Back to subtitle list

Coffee Prince (The 1st Shop of Coffee Prince / Keopipeurinseu 1 Hojeom / 커피프린스 1호점) French Subtitles

 Coffee Prince (The 1st Shop of Coffee Prince / Keopipeurinseu 1 Hojeom / 커피프린스 1호점)

Series Info:

Released: 02 Jul 2007
Runtime: 55 min
Genre: Comedy, Drama, Romance
Director: N/A
Actors: Yoo Gong, Eun-hye Yun, Sun-kyun Lee, Jeong-an Chae
Country: South Korea
Rating: 8.2

Overview:

A tomboy, mistaken for a lad, maintains the deception for the sake of employment. The situation becomes complicated when her male boss begins to develop feelings for this "boy."

Sep 22, 2023 20:23:47 Fofo46 French 4

Release Name:

The.1st.Shop.of.Coffee.Prince.S01E01-17

Release Info:

Sous titre Netflix 
Download Subtitles
Sep 19, 2023 16:20:02 62.82KB Download Translate

1 00:00:55,422 --> 00:00:56,689 SNACKS EN SOIRÉE CHEONHA 2 00:01:43,436 --> 00:01:46,339 BAINS PUBLICS 3 00:01:56,116 --> 00:01:58,017 Qui a commandé un kong-guksu ? 4 00:01:58,084 --> 00:02:00,487 Hé ! Ça va pas ? 5 00:02:00,553 --> 00:02:02,689 Comment oses-tu entrer ici ? 6 00:02:02,755 --> 00:02:05,725 Ici, c'est pour les femmes, espèce de pervers ! 7 00:02:05,792 --> 00:02:06,826 Dehors ! 8 00:02:08,161 --> 00:02:10,230 Qu'est-ce que tu fiches ici ? 9 00:02:10,296 --> 00:02:11,931 Tu es sourd ou quoi ? Dégage ! 10 00:02:11,998 --> 00:02:14,134 Ça va pas ? Dehors !

Sep 19, 2023 16:20:02 51.71KB Download Translate

1 00:00:30,663 --> 00:00:32,432 Hé, tu veux être mon amant ? 2 00:00:35,201 --> 00:00:36,836 Un amant ? 3 00:00:37,804 --> 00:00:39,873 L'amant de qui ? Le vôtre ? 4 00:00:39,939 --> 00:00:44,177 Voyons. Tu as la mâchoire bien dessinée et un joli nez. 5 00:00:44,244 --> 00:00:46,613 Qu'est-ce que vous faites ? Sérieusement. 6 00:00:46,679 --> 00:00:48,782 Ne t'inquiète pas, ça va pas abîmer ton visage. 7 00:00:48,848 --> 00:00:51,251 Vous devez vraiment être gay. 8 00:00:52,419 --> 00:00:53,987 Non pas que ça me concerne. 9 00:00:54,054 --> 00:00:57,424 Je veux des excuses pour avoir insulté mes parents et l'argent pour le scooter. 10

Sep 19, 2023 16:20:02 62.37KB Download Translate

1 00:00:29,829 --> 00:00:31,765 Je me souviens encore de toi bébé. 2 00:00:31,831 --> 00:00:34,634 Comment va Joon-pil, enfin ton père ? 3 00:00:35,635 --> 00:00:37,270 Ça fait des lustres que je ne l'ai pas vu. 4 00:00:38,405 --> 00:00:39,939 Quand vas-tu commencer le travail ? 5 00:00:40,840 --> 00:00:44,477 Il va falloir retirer les toiles d'araignée et attraper les souris. 6 00:00:46,513 --> 00:00:47,514 On commence aujourd'hui ? 7 00:00:47,881 --> 00:00:49,082 Dégueulasse. 8 00:00:51,251 --> 00:00:52,352 Tu pars ? 9 00:00:53,019 --> 00:00:53,853 Oui. 10 00:00:54,921 --> 00:00:57,257 Chaque famille a sa brebis galeuse.

