Back to subtitle list

Code Black - First Season Arabic Subtitles

Apr 17, 2020 06:59:56 AJ_PAL Arabic 25

Release Name:

Code.Black.S01.720p.HDTV.x264-DIMENSION

Release Info:

ضبط التوقيت ليتناسب مع نسخة   720p.HDTV.x264-DIMENSION 
Download Subtitles
Nov 05, 2018 13:58:44 92.02KB
View more View less
1
00:00:00,706 --> 00:00:01,815
الكود الأسود

2
00:00:01,815 --> 00:00:05,447
تدفّق المرضى كبير جدّاً، و لا توجد مصادر
كافية لعلاجهم

3
00:00:06,001 --> 00:00:08,061
متوسّط طلب الكود الأسود في غرف الطوارئ
هو خمس مرّات في السنة

4
00:00:08,061 --> 00:00:12,562
أما في مستشفى (آنجليس ميموريال) فيبلغ ثلاثمائة
مرّة في السنة

5
00:00:12,869 --> 00:00:16,505
(مرحباً أيّها الأطبّاء المقيمون، الدكتورة (روريش
سوف تكون هُنا قريباً

6
00:00:16,539 --> 00:00:18,907
أما الآن، فلديكم أنا

7
00:00:18,941 --> 00:00:20,175
(إسمي (جيسي سالندر

8
00:00:20,209 --> 00:00:22,677
على مدار الثلاث السنوات القادمة، سأكون مثل أمّكم

9
00:00:22,712 --> 00:00:25,313
أنا رئيس الممرّضين في غرفة الطوارئ، و أستطيع
أن أؤكّد لكم

Nov 05, 2018 13:58:46 68.92KB
View more View less
1
00:00:14,192 --> 00:00:17,192
‫أنا واثقة أن الوضع أشبه بلعبة
‫(غيم أوف ثرونز) في هذا المكان حالياً

2
00:00:17,369 --> 00:00:18,689
‫"(جينا بيريلو)"

3
00:00:19,130 --> 00:00:23,458
‫يصوّب الجميع سهامه
‫على الملكة الجديدة

4
00:00:23,483 --> 00:00:27,803
‫- الملكة المؤقتة
‫- لكن ها أنذا ولديّ عمل أنجزه

5
00:00:28,773 --> 00:00:31,510
‫إذاً كنت أراجع مدوّنات (تايلر)
‫عن العاملين

6
00:00:31,535 --> 00:00:34,898
‫وليس بالعمل السهل
‫لأنها مكتوبة بلغة تهكّمية

7
00:00:35,095 --> 00:00:38,829
‫وأرى هنا أنك لم تأخذي يوم عطلة
‫منذ شهر

8
00:00:38,854 --> 00:00:40,734
‫لم تحظي بعطلة منذ 3 أعوام

9
00:00:42,341 --> 00:00:49,076

Nov 05, 2018 13:58:46 67.41KB
View more View less
1
00:00:01,192 --> 00:00:04,571
‫آسف على المطبات!
‫الزحمة شديدة على مسافة 30 كلم

2
00:00:04,596 --> 00:00:06,236
‫إنه السبيل الوحيد إلى موقع الحادث

3
00:00:07,036 --> 00:00:10,944
‫قد يتواجد بعض المسعفين والطواقم الطبية
‫لكننا قد نكون الأطباء الوحيدين في المكان

4
00:00:10,969 --> 00:00:14,646
‫ابقوا يقظين، سيكون ثمة الكثيرون هناك
‫ممن يحتاجون إلى مساعدتكم

5
00:00:14,671 --> 00:00:18,066
‫هذه ليست حالة
‫"أول من يصل يتلقى العلاج أولاً"

6
00:00:18,091 --> 00:00:20,011
‫إن المهمة الأساسية في التقييم الأولي

7
00:00:20,131 --> 00:00:22,273
‫هي ترتيب حالات
‫المرضى بحسب أولويتها

8
00:00:22,298 --> 00:00:25,898
‫ليأخذ كلّ منكم كيس بطاقات
‫إنها متوفرة بأربعة ألوان

