Back to subtitle list

Code Black - First Season Arabic Subtitles

Apr 17, 2020 06:59:56 alsugair Arabic 23

Release Name:

Code.Black.S01

Release Info:

ترجمة أصلية مسحوبة من ستارز للموسم كاملاً وبحاجة لضبط التوقيت لمن يرغب   
Download Subtitles
Dec 02, 2017 10:56:58 75KB
View more View less
1
00:00:00,440 --> 00:00:03,480
"الرمز الأسود:
هناك دفق كبير جداً من المرضى"

2
00:00:03,600 --> 00:00:05,720
"بحيث لا يوجد ما يكفي
من الموارد لمعالجتهم"

3
00:00:05,880 --> 00:00:07,880
"غرفة الطوارىء العادية تكون في فائض
عن استيعاب المرضى 5 مرّات في العام"

4
00:00:08,000 --> 00:00:09,680
"مستشفى (أنجلز ميموريال)
في (لوس أنجلس)"

5
00:00:09,800 --> 00:00:12,400
"تكون في حالة فائض عن استيعاب
المرضى 300 مرة في العام"

6
00:00:12,520 --> 00:00:14,080
مرحباً أيها الأطباء المتمرّنون

7
00:00:14,200 --> 00:00:15,680
- سيصل د. (روريش) بعد قليل
- "الساعة 6:32 مساءً، حالة عادية"

8
00:00:15,800 --> 00:00:18,160
في الوقت الحالي، لديكم أنا

9
00:00:18,400 --> 00:00:22,080

Dec 02, 2017 10:56:58 72.62KB
View more View less
1
00:00:00,480 --> 00:00:04,880
"الرمز الأسود: تدفق هائل للمرضى
بحيث أن الموارد لا تكفي لمعالجتهم"

2
00:00:06,080 --> 00:00:07,920
"يبلغ معدل ازدحام
غرف الطوارىء بالمرضى"

3
00:00:08,040 --> 00:00:09,240
"وفق الرمز الأسود 5 مرات في السنة"

4
00:00:09,360 --> 00:00:11,200
"مستشفى (إنجيلز ميموريال)
في (إل إيه) يكون في حالة"

5
00:00:11,320 --> 00:00:12,760
"رمز أسود" 300 مرة سنوياً"

6
00:00:15,040 --> 00:00:17,720
لا أفهم
لمَ أقوم بتنظيف فوضى المناوبة الأخيرة؟

7
00:00:17,840 --> 00:00:20,920
لأنك يا دكتور (سافيتي) طبيب متمرن
وقالت "أمك" ذلك

8
00:00:21,080 --> 00:00:23,480
دكتورة (بينيادا)، قولي له ماذا أقول أيضاً

9
00:00:23,600 --> 00:00:28,160
- إن أردت أن تكون فرداً في فريق...

Dec 02, 2017 10:56:58 67.62KB
View more View less
1
00:00:00,480 --> 00:00:03,640
"الرمز الأسود: فائض عن استيعاب
المرضى هناك دفق كبير جداً من المرضى"

2
00:00:03,760 --> 00:00:05,800
"بحيث لا يوجد ما يكفي
من الموارد لمعالجتهم"

3
00:00:05,920 --> 00:00:08,040
"غرفة الطوارىء العادية في حالة فائض
عن استيعاب المرضى 5 مرّات في العام"

4
00:00:08,160 --> 00:00:09,640
"مستشفى (أنجلز ميموريال)
في (لوس أنجلس)"

5
00:00:09,760 --> 00:00:11,920
"تكون في حالة فائض
عن استيعاب المرضى 300 مرة في العام"

6
00:00:37,800 --> 00:00:40,240
"ستصلنا ضحيتان بحالة طارئة
إثر حادث سيارة"

7
00:00:42,040 --> 00:00:43,360
(ليان)

8
00:00:44,640 --> 00:00:47,960
(ليان) أتسمعينني؟ مرحباً؟

9
00:00:48,480 --> 00:00:49,800

Dec 02, 2017 10:56:58 62.18KB
View more View less
1
00:00:00,440 --> 00:00:04,920
"الرمز الأسود: تدفق هائل للمرضى
بحيث أن الموارد لا تكفي لمعالجتهم"