Sep 19, 2023 16:20:02 64.86KB Download Translate

1 00:00:28,128 --> 00:00:29,229 Tu as été blessée ! 2 00:00:29,295 --> 00:00:30,263 Vous êtes très proches ? 3 00:00:30,330 --> 00:00:31,164 J'y suis habitué. 4 00:00:31,231 --> 00:00:32,298 Je ne peux pas m'en passer. 5 00:00:32,365 --> 00:00:35,168 J'essaie, mais je retourne toujours la voir. C'est une mauvaise habitude. 6 00:00:35,235 --> 00:00:36,469 Vous semblez vraiment l'aimer. 7 00:00:36,536 --> 00:00:38,304 Disons "Coffee Prince". 8 00:00:38,371 --> 00:00:41,007 On aura trois ou quatre employés, ou princes, comme le nom du café. 9 00:00:41,074 --> 00:00:42,308 Des princes ? Des mecs ? 10 00:00:42,442 --> 00:00:43,276

Sep 19, 2023 16:20:02 67.51KB Download Translate

1 00:01:40,333 --> 00:01:42,936 Qu'est-ce que tu faisais ? 2 00:01:43,570 --> 00:01:46,873 Tu lui soufflais sur le visage comme le ferait un amant. 3 00:01:47,207 --> 00:01:51,077 - Je n'ai rien fait. - Vas-y, continue. 4 00:01:51,778 --> 00:01:53,379 Hé, Ha-rim. Je n'ai rien fait. 5 00:01:53,913 --> 00:01:55,381 Il est toujours en train de déconner. 6 00:02:02,455 --> 00:02:06,826 C'est votre cadeau d'annif. Buvez-le vite. Il se périme dans trois heures. 7 00:02:07,393 --> 00:02:08,928 Si je suis malade après l'avoir bu, 8 00:02:09,462 --> 00:02:10,763 ça sera déduit de ton salaire. 9 00:02:11,231 --> 00:02:12,432 Alors ne le buvez pas. 10

Sep 19, 2023 16:20:02 59.63KB Download Translate

1 00:00:55,321 --> 00:00:57,524 Monsieur, il fait sombre. 2 00:00:58,091 --> 00:00:59,426 Un fantôme pourrait surgir. 3 00:01:00,427 --> 00:01:04,397 - Bouh. - Ne faites pas ça. S'il vous plaît. 4 00:01:05,865 --> 00:01:07,267 C'est quoi ? 5 00:01:07,567 --> 00:01:10,537 C'est composé de morceaux de nacre collés. 6 00:01:10,603 --> 00:01:12,205 Ce qu'on utilise sur les meubles ? 7 00:01:12,272 --> 00:01:13,940 - Oui. - Incroyable ! 8 00:01:14,474 --> 00:01:19,546 On dirait un peu une conque ou une carapace de tortue. 9 00:01:20,313 --> 00:01:22,182 Ça ressemble à la mer. 10

Sep 19, 2023 16:20:02 61.26KB Download Translate

1 00:00:36,736 --> 00:00:37,570 Eun-chan. 2 00:00:39,506 --> 00:00:40,507 Viens dans mes bras. 3 00:00:43,676 --> 00:00:46,112 À cause de toi, je n'arrive à rien, ces derniers temps, 4 00:00:46,613 --> 00:00:49,082 alors laisse-moi t'enlacer juste une fois. J'y verrai plus clair. 5 00:01:46,473 --> 00:01:47,574 Je savais que c'était rien. 6 00:01:49,509 --> 00:01:50,810 Merci ! Allons-y. 7 00:02:33,586 --> 00:02:34,654 C'est quoi, ce sentiment ? 8 00:02:39,325 --> 00:02:40,927 Comment est ton nouvel ancien amant ? 9 00:02:41,427 --> 00:02:43,129 Pas terrible ? Le désastre complet ? 10 00:02:43,630 --> 00:02:45,431

Sep 19, 2023 16:20:02 66.05KB Download Translate

1 00:00:31,831 --> 00:00:33,900 Vous voulez que je vous remonte le moral ? 2 00:00:56,790 --> 00:00:59,092 Qu'est-ce que tu fais ? Tu es fou ? 3 00:01:00,193 --> 00:01:01,227 Espèce de taré ! 4 00:01:02,996 --> 00:01:04,697 Vous voyez ? Vous avez plus d'énergie. 5 00:01:05,598 --> 00:01:07,901 On en a toujours plus après m'avoir embrassé. 6 00:01:08,134 --> 00:01:09,436 Rentre chez toi. 7 00:01:09,936 --> 00:01:11,371 Vous m'avez fait la même chose. 8 00:01:11,738 --> 00:01:13,473 Vous m'avez embrassé 9 00:01:14,174 --> 00:01:15,375 pendant vos rendez-vous. 10 00:01:16,009 --> 00:01:18,111 Pourquoi est-ce que je me donne la peine ?