9
00:00:26,106 --> 00:00:27,866

Nov 05, 2018 13:58:46 66.35KB
View more View less
1
00:00:01,447 --> 00:00:03,207
‫"في حلقات سابقة"

2
00:00:03,498 --> 00:00:06,635
‫الرقعة السوداء هي للموت
‫أو الموت المتوقع

3
00:00:06,660 --> 00:00:09,740
‫نريدكم أن تقرّروا حياة مَن
‫يمكنكم إنقاذها

4
00:00:09,765 --> 00:00:12,085
‫سنجد أمّك، أعدك

5
00:00:12,205 --> 00:00:14,990
‫رأيت تلك السيارة
‫كان فيها امرأة، وضعت عليها رقعة سوداء

6
00:00:15,015 --> 00:00:17,175
‫لن أخبر ولداً آخر
‫أنّ أمه ماتت

7
00:00:17,295 --> 00:00:18,615
‫أترين هذه المرأة هنا؟

8
00:00:18,735 --> 00:00:20,575
‫لم أكن متوفراً لمساعدة طبيبك المتمرّن
‫في إقحام أنبوب تنفّس بلا منظار

9
00:00:20,695 --> 00:00:22,766
‫كانت محرومة من الأكسيجين

Nov 05, 2018 13:58:46 68.51KB
View more View less
1
00:00:01,914 --> 00:00:06,914
‫"الرمز الأسود: تدفق هائل للمرضى
‫بحيث أن الموارد لا تكفي لمعالجتهم"

2
00:00:07,114 --> 00:00:08,234
‫"يبلغ معدل ازدحام غرف الطوارىء
‫بالمرضى وفق الرمز الأسود"

3
00:00:08,354 --> 00:00:09,354
‫"5 مرات في السنة"

4
00:00:09,474 --> 00:00:11,674
‫"مستشفى (إنجيلز ميموريال)
‫في (إل إيه)"

5
00:00:11,794 --> 00:00:13,474
‫"يكون في حالة "رمز أسود"
‫300 مرة سنوياً"

6
00:00:17,334 --> 00:00:20,094
‫أنثى في السادسة عشرة دُفعت عن المسرح
‫في نادٍ ليلي وتعرّضت للدوس

7
00:00:20,214 --> 00:00:22,390
‫تشوّه في عظم الفخذ الأيمن
‫وجرح في الجبين

8
00:00:22,415 --> 00:00:23,775
‫- هيا
‫- حسناً، شكراً

9

Nov 05, 2018 13:58:46 66.97KB
View more View less
1
00:00:01,148 --> 00:00:02,468
‫"في الحلقات السابقة..."

2
00:00:02,682 --> 00:00:03,842
‫- (مايك)؟
‫- (نيل)

3
00:00:03,867 --> 00:00:06,030
‫- من ذلك الرجل؟
‫- إنه شقيقي

4
00:00:06,055 --> 00:00:09,209
‫- أيّتها "الأم"، بدأت أتذكر الماضي
‫- إذاً ما الذي تفعله هنا؟

5
00:00:09,234 --> 00:00:12,514
‫لديكم مكان شاغر لطبيب متخصص
‫وتلقيت اتصالاً بشأن مناوبة مراقبة

6
00:00:12,773 --> 00:00:15,613
‫هل أنت مستعدة فعلاً للتخلي عن وظيفة
‫تشكّل حياتك كلّها؟

7
00:00:35,266 --> 00:00:37,466
‫- لا يمكنك النوم؟
‫- ليس فعلاً

8
00:00:39,844 --> 00:00:43,084
‫- هل تشعرين بالندم؟
‫- "إطلاقاً"

9

Nov 05, 2018 13:58:46 64.74KB
View more View less
1
00:00:00,440 --> 00:00:01,920
‫"في الحلقات السابقة..."

