0,0:00:40.41,0:00:43.19,Default,,0,0,0,,Ông tuyển dụng thằng bé, \Nông huấn luyện thằng bé. Dialogue: 0,0:00:43.66,0:00:45.86,Default,,0,0,0,,Vào xe! Dialogue: 0,0:00:46.94,0:00:49.00,Default,,0,0,0,,Tớ sẽ đưa cậu tới nơi an toàn, Joe à. Dialogue: 0,0:00:49.02,0:00:50.43,Default,,0,0,0,,Khi tất cả mọi chuyện đã xong xuôi, Dialogue: 0,0:00:50.45,0:00:51.46,Default,,0,0,0,,cậu sẽ không muốn \Nnói với mọi người điều...