Sep 19, 2023 16:20:02 54.99KB Download Translate

1 00:01:00,660 --> 00:01:03,830 Il va mourir d'asphyxie. 2 00:01:27,954 --> 00:01:29,322 T'es qui ? 3 00:01:39,199 --> 00:01:42,335 Ta tête n'est pas lourde avec ce nid dessus ? 4 00:01:43,937 --> 00:01:46,906 On est frères, maintenant ? 5 00:01:48,708 --> 00:01:50,009 Pourquoi ? Tu ne veux pas ? 6 00:01:50,477 --> 00:01:53,880 Si. Je me demande juste ce qui va changer entre nous. 7 00:01:55,381 --> 00:01:56,950 Tu vas me donner plein d'amour ? 8 00:01:59,052 --> 00:02:00,286 Comment ça, de l'amour ? 9 00:02:00,520 --> 00:02:02,489 Alors tu vas être plus gentil avec moi ? 10 00:02:04,190 --> 00:02:07,827

Sep 19, 2023 16:20:02 53.48KB Download Translate

1 00:00:29,863 --> 00:00:31,564 Tu ne devrais pas manger si tard. 2 00:00:31,631 --> 00:00:34,434 Mais j'ai envie de boulettes de riz aux algues. 3 00:00:34,901 --> 00:00:36,469 Tu m'en achètes, frangine ? 4 00:00:36,536 --> 00:00:38,605 Tu ne m'appelles "frangine" que quand tu veux un truc. 5 00:00:39,172 --> 00:00:40,173 Je raccroche. 6 00:00:49,616 --> 00:00:50,550 Bonsoir. 7 00:00:51,785 --> 00:00:52,652 Salut. 8 00:00:57,090 --> 00:00:58,091 Ça va, depuis le temps ? 9 00:01:00,460 --> 00:01:03,630 Je vous ai envoyé un message. Pourquoi vous n'avez pas répondu ? 10

Sep 19, 2023 16:20:02 67.17KB Download Translate

1 00:00:29,029 --> 00:00:31,931 Je ne veux plus te voir près de moi. M'approche pas à moins de deux mètres. 2 00:00:31,998 --> 00:00:33,600 - Pourquoi je dois rester loin ? - Dégage. 3 00:00:33,666 --> 00:00:34,734 Comment peux-tu faire ça ? 4 00:00:34,801 --> 00:00:35,969 Tu disais bien m'aimer ! 5 00:00:36,036 --> 00:00:37,937 - On est devenus frères ! - Dans un mois, je pars. 6 00:00:38,004 --> 00:00:39,039 Et ce sera terminé. 7 00:00:39,105 --> 00:00:40,974 En attendant, je vais supporter ça, et toi aussi. 8 00:00:41,041 --> 00:00:42,342 Tu seras heureux de partir, non ? 9 00:00:42,409 --> 00:00:43,810 Tu te ficheras de mon bonheur.

Sep 19, 2023 16:20:02 62.9KB Download Translate

1 00:00:30,797 --> 00:00:32,232 T'as vraiment mauvaise mine. 2 00:00:32,365 --> 00:00:33,433 Tu as pu dormir ? 3 00:00:33,833 --> 00:00:35,135 Oui. Un peu. 4 00:00:35,802 --> 00:00:37,337 Tu devrais prendre des somnifères. 5 00:00:37,837 --> 00:00:39,039 T'as vraiment une sale tête. 6 00:00:46,079 --> 00:00:47,914 Je t'ai virée, alors pourquoi t'es là ? 7 00:00:49,149 --> 00:00:52,252 Tu n'as vraiment aucune honte. T'as encore des choses à me dire ? 8 00:01:24,751 --> 00:01:25,952 Tu as trois minutes. 9 00:01:26,953 --> 00:01:28,655 Dis ce que tu as à dire et pars. 10 00:01:31,024 --> 00:01:32,025 Au début,

Sep 19, 2023 16:20:02 65.97KB Download Translate

1 00:00:36,202 --> 00:00:40,040 Je dirais 93 degrés. 2 00:00:40,106 --> 00:00:43,143 Vérifions. 3 00:00:45,545 --> 00:00:49,115 Presque, 92,75. 4 00:00:49,682 --> 00:00:50,984 Génial ! 5 00:00:58,091 --> 00:00:59,659 Qu'est-ce qu'il fait chaud ! 6 00:01:00,160 --> 00:01:02,362 - Donne-moi un verre d'eau. - D'accord. 7 00:01:15,742 --> 00:01:16,910 Tu es libre ce soir ? 8 00:01:16,976 --> 00:01:18,278 Il se passe un truc ? 9 00:01:18,344 --> 00:01:20,647 On n'a pas besoin d'une excuse pour se voir. 10 00:01:21,881 --> 00:01:24,217