2
00:00:02,263 --> 00:00:03,583
‫- دكتورة (بينيدا)
‫- (غوردن)

3
00:00:03,703 --> 00:00:05,423
‫- يفاجئني أنك تذكرينني
‫- حصل ذلك بالأمس فحسب

4
00:00:05,543 --> 00:00:09,191
‫- ماذا يجري يا دكتورة (بينيدا)؟
‫- هذا (غوردن)، إنه مريض

5
00:00:09,216 --> 00:00:13,096
‫- يجب ألا تكون هنا، هيا، اخرج
‫- هذا فظاظة بعض الشيء، أليس كذلك؟

6
00:00:15,695 --> 00:00:17,495
‫تعانين مشكلة سلوك

7
00:00:26,989 --> 00:00:30,309
‫اسمعوا، لم أعد أريد التكلّم عن هذا الأمر
‫سبق أن قدّمت إفادتي للشرطة

8
00:00:30,429 --> 00:00:32,949
‫حصلت الأمور بسرعة
‫لكننا بذلنا قصارى جهدنا

9
00:00:33,936 --> 00:00:38,896

Nov 05, 2018 13:58:46 72.9KB
View more View less
1
00:00:01,672 --> 00:00:03,312
‫"في حلقات سابقة"

2
00:00:06,112 --> 00:00:07,872
‫اركضي (مالايا)، اركضي

3
00:00:09,124 --> 00:00:12,669
‫- لا، لا، لا، لا، لا تسحب ذلك السكين
‫- يا إلهي

4
00:00:12,694 --> 00:00:14,454
‫سأقتل تلك السافلة

5
00:00:19,136 --> 00:00:21,136
‫"الرمز الأسود: فائض عن استيعاب
‫المرضى هناك دفق كبير جداً من المرضى"

6
00:00:21,256 --> 00:00:23,936
‫"بحيث لا يوجد ما يكفي
‫من الموارد لمعالجتهم"

7
00:00:24,896 --> 00:00:26,296
‫"غرفة الطوارىء العادية
‫تكون في حالة فائض"

8
00:00:26,416 --> 00:00:27,816
‫"عن استيعاب المرضى 5 مرّات في العام"

9
00:00:27,936 --> 00:00:29,456
‫"مستشفى (أنجلز ميموريال)
‫في (لوس أنجلس)"

Nov 05, 2018 13:58:46 77.62KB
View more View less
1
00:00:01,688 --> 00:00:03,363
‫"في حلقات سابقة"

2
00:00:03,388 --> 00:00:05,406
‫- أريدك أن تتولي إدارة القسم
‫- لا

3
00:00:05,431 --> 00:00:08,351
‫- ليس طلباً، آسف
‫- لست مديرة (إد)، أنا طبيبة

4
00:00:08,733 --> 00:00:10,053
‫- (غريس)
‫- (نيل)

5
00:00:10,173 --> 00:00:12,693
‫- إذاً من هي (غريس)؟
‫- إنها طبيبة كانت تعمل هنا

6
00:00:12,813 --> 00:00:14,917
‫أسألك، من تكون بالنسبة إليك؟

7
00:00:14,942 --> 00:00:16,902
‫- لم تخبرها، أليس كذلك؟
‫- بالطبع لا

8
00:00:17,172 --> 00:00:18,492
‫- لا يمكنك إخبار أحد
‫- يا إلهي

9
00:00:18,612 --> 00:00:20,012

Nov 05, 2018 13:58:46 69.49KB
View more View less
1
00:00:01,031 --> 00:00:02,891
‫"في الحلقات السابقة..."

2
00:00:02,916 --> 00:00:05,956
‫- عطلة لشهرين مع أجر
‫- هذا سخيف

3
00:00:06,420 --> 00:00:07,740
‫- (غرايس)
‫- (نيل)

4
00:00:07,860 --> 00:00:10,340
‫- من هي (غرايس)؟
‫- إنها طبيبة كانت تعمل هنا

5
00:00:10,460 --> 00:00:13,900
‫- أسأل من هي بالنسبة إليك
‫- تكلّمت مع (هاربرت) بشأن الممرضين

6
00:00:14,020 --> 00:00:16,056
‫- و؟
‫- لا يمكن تحقيق ذلك حالياً

7
00:00:16,081 --> 00:00:17,601
‫- "لا يمكنك إخبار أحد"
‫- لا تسحب السكين!

