Back to subtitle list

Come Come Everybody (Kamukamueburibadi / カムカムエヴリバディ) English Subtitles

 Come Come Everybody (Kamukamueburibadi / カムカムエヴリバディ)

Series Info:

Released: 01 Nov 2021
Runtime: N/A
Genre: Drama
Director: N/A
Actors: N/A
Country: Japan
Rating: N/A

Overview:

N/A

Sep 28, 2022 04:00:12 applepie102 English 34

Release Name:

Come Come Everybody (2021) Week 8 (eps 36-40)

Release Info:

English subtitle for asadora Come Come Everybody (2021) Week 8 (eps 36-40) 
Download Subtitles
Sep 27, 2022 20:54:38 12.51KB Download Translate

1 00:00:06,139 --> 00:00:08,442 (Isamu) Anko. 2 00:00:11,612 --> 00:00:14,414 I want you to marry me. 3 00:00:16,483 --> 00:00:21,288 I can't go to Koshien. 4 00:00:21,288 --> 00:00:25,792 College baseball was also half ambitious. 5 00:00:25,792 --> 00:00:28,428 But 6 00:00:28,428 --> 00:00:33,634 If you win the game against the Occupation Army, if you win against the United States 7 00:00:33,634 --> 00:00:39,139 At that time, my brother will also admit it. 8 00:00:39,139 --> 00:00:42,442 Think about it and fight. 9 00:00:44,811 --> 00:00:55,122 I will protect you from now on. About you and about him and Rui. 10 00:00:58,358 --> 00:01:09,603 ♬~

Sep 27, 2022 20:54:38 10.68KB Download Translate

1 00:00:02,202 --> 00:00:04,271 (Isamu) Anko. 2 00:00:04,271 --> 00:00:06,607 I want you to marry me. 3 00:00:06,607 --> 00:00:10,477 I will protect you from now on. 4 00:00:10,477 --> 00:00:13,947 (Yasuko) I think I should leave this house. 5 00:00:13,947 --> 00:00:19,820 I was too spoiled by the kindness of my father-in-law. very sorry. 6 00:00:19,820 --> 00:00:24,658 (Chikichi) I see... Is that so? 7 00:00:24,658 --> 00:00:32,332 If that's the answer you gave, then stop. 8 00:00:32,332 --> 00:00:38,438 But that means I can't live comfortably anymore. 9 00:00:38,438 --> 00:00:41,975 Do you think you can come to that resolution? 10 00:00:41,975 --> 00:01:02,663 ♬~

Sep 27, 2022 20:54:38 10.5KB Download Translate

1 00:00:07,140 --> 00:00:11,879 (Chikichi) Unfortunately, it's raining and it's a rainy day. 2 00:00:11,879 --> 00:00:15,082 Don't worry about getting burned. Call the car... 3 00:00:16,717 --> 00:00:18,919 Rui? 4 00:00:20,587 --> 00:00:25,292 (whistle) 5 00:00:32,966 --> 00:00:37,638  Reminiscences (Rui Yasuko) ♬ "Come, come, everybody" 6 00:00:37,638 --> 00:00:41,808 ♬「How do you do, and how are you?」 7 00:00:41,808 --> 00:00:46,146 ♬「Won’t you have some candy?」 8 00:00:46,146 --> 00:00:50,317 ♬「One and two and three, four, five?」 9 00:00:50,317 --> 00:00:54,655 ♬「Let’s all sing a happy song」 10 00:00:54,655 --> 00:00:59,159 ♬「Sing tra la la la la」

Sep 27, 2022 20:54:38 12.94KB Download Translate

1 00:00:02,202 --> 00:00:06,773 (radio chime for breaking news) 2 00:00:06,773 --> 00:00:08,709 (Radio) “I would like to give you some extraordinary news. 3 00:00:08,709 --> 00:00:11,612 The Imperial Army and Navy will be at dawn on the 8th 4 00:00:11,612 --> 00:00:14,648 The United States is now in combat with the British." 5 00:00:14,648 --> 00:00:18,118 <A long time ago> 6 00:00:18,118 --> 00:00:22,289 Congratulations. 7 00:00:22,289 --> 00:00:24,791 (cry) 8 00:00:24,791 --> 00:00:29,596 <During the war a baby girl was born> 9 00:00:32,132 --> 00:00:34,067 (Yasuko) Rui... 10 00:00:34,067 --> 00:00:36,970

Sep 27, 2022 20:54:38 13.19KB Download Translate

1 00:00:08,141 --> 00:00:10,911 (Kazuko) Yes. 2 00:00:10,911 --> 00:00:15,415 (Rui) Thank you. Let's eat. 3 00:00:20,654 --> 00:00:25,125 (Heisuke) I didn't think you'd drop an elegant young lady in an interview the other day. 4 00:00:25,125 --> 00:00:29,963 That new big hotel, right? Oh my eyes. 5 00:00:29,963 --> 00:00:33,433 Never stay here. Can I stay overnight? 6 00:00:33,433 --> 00:00:36,637 That's right too. (laughter) 7 00:00:36,637 --> 00:00:40,307 I laughed. I'm going to laugh, I'm going to be laughed at. 8 00:00:40,307 --> 00:00:42,309 I thought the fool was talking. Fufufufu…. 9 00:00:42,309 --> 00:00:46,179 It seems that you should laugh. 10 00:00:46,179 --> 00:00:51,018 It would be great if someone like you could work for us.