2
00:00:05,800 --> 00:00:07,280
"يبلغ معدل ازدحام
غرف الطوارىء بالمرضى"

3
00:00:07,400 --> 00:00:08,400
"وفق الرمز الأسود 5 مرات في السنة"

4
00:00:08,520 --> 00:00:10,360
"مستشفى (إنجيلز ميموريال) في (إل إيه)"

5
00:00:10,480 --> 00:00:11,760
"يكون في حالة "رمز أسود"
300 مرة سنوياً"

6
00:00:15,800 --> 00:00:20,080
- نحتاج إلى أحد للتكلّم معها
- رسائل إلكترونية؟ كلا

7
00:00:20,240 --> 00:00:22,360
ستجري الأمور على ما يرام
تنفسي فحسب، تنفسي فحسب

8
00:00:22,480 --> 00:00:24,160
- "مركز إصابات (إنجيلز)"
- كم عملت هنا؟

9
00:00:24,560 --> 00:00:27,880

Dec 02, 2017 10:56:58 70.13KB
View more View less
1
00:00:00,440 --> 00:00:03,160
"الرمز الأسود: فائض عن استيعاب
المرضى هناك دفق كبير جداً من المرضى"

2
00:00:03,280 --> 00:00:05,200
"بحيث لا يوجد ما يكفي
من الموارد لمعالجتهم"

3
00:00:05,840 --> 00:00:07,320
"غرفة الطوارىء العادية
تكون في حالة فائض"

4
00:00:07,440 --> 00:00:08,640
"عن استيعاب المرضى 5 مرّات في العام"

5
00:00:08,760 --> 00:00:10,480
"مستشفى (أنجلز ميموريال)
في (لوس أنجلس)"

6
00:00:10,600 --> 00:00:12,880
"تكون في حالة فائض عن استيعاب
المرضى 300 مرة في العام"

7
00:00:13,480 --> 00:00:15,160
هل تنصحونني بمطعم محدد يا جماعة؟

8
00:00:15,280 --> 00:00:19,120
حين يأتي والداي إلى المدينة أصحبهما
دوماً إلى (سيتيز هاوس أوف كاري)

9
00:00:19,240 --> 00:00:22,160

Dec 02, 2017 10:56:58 68.16KB
View more View less
1
00:00:00,440 --> 00:00:03,320
"الرمز الأسود: فائض عن استيعاب
المرضى هناك دفق كبير جداً من المرضى"

2
00:00:03,440 --> 00:00:05,760
"بحيث لا يوجد ما يكفي
من الموارد لمعالجتهم"

3
00:00:05,880 --> 00:00:07,600
"غرفة الطوارىء العادية
تكون في حالة فائض"

4
00:00:07,720 --> 00:00:08,720
"عن استيعاب المرضى 5 مرّات في العام"

5
00:00:08,840 --> 00:00:10,880
"مستشفى (أنجلز ميموريال)
في (لوس أنجلس)"

6
00:00:11,000 --> 00:00:12,640
"تكون في حالة فائض عن
استيعاب المرضى 300 مرة في العام"

7
00:00:21,960 --> 00:00:24,080
قلت لك لا حقن
هل سمعتني؟

8
00:00:24,600 --> 00:00:27,520
- لا أريدها مطلقاً
- لا يجيد التعامل مع الأولاد

9

Dec 02, 2017 10:56:58 65.59KB
View more View less
1
00:00:00,440 --> 00:00:04,480
- "الرمز الأسود: تدفق هائل للمرضى..."
- "21101 غرب جادة (بيكو)"

2
00:00:04,600 --> 00:00:09,960
- "ثلاث دقائق للوصول إليك، ما ردك؟"
- "ضغط الدم 41 على 80، عدّة جروح"

3
00:00:10,080 --> 00:00:12,800
"جرى تضميد الجروح
محطة حافلات مجهولة المصدر"

4
00:00:12,920 --> 00:00:15,520
"فرك الشاش على الجرح؟
يرجى تأكيد ذلك"

5
00:00:16,120 --> 00:00:21,840
كلا، قلت "لصق"
لصق الشاش بالجرح وليس فركه، مفهوم؟

6
00:00:22,520 --> 00:00:26,880
- لن أقف طوال الليل حرفياً
- أجل، كما لن تمارس الطب العظيم أيضاً