8
00:00:17,721 --> 00:00:19,761
‫سنحتفظ أنا وأنت بهذا السرّ حتى الموت

9
00:00:21,525 --> 00:00:22,845

Nov 05, 2018 13:58:44 83.73KB
View more View less
1
00:00:17,116 --> 00:00:18,116
أنا حائر

2
00:00:18,141 --> 00:00:19,693
لماذا أنظف فوضى
المناوبه الاخيره؟

3
00:00:19,718 --> 00:00:23,287
لانك، د سافيتي طبيب مقيم
و لأن ماما قال ذلك

4
00:00:23,312 --> 00:00:26,013
دبينيدا أخبريه ماذا قلت أيضا

5
00:00:26,048 --> 00:00:28,015
إذا كنت تريد أن تكزن جزءا من  فريق

6
00:00:28,050 --> 00:00:30,551
 لايوجد عمل كبير، و عمل صغير

7
00:00:30,585 --> 00:00:34,855
 كونك طبيبا في غرفه
 الاستعجالات يتطلب  منك التواضع

8
00:00:34,890 --> 00:00:38,212
 وكما يقوم الاطفائي بتنظيف عدته
أنت تنظف خاصتك

9
00:00:38,237 --> 00:00:39,437
هذه القاعه الرئيسيه


Nov 05, 2018 13:58:44 75.93KB
View more View less
1
00:00:39,816 --> 00:00:42,651
لدينا إصابات قادمه
جراء حادث تصادم مزدوج

2
00:00:44,320 --> 00:00:45,821
لييان

3
00:00:45,855 --> 00:00:48,156
لييان

4
00:00:48,191 --> 00:00:49,491
هل يمكنك سماعي؟

5
00:00:49,525 --> 00:00:50,792
أهلا؟

6
00:00:50,827 --> 00:00:52,294
أنا أسفه  ماذا؟

7
00:00:52,328 --> 00:00:53,995
هل تشمين رائحه التوست المحروق؟

8
00:00:54,030 --> 00:00:56,364
لا
أتأكد أنك لست مصابه بتمدد الاوعيه الدمويه فقط

9
00:00:56,399 --> 00:00:58,867
إبقى معي هنا، أحتاجك على الارسال

10
00:00:58,901 --> 00:01:00,869

Nov 05, 2018 13:58:46 54.18KB
Nov 05, 2018 13:58:46 73.41KB
View more View less
1
00:00:01,454 --> 00:00:04,174
‫"الرمز الأسود: فائض عن استيعاب
‫المرضى هناك دفق كبير جداً من المرضى"

2
00:00:04,294 --> 00:00:06,664
‫"بحيث لا يوجد ما يكفي
‫من الموارد لمعالجتهم"

3
00:00:06,689 --> 00:00:08,289
‫"غرفة الطوارىء العادية
‫تكون في حالة فائض"

4
00:00:08,314 --> 00:00:09,390
‫"عن استيعاب المرضى 5 مرّات في العام"

5
00:00:09,415 --> 00:00:11,135
‫"مستشفى (أنجلز ميموريال)
‫في (لوس أنجلس)"

6
00:00:11,160 --> 00:00:14,210
‫"تكون في حالة فائض عن استيعاب
‫المرضى 300 مرة في العام"

7
00:00:14,977 --> 00:00:16,657
‫هل تنصحونني بمطعم محدد يا جماعة؟

8
00:00:16,777 --> 00:00:20,949
‫حين يأتي والداي إلى المدينة أصحبهما
‫دوماً إلى (سيتيز هاوس أوف كاري)

9
00:00:20,974 --> 00:00:23,894

Nov 05, 2018 13:58:46 71.42KB
View more View less
1
00:00:01,180 --> 00:00:04,773
‫"الرمز الأسود: فائض عن استيعاب
‫المرضى هناك دفق كبير جداً من المرضى"

2
00:00:04,798 --> 00:00:07,050
‫"بحيث لا يوجد ما يكفي
‫من الموارد لمعالجتهم"

3
00:00:07,075 --> 00:00:08,795
‫"غرفة الطوارىء العادية
‫تكون في حالة فائض"

4
00:00:08,915 --> 00:00:09,915
‫"عن استيعاب المرضى 5 مرّات في العام"

5
00:00:10,035 --> 00:00:12,075
‫"مستشفى (أنجلز ميموريال)
‫في (لوس أنجلس)"

6
00:00:12,195 --> 00:00:13,835
‫"تكون في حالة فائض عن
‫استيعاب المرضى 300 مرة في العام"

