pingbot.me
Back to subtitle list

cobra kai-Third Season Spanish Subtitles

 cobra kai-Third Season
Jan 09, 2021 19:36:02 lambros Spanish 8

Release Name:

Cobra.Kai.S03.WEBRip.x264-ION10

Release Info:

European Spanish. All 10 Episodes. 
Download Subtitles
Jan 09, 2021 11:49:30 25.83KB Download Translate

1 00:00:11,636 --> 00:00:15,557 Es la hora, amigos. Llegó el momento que todos estábamos esperando. 2 00:00:17,183 --> 00:00:19,227 Para defender el título, 3 00:00:19,310 --> 00:00:21,104 de Cobra Kai Karate, 4 00:00:21,646 --> 00:00:23,314 ¡Miguel Díaz! 5 00:00:24,983 --> 00:00:25,984 Preparaos. 6 00:00:26,067 --> 00:00:26,901 ÁRBITRO 7 00:00:26,985 --> 00:00:28,319 Es la hora del kárate. 8 00:00:33,074 --> 00:00:34,534 De frente, saludo. 9 00:00:35,827 --> 00:00:37,412 De lado, saludo. 10 00:00:40,206 --> 00:00:41,458 ¿Listos? ¡A luchar!

Jan 09, 2021 11:49:30 36.31KB Download Translate

1 00:00:17,976 --> 00:00:19,019 Vaya tartana… 2 00:00:19,811 --> 00:00:22,022 A ver si la cambio por un deportivo. 3 00:00:22,105 --> 00:00:26,818 VALLE DE SAN FERNANDO, 1965 4 00:00:29,029 --> 00:00:32,032 La semana que viene toca paliza a Notre Dame. 5 00:00:32,532 --> 00:00:36,327 ¿Por qué humillasteis así a Stanford? Me siento mal por ellos. 6 00:00:36,411 --> 00:00:38,079 ¿Qué pregunta es esa, Betsy? 7 00:00:38,163 --> 00:00:41,124 Son el rival. No se les muestra piedad. 8 00:00:43,084 --> 00:00:44,294 Gracias. 9 00:00:45,170 --> 00:00:46,171 ¿Qué miras? 10 00:00:46,963 --> 00:00:47,922

Jan 09, 2021 11:49:30 33.83KB Download Translate

1 00:00:10,468 --> 00:00:12,804 Perdóname, Padre, porque he pecado. 2 00:00:14,514 --> 00:00:18,393 Aquí solemos acudir cuando hablamos de perdón, ¿verdad? 3 00:00:18,476 --> 00:00:19,477 Sí. 4 00:00:19,561 --> 00:00:22,147 Pero ¿y las otras formas de perdón? 5 00:00:23,189 --> 00:00:24,733 El perdón de los demás. 6 00:00:24,816 --> 00:00:26,943 Y luego está mi preferido: 7 00:00:27,027 --> 00:00:28,570 el perdón de uno mismo. 8 00:00:30,196 --> 00:00:33,324 Seguramente nuestra batalla más dura. Pero escuchad: 9 00:00:33,408 --> 00:00:36,036 si Dios puede perdonar, vosotros también. 10 00:00:36,119 --> 00:00:37,287

Jan 09, 2021 11:49:30 30.39KB Download Translate

1 00:00:14,681 --> 00:00:17,809 En esencia, somos un negocio familiar 2 00:00:17,892 --> 00:00:21,312 y por eso hemos vendido más coches en los diez últimos años 3 00:00:21,396 --> 00:00:23,773 que ningún otro concesionario del Valle. 4 00:00:23,857 --> 00:00:25,942 Y con nuestros nuevos incentivos, 5 00:00:26,026 --> 00:00:28,403 la asociación de LaRusso Auto y Doyona 6 00:00:29,446 --> 00:00:30,780 saldrá reforzada. 7 00:00:32,157 --> 00:00:33,616 Es impresionante. 8 00:00:36,036 --> 00:00:39,539 Pero, por desgracia, la decisión está tomada. 9 00:00:40,582 --> 00:00:42,167 No son solo las ventas. 10 00:00:42,751 --> 00:00:44,878

Jan 09, 2021 11:49:30 31.44KB Download Translate

1 00:00:31,156 --> 00:00:32,282 ¡Cuidado! 2 00:00:36,870 --> 00:00:37,912 ¡Kumiko! 3 00:00:38,496 --> 00:00:39,414 A sus ojos sí. 4 00:00:39,914 --> 00:00:40,999 No más palabras. 5 00:00:41,082 --> 00:00:43,168 ¡Cruza el puente o la mato! 6 00:00:43,251 --> 00:00:44,502 Daniel-san. 7 00:00:45,545 --> 00:00:46,880 Esto no competición. 8 00:00:47,422 --> 00:00:48,423 Esto de verdad. 9 00:00:50,467 --> 00:00:51,384 Lo sé. 10 00:00:55,930 --> 00:00:57,974 Combatiremos a muerte.