Sep 19, 2023 16:20:02 79.9KB Download Translate

1 00:00:29,662 --> 00:00:31,464 Eun-chan ! Tu veux voir un truc rigolo ? 2 00:00:31,531 --> 00:00:35,001 Vous êtes revenue ! Voici une gaufre à la tomate, offerte par la maison. 3 00:00:35,068 --> 00:00:36,870 - Je n'en veux pas. - Vous n'en voulez pas ? 4 00:00:36,936 --> 00:00:38,538 Eh bien, j'ai aussi ça pour vous. 5 00:00:38,972 --> 00:00:40,240 - Je veux rien. - Ça non plus ? 6 00:00:40,306 --> 00:00:41,741 Et ça ? Je vous donnerai tout. 7 00:00:41,808 --> 00:00:43,877 Vous pouvez avoir ça, ça et même ça. 8 00:00:44,411 --> 00:00:45,445 Je n'en veux pas. 9 00:00:45,512 --> 00:00:48,782 Vous transpirez. Je vais vous éventer. Rapidement ou lentement ?

Sep 19, 2023 16:20:02 76.51KB Download Translate

1 00:00:33,566 --> 00:00:34,734 Tu vas vraiment rester ici ? 2 00:00:35,402 --> 00:00:36,236 Oui. 3 00:00:41,041 --> 00:00:42,208 T'es vraiment sûr ? 4 00:00:42,609 --> 00:00:44,577 Je vais me fâcher si tu me le redemandes encore. 5 00:00:44,644 --> 00:00:45,812 Tu me demandes ça depuis hier. 6 00:00:50,550 --> 00:00:52,452 - Mais tu es... - Oui ! Je suis sûr ! 7 00:00:52,519 --> 00:00:54,320 Je suis certain de rester. 8 00:00:57,257 --> 00:00:58,825 Tu es si heureuse que ça que je reste ? 9 00:01:01,127 --> 00:01:02,095 Assieds-toi un instant. 10 00:01:07,634 --> 00:01:10,437

Sep 19, 2023 16:20:02 77KB Download Translate

1 00:01:06,366 --> 00:01:07,734 Elle est arrivée à l'hôpital. 2 00:01:08,168 --> 00:01:10,503 Elle va bien. On ira la voir après le mariage. 3 00:01:12,672 --> 00:01:14,474 Je veux aller à l'hôpital avec vous. 4 00:01:15,008 --> 00:01:16,309 Te fais pas trop de souci, Maman. 5 00:01:19,245 --> 00:01:22,148 Et maintenant, les mariés vont saluer les deux familles. 6 00:01:31,057 --> 00:01:33,827 Je peux avoir un jus de fruit, Maman ? 7 00:01:35,795 --> 00:01:37,964 C'est trop tard pour ça. 8 00:01:48,708 --> 00:01:49,742 Bois du lait, plutôt. 9 00:01:56,249 --> 00:02:01,955 Je vais te donner la caution de cette maison pour ton mariage. 10

Sep 19, 2023 16:20:02 68.26KB Download Translate

1 00:00:28,962 --> 00:00:31,097 Je ne veux pas que tu partes non plus. 2 00:00:31,164 --> 00:00:35,035 Je n'aurais pas envie de venir travailler ici sans toi, 3 00:00:35,101 --> 00:00:37,037 alors pourquoi vouloir que tu partes ? 4 00:00:37,637 --> 00:00:39,739 Cependant, je veux que tu élargisses tes perspectives. 5 00:00:40,573 --> 00:00:43,109 Tu as dit que devenir barista était ton premier vrai rêve. 6 00:00:43,610 --> 00:00:46,146 Si tu vas devenir barista, deviens la meilleure. 7 00:00:47,180 --> 00:00:50,817 Je ne veux pas que tu abandonnes tes rêves pour moi. 8 00:00:51,184 --> 00:00:54,821 Je veux te soutenir pour que tu puisses grandir et t'épanouir. 9 00:00:55,055 --> 00:00:58,558