7
00:00:27,000 --> 00:00:30,240
- حتى الرب احتاج إلى الراحة ليوم
- "قاعدة (إينجلز)، قاعدة (إينجلز)"

8
00:00:30,360 --> 00:00:32,560
"لدينا سقوط من المستوى الأرضي
إن المؤشرات الحيوية مستقرة"


Dec 02, 2017 10:56:58 72.57KB
View more View less
1
00:00:00,440 --> 00:00:02,640
"فائض عن استيعاب المرضى
هناك دفق كبير جداً من المرضى"

2
00:00:02,760 --> 00:00:04,080
"بحيث لا يوجد ما يكفي
من الموارد لمعالجتهم"

3
00:00:04,680 --> 00:00:06,000
"غرفة الطوارىء العادية
تكون في حالة فائض"

4
00:00:06,120 --> 00:00:07,440
"عن استيعاب المرضى 5 مرّات في العام"

5
00:00:07,560 --> 00:00:09,160
"مستشفى (أنجلز ميموريال)
في (لوس أنجلس)"

6
00:00:09,280 --> 00:00:11,920
"تكون في حالة فائض عن استيعاب
المرضى 300 مرة في العام"

7
00:00:14,160 --> 00:00:19,000
مع الأسف، استجيبت صلوات
شعب (لوس أنجلس) الصالح والمطر ينهمر

8
00:00:19,120 --> 00:00:23,160
ولا شيء أسرع من المطر
في إدخال الناس إلى (أنجلز)

9

Dec 02, 2017 10:56:58 65.13KB
View more View less
1
00:00:00,440 --> 00:00:04,720
"الرمز الأسود: تدفق هائل للمرضى
بحيث أن الموارد لا تكفي لمعالجتهم"

2
00:00:04,840 --> 00:00:06,120
"يبلغ معدل ازدحام غرف
الطوارىء بالمرضى"

3
00:00:06,240 --> 00:00:07,760
"وفق الرمز الأسود 5 مرات في السنة"

4
00:00:07,960 --> 00:00:09,320
"مستشفى (إنجيلز ميموريال)
في (إل إيه)"

5
00:00:09,480 --> 00:00:11,600
"يكون في حالة "رمز أسود"
300 مرة سنوياً"

6
00:00:12,080 --> 00:00:14,280
إيقافي عن العمل
في إجارة لشهرين مدفوعة الأجر

7
00:00:14,400 --> 00:00:16,320
- هذا سخيف
- ثمة أمور أسوأ

8
00:00:16,440 --> 00:00:19,360
- مثل ماذا؟
- إيقافي عن العمل لمدة شهرين بلا أجر

9

Dec 02, 2017 10:56:58 66.46KB
View more View less
1
00:00:00,440 --> 00:00:02,640
"الرمز الأسود: فائض عن استيعاب
المرضى هناك دفق كبير جداً من المرضى"

2
00:00:02,760 --> 00:00:05,200
"بحيث لا يوجد ما يكفي
من الموارد لمعالجتهم"

3
00:00:05,600 --> 00:00:06,920
"غرفة الطوارىء العادية
تكون في حالة فائض"

4
00:00:07,040 --> 00:00:08,520
"عن استيعاب المرضى 5 مرّات في العام"

5
00:00:08,640 --> 00:00:10,360
"مستشفى (أنجلز ميموريال)
في (لوس أنجلس)"

6
00:00:10,480 --> 00:00:12,080
"تكون في حالة فائض عن
استيعاب المرضى 300 مرة في العام"

7
00:00:12,400 --> 00:00:15,400
أنا واثقة أن الوضع أشبه بلعبة
(غيم أوف ثرونز) في هذا المكان حالياً

8
00:00:15,520 --> 00:00:16,840
"(جينا بيريلو)"

9
00:00:16,960 --> 00:00:20,720

Dec 02, 2017 10:56:58 64.35KB
View more View less
1
00:00:00,560 --> 00:00:03,560
آسف على المطبات!
الزحمة شديدة على مسافة 30 كلم

2
00:00:03,680 --> 00:00:05,320
إنه السبيل الوحيد إلى موقع الحادث

3
00:00:06,120 --> 00:00:09,680
قد يتواجد بعض المسعفين والطواقم الطبية
لكننا قد نكون الأطباء الوحيدين في المكان

