Condor - First Season Vietnamese Subtitles
Series Info:
Overview:
Based on the novel "Six Days of the Condor" by James Grady and screenplay "Three Days of the Condor" by Lorenzo Semple Jr. and David Rayfiel, CONDOR follows CIA analyst Joe Turner who ...
Release Name:
condor s01e02 vietsub - alliethesubber
Release Info:
Khớp với ep 2 trong torrent “Condor Season 1 Complete 720p WEBRip x264 [i_c]
Download Subtitles
[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Scroll Position: 828 Active Line: 829 Video Position: 68983 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:02.62,Default,,0,0,0,,{\i1}Tóm tắt tập trước đó...{\i} Dialogue: 0,0:00:02.65,0:00:04.81,Default,,0,0,0,,Với người vợ của tớ, người mà tớ \Nđang sống đầy hạnh phúc cùng, Dialogue: 0,0:00:04.84,0:00:06.54,Default,,0,0,0,,và chia sẻ những tâm tư\N thầm kín nhất. Dialogue: 0,0:00:06.56,0:00:09.30,Default,,0,0,0,, Cậu muốn tớ đến văn phòng của cậu á? \NSam, cậu theo dõi điện thoại tớ à? Dialogue: 0,0:00:09.32,0:00:12.83,Default,,0,0,0,,Người đàn ông bị nghi ngờ là\N khủng bố sắp sửa đưa một kiện hàng Dialogue: 0,0:00:12.85,0:00:15.95,Default,,0,0,0,,{\i1}vào một sân vận động bóng bầu dục \Nchứa 80,000 người dân Mỹ.{\i0} Dialogue: 0,0:00:15.98,0:00:17.09,Default,,0,0,0,,Cậu định giết anh ta. Dialogue: 0,0:00:17.12,0:00:18.04,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:18.06,0:00:19.06,Default,,0,0,0,,{\i1}Vậy anh làm nghề gì thế?{\i0} Dialogue: 0,0:00:19.08,0:00:20.98,Default,,0,0,0,,Chẳng quan trọng nữa,\N bởi vì mai tôi sẽ nghỉ việc. Dialogue: 0,0:00:21.01,0:00:24.65,Default,,0,0,0,,Ngoài kia vẫn có người \Ncó thể vũ khí hóa dịch bệnh này. Dialogue: 0,0:00:24.67,0:00:28.29,Default,,0,0,0,,Có người đã manh động, biết rằng\N các kho dự trữ vác xin sẽ bị cạn kiệt. Dialogue: 0,0:00:28.32,0:00:31.26,Default,,0,0,0,,Gareth đã tiến hành một số giao dịch.\N Chúng ta bị lộ rồi. Dialogue: 0,0:00:31.28,0:00:34.20,Default,,0,0,0,,{\i1} Tôi đã giao nhiệm vụ cho các đặc vụ rồi.{\i0} Dialogue: 0,0:00:34.23,0:00:37.27,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:37.30,0:00:40.22,Default,,0,0,0,,Xin lỗi nhé, tôi có thói quen \Nđưa công việc về nhà. Dialogue: 0,0:00:40.25,0:00:42.31,Default,,0,0,0,,Không! Dialogue: 0,0:00:42.34,0:00:43.03,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:43.05,0:00:46.22,Default,,0,0,0,,Đi đi. Đi nào! Dialogue: 0,0:00:51.73,0:00:55.07,Default,,0,0,0,,