Jan 09, 2021 11:49:30 35.35KB Download Translate

1 00:00:17,434 --> 00:00:19,436 ¡El correo! ¡Ha llegado Papá Noel! 2 00:00:20,103 --> 00:00:22,105 - ¡Putman! - Gracias, mi sargento. 3 00:00:22,897 --> 00:00:23,815 Johnny. 4 00:00:32,615 --> 00:00:34,284 ¡Johnny! 5 00:00:35,618 --> 00:00:39,873 - Era cierto. Es una belleza. - Venga, trae para acá. 6 00:00:39,956 --> 00:00:41,666 Eh, flacucho, ven a ver esto. 7 00:00:42,667 --> 00:00:46,337 - ¿Tienes que llamarme así? - Cuando ganes músculo, hablamos. 8 00:00:46,421 --> 00:00:49,090 - Ahí tiene razón, flacucho. - ¿Quién es esa? 9 00:00:49,174 --> 00:00:50,717 La novia de Johnny.

Jan 09, 2021 11:49:30 26.65KB Download Translate

1 00:00:36,244 --> 00:00:39,956 - ¿Qué haces tú aquí? - ¿Pensabas esconderte de mí siempre? 2 00:00:40,623 --> 00:00:43,293 - ¿Me vas a romper un brazo? - Lo permitiste. 3 00:00:43,376 --> 00:00:47,213 Ni siquiera contraatacaste. Te fuiste a casa a llorarle a mamá. 4 00:00:48,465 --> 00:00:49,841 Pues mamá no está aquí. 5 00:01:00,226 --> 00:01:02,979 Tranquila, no te voy a romper un brazo. 6 00:01:03,063 --> 00:01:04,564 ¡Te mereces algo peor! 7 00:01:23,833 --> 00:01:25,293 Robby, Miguel… 8 00:01:26,169 --> 00:01:29,005 Mira dónde están ahora. ¡Y es todo culpa tuya! 9 00:01:32,509 --> 00:01:34,469 - Es todo culpa tuya. - ¡Miguel!

Jan 09, 2021 11:49:30 29.41KB Download Translate

1 00:00:10,844 --> 00:00:13,513 Sé que ha pasado tiempo desde la última clase. 2 00:00:14,305 --> 00:00:18,351 Tras la pelea, no sabía si Miyagi-Do debía seguir abierto. 3 00:00:19,728 --> 00:00:22,480 Pero todo ha ido a peor desde que cerramos. 4 00:00:22,564 --> 00:00:23,898 Por eso hemos vuelto. 5 00:00:24,482 --> 00:00:26,443 Solo podremos detener a Cobra Kai 6 00:00:26,526 --> 00:00:28,611 trabajando todos juntos. 7 00:00:28,695 --> 00:00:30,113 Pero recordad siempre 8 00:00:30,196 --> 00:00:32,991 que el motivo por el que aprendemos kárate es… 9 00:00:33,074 --> 00:00:36,661 ¡Para demostrarle al mundo que no sois una panda de nenazas!

Jan 09, 2021 11:49:30 29.69KB Download Translate

1 00:00:19,269 --> 00:00:20,395 ¡Ya estoy en casa! 2 00:00:21,896 --> 00:00:25,191 No sabes la de gente que había en el centro comercial. 3 00:00:25,275 --> 00:00:28,069 Nunca había visto las tiendas tan llenas. 4 00:00:28,570 --> 00:00:31,406 Pero he hecho todas mis compras 5 00:00:31,489 --> 00:00:35,618 y he conseguido los dos últimos iPad para los niños. 6 00:00:36,745 --> 00:00:40,498 Sé que no quieres que los consienta, pero ¿qué quieres que haga? 7 00:00:40,582 --> 00:00:42,167 Son mis nietos. 8 00:00:42,751 --> 00:00:46,129 Ay, cielo. Qué alegría que hayas vuelto para las fiestas. 9 00:00:46,212 --> 00:00:47,797 Me alegro de haber vuelto.

Jan 09, 2021 11:49:30 27.33KB Download Translate

1 00:00:14,973 --> 00:00:17,642 VIETNAM DEL NORTE, 1969 2 00:00:58,141 --> 00:00:59,726 Es culpa mía, Johnny. 3 00:00:59,809 --> 00:01:02,437 - Nos van a matar a todos, joder. - Calla. 4 00:01:09,319 --> 00:01:12,447 Oye, tranquilízate, ¿vale? Mírame. 5 00:01:15,075 --> 00:01:18,495 Ahora solo tienes que preocuparte por sobrevivir. 6 00:01:25,794 --> 00:01:27,796 Además, no es culpa tuya, tío. 7 00:01:30,757 --> 00:01:31,674 Es mía. 8 00:01:32,467 --> 00:01:34,677 En una cosa tienes razón, Kreese: 9 00:01:34,761 --> 00:01:36,805 si estamos aquí es por tu culpa. 10 00:01:37,305 --> 00:01:41,392