4
00:00:09,800 --> 00:00:13,160
ابقوا يقظين، سيكون ثمة الكثيرون هناك
ممن يحتاجون إلى مساعدتكم

5
00:00:13,280 --> 00:00:16,480
هذه ليست حالة
"أول من يصل يتلقى العلاج أولاً"

6
00:00:16,600 --> 00:00:18,520
إن المهمة الأساسية في التقييم الأولي

7
00:00:18,640 --> 00:00:20,600
هي ترتيب حالات
المرضى بحسب أولويتها

8
00:00:20,720 --> 00:00:24,320
ليأخذ كلّ منكم كيس بطاقات
إنها متوفرة بأربعة ألوان

9
00:00:24,440 --> 00:00:26,200

Dec 02, 2017 10:56:58 63.25KB
View more View less
1
00:00:00,440 --> 00:00:02,200
"في حلقات سابقة"

2
00:00:02,320 --> 00:00:05,040
الرقعة السوداء هي للموت
أو الموت المتوقع

3
00:00:05,160 --> 00:00:07,960
نريدكم أن تقرّروا حياة مَن
يمكنكم إنقاذها

4
00:00:08,080 --> 00:00:10,400
سنجد أمّك، أعدك

5
00:00:10,520 --> 00:00:13,080
رأيت تلك السيارة
كان فيها امرأة، وضعت عليها رقعة سوداء

6
00:00:13,200 --> 00:00:15,360
لن أخبر ولداً آخر
أنّ أمه ماتت

7
00:00:15,480 --> 00:00:16,800
أترين هذه المرأة هنا؟

8
00:00:16,920 --> 00:00:18,760
لم أكن متوفراً لمساعدة طبيبك المتمرّن
في إقحام أنبوب تنفّس بلا منظار

9
00:00:18,880 --> 00:00:20,600
كانت محرومة من الأكسيجين

Dec 02, 2017 10:56:58 65.44KB
View more View less
1
00:00:00,440 --> 00:00:05,440
"الرمز الأسود: تدفق هائل للمرضى
بحيث أن الموارد لا تكفي لمعالجتهم"

2
00:00:05,640 --> 00:00:06,760
"يبلغ معدل ازدحام غرف الطوارىء
بالمرضى وفق الرمز الأسود"

3
00:00:06,880 --> 00:00:07,880
"5 مرات في السنة"

4
00:00:08,000 --> 00:00:10,200
"مستشفى (إنجيلز ميموريال)
في (إل إيه)"

5
00:00:10,320 --> 00:00:12,000
"يكون في حالة "رمز أسود"
300 مرة سنوياً"

6
00:00:15,200 --> 00:00:17,960
أنثى في السادسة عشرة دُفعت عن المسرح
في نادٍ ليلي وتعرّضت للدوس

7
00:00:18,080 --> 00:00:19,920
تشوّه في عظم الفخذ الأيمن
وجرح في الجبين

8
00:00:20,040 --> 00:00:21,400
- هيا
- حسناً، شكراً

9

Dec 02, 2017 10:56:58 63.93KB
View more View less
1
00:00:00,560 --> 00:00:01,880
"في الحلقات السابقة..."

2
00:00:02,000 --> 00:00:03,160
- (مايك)؟
- (نيل)

3
00:00:03,280 --> 00:00:05,160
- من ذلك الرجل؟
- إنه شقيقي

4
00:00:05,280 --> 00:00:08,280
- أيّتها "الأم"، بدأت أتذكر الماضي
- إذاً ما الذي تفعله هنا؟

5
00:00:08,400 --> 00:00:11,680
لديكم مكان شاغر لطبيب متخصص
وتلقيت اتصالاً بشأن مناوبة مراقبة

6
00:00:11,800 --> 00:00:14,640
هل أنت مستعدة فعلاً للتخلي عن وظيفة
تشكّل حياتك كلّها؟

7
00:00:33,200 --> 00:00:35,400
- لا يمكنك النوم؟
- ليس فعلاً

8
00:00:37,680 --> 00:00:40,920
- هل تشعرين بالندم؟
- "إطلاقاً"

9

Dec 02, 2017 10:56:58 61.84KB
View more View less
1
00:00:00,440 --> 00:00:01,920
"في الحلقات السابقة..."