7
00:00:24,022 --> 00:00:26,142
‫قلت لك لا حقن
‫هل سمعتني؟

8
00:00:26,662 --> 00:00:29,582
‫- لا أريدها مطلقاً
‫- لا يجيد التعامل مع الأولاد

9

Nov 05, 2018 13:58:46 68.71KB
View more View less
1
00:00:01,419 --> 00:00:05,459
‫- "الرمز الأسود: تدفق هائل للمرضى..."
‫- "21101 غرب جادة (بيكو)"

2
00:00:05,579 --> 00:00:10,939
‫- "ثلاث دقائق للوصول إليك، ما ردك؟"
‫- "ضغط الدم 41 على 80، عدّة جروح"

3
00:00:11,059 --> 00:00:13,779
‫"جرى تضميد الجروح
‫محطة حافلات مجهولة المصدر"

4
00:00:13,899 --> 00:00:16,499
‫"فرك الشاش على الجرح؟
‫يرجى تأكيد ذلك"

5
00:00:18,047 --> 00:00:23,767
‫كلا، قلت "لصق"
‫لصق الشاش بالجرح وليس فركه، مفهوم؟

6
00:00:24,720 --> 00:00:29,080
‫- لن أقف طوال الليل حرفياً
‫- أجل، كما لن تمارس الطب العظيم أيضاً

7
00:00:29,200 --> 00:00:32,440
‫- حتى الرب احتاج إلى الراحة ليوم
‫- "قاعدة (إينجلز)، قاعدة (إينجلز)"

8
00:00:32,560 --> 00:00:35,167
‫"لدينا سقوط من المستوى الأرضي
‫إن المؤشرات الحيوية مستقرة"


Nov 05, 2018 13:58:46 76.04KB
View more View less
1
00:00:01,688 --> 00:00:03,888
‫"فائض عن استيعاب المرضى
‫هناك دفق كبير جداً من المرضى"

2
00:00:04,000 --> 00:00:05,320
‫"بحيث لا يوجد ما يكفي
‫من الموارد لمعالجتهم"

3
00:00:05,920 --> 00:00:07,240
‫"غرفة الطوارىء العادية
‫تكون في حالة فائض"

4
00:00:07,360 --> 00:00:08,680
‫"عن استيعاب المرضى 5 مرّات في العام"

5
00:00:08,800 --> 00:00:10,400
‫"مستشفى (أنجلز ميموريال)
‫في (لوس أنجلس)"

6
00:00:10,878 --> 00:00:13,518
‫"تكون في حالة فائض عن استيعاب
‫المرضى 300 مرة في العام"

7
00:00:15,758 --> 00:00:21,021
‫مع الأسف، استجيبت صلوات
‫شعب (لوس أنجلس) الصالح والمطر ينهمر

8
00:00:21,046 --> 00:00:25,086
‫ولا شيء أسرع من المطر
‫في إدخال الناس إلى (أنجلز)

9

Nov 05, 2018 13:58:46 68.2KB
View more View less
1
00:00:00,696 --> 00:00:06,546
‫"الرمز الأسود: تدفق هائل للمرضى
‫بحيث أن الموارد لا تكفي لمعالجتهم"

2
00:00:06,571 --> 00:00:07,851
‫"يبلغ معدل ازدحام غرف
‫الطوارىء بالمرضى"

3
00:00:07,971 --> 00:00:09,491
‫"وفق الرمز الأسود 5 مرات في السنة"

4
00:00:09,691 --> 00:00:11,051
‫"مستشفى (إنجيلز ميموريال)
‫في (إل إيه)"

5
00:00:11,211 --> 00:00:13,331
‫"يكون في حالة "رمز أسود"
‫300 مرة سنوياً"

6
00:00:13,356 --> 00:00:15,556
‫إيقافي عن العمل
‫في إجارة لشهرين مدفوعة الأجر

7
00:00:15,581 --> 00:00:17,501
‫- هذا سخيف
‫- ثمة أمور أسوأ

8
00:00:17,757 --> 00:00:20,867
‫- مثل ماذا؟
‫- إيقافي عن العمل لمدة شهرين بلا أجر

9