2
00:00:02,040 --> 00:00:03,360
- دكتورة (بينيدا)
- (غوردن)

3
00:00:03,480 --> 00:00:05,200
- يفاجئني أنك تذكرينني
- حصل ذلك بالأمس فحسب

4
00:00:05,320 --> 00:00:08,600
- ماذا يجري يا دكتورة (بينيدا)؟
- هذا (غوردن)، إنه مريض

5
00:00:08,720 --> 00:00:12,600
- يجب ألا تكون هنا، هيا، اخرج
- هذا فظاظة بعض الشيء، أليس كذلك؟

6
00:00:14,920 --> 00:00:16,720
تعانين مشكلة سلوك

7
00:00:25,800 --> 00:00:29,120
اسمعوا، لم أعد أريد التكلّم عن هذا الأمر
سبق أن قدّمت إفادتي للشرطة

8
00:00:29,240 --> 00:00:31,760
حصلت الأمور بسرعة
لكننا بذلنا قصارى جهدنا

9
00:00:32,400 --> 00:00:37,360

Dec 02, 2017 10:57:00 69.59KB
View more View less
1
00:00:00,440 --> 00:00:02,080
"في حلقات سابقة"

2
00:00:04,880 --> 00:00:06,640
اركضي (مالايا)، اركضي

3
00:00:07,040 --> 00:00:10,400
- لا، لا، لا، لا، لا تسحب ذلك السكين
- يا إلهي

4
00:00:10,520 --> 00:00:12,280
سأقتل تلك السافلة

5
00:00:16,240 --> 00:00:18,240
"الرمز الأسود: فائض عن استيعاب
المرضى هناك دفق كبير جداً من المرضى"

6
00:00:18,360 --> 00:00:21,040
"بحيث لا يوجد ما يكفي
من الموارد لمعالجتهم"

7
00:00:22,000 --> 00:00:23,400
"غرفة الطوارىء العادية
تكون في حالة فائض"

8
00:00:23,520 --> 00:00:24,920
"عن استيعاب المرضى 5 مرّات في العام"

9
00:00:25,040 --> 00:00:26,560
"مستشفى (أنجلز ميموريال)
في (لوس أنجلس)"

Dec 02, 2017 10:57:00 74KB
View more View less
1
00:00:00,440 --> 00:00:01,760
"في حلقات سابقة"

2
00:00:01,880 --> 00:00:03,680
- أريدك أن تتولي إدارة القسم
- لا

3
00:00:03,800 --> 00:00:06,720
- ليس طلباً، آسف
- لست مديرة (إد)، أنا طبيبة

4
00:00:06,840 --> 00:00:08,160
- (غريس)
- (نيل)

5
00:00:08,280 --> 00:00:10,800
- إذاً من هي (غريس)؟
- إنها طبيبة كانت تعمل هنا

6
00:00:10,920 --> 00:00:12,800
أسألك، من تكون بالنسبة إليك؟

7
00:00:12,920 --> 00:00:14,880
- لم تخبرها، أليس كذلك؟
- بالطبع لا

8
00:00:15,000 --> 00:00:16,320
- لا يمكنك إخبار أحد
- يا إلهي

9
00:00:16,440 --> 00:00:17,840

Dec 02, 2017 10:57:00 66.31KB
View more View less
1
00:00:00,440 --> 00:00:01,840
"في الحلقات السابقة..."

2
00:00:01,960 --> 00:00:05,000
- عطلة لشهرين مع أجر
- هذا سخيف

3
00:00:05,120 --> 00:00:06,440
- (غرايس)
- (نيل)

4
00:00:06,560 --> 00:00:09,040
- من هي (غرايس)؟
- إنها طبيبة كانت تعمل هنا

5
00:00:09,160 --> 00:00:12,600
- أسأل من هي بالنسبة إليك
- تكلّمت مع (هاربرت) بشأن الممرضين

6
00:00:12,720 --> 00:00:14,400
- و؟
- لا يمكن تحقيق ذلك حالياً

7
00:00:14,520 --> 00:00:16,040
- "لا يمكنك إخبار أحد"
- لا تسحب السكين!

8
00:00:16,160 --> 00:00:18,200
سنحتفظ أنا وأنت بهذا السرّ حتى الموت

9
00:00:19,800 --> 00:00:21,120