Back to subtitle list

Cobra Kai - Fifth Season Indonesian Subtitles

 Cobra Kai - Fifth Season

Series Info:

Released: 02 May 2018
Runtime: 30 min
Genre: Action, Comedy, Drama
Director: N/A
Actors: Ralph Macchio, William Zabka, Xolo MaridueƱa
Country: United States
Rating: 8.5

Overview:

Decades after their 1984 All Valley Karate Tournament bout, a middle-aged Daniel LaRusso and Johnny Lawrence find themselves martial-arts rivals again.

Sep 09, 2022 19:40:12 almondciblak Indonesian 36

Release Name:

Cobra.Kai.S05.COMPLETE.WEBRip.Netflix

Release Info:

Netflix subtitle | Download seriesnya disini - t.me/+8YEBXBix07hmOWVl 
Download Subtitles
Sep 09, 2022 11:43:28 28.92KB Download Translate

1 00:00:06,089 --> 00:00:08,800 SERIAL NETFLIX 2 00:00:14,889 --> 00:00:16,349 Karate bukan sekadar olahraga. 3 00:00:18,435 --> 00:00:22,480 Setiap tinjuan dan tendangan berakar dari tradisi ratusan tahun. 4 00:00:23,064 --> 00:00:24,232 Kaya akan sejarah. 5 00:00:25,191 --> 00:00:28,361 Sekarang, kami ingin kalian ikut melestarikannya. 6 00:00:29,029 --> 00:00:30,530 Selamat datang di Cobra Kai. 7 00:00:32,032 --> 00:00:34,325 Meski karate berawal dari ratusan tahun lalu, 8 00:00:34,409 --> 00:00:38,329 dojo kami siap menyediakan fasilitas latihan termodern. 9 00:00:38,413 --> 00:00:41,750 Dojo itu bukan perkara matras dan alat saja, muridnya juga.

Sep 09, 2022 11:43:28 33.94KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 SERIAL NETFLIX 2 00:00:16,933 --> 00:00:17,809 Lagi! 3 00:00:20,145 --> 00:00:21,479 Lagi! 4 00:00:24,274 --> 00:00:26,443 Latihan militer saja tak cukup! 5 00:00:29,738 --> 00:00:32,991 Kepala kalian harus melupakan rasa sakit. 6 00:00:34,951 --> 00:00:36,536 Agar berhasil, 7 00:00:37,412 --> 00:00:39,539 hadapi kesulitannya! 8 00:00:43,376 --> 00:00:45,086 Latih pikiran! 9 00:00:46,296 --> 00:00:48,006 Latih tubuh! 10 00:00:54,304 --> 00:00:55,430 Berhenti!

Sep 09, 2022 11:43:28 37.14KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 SERIAL NETFLIX 2 00:00:18,059 --> 00:00:19,894 Kau hebat. 3 00:00:21,104 --> 00:00:24,149 Sudah kubilang di Okinawa banyak lapangan golf. 4 00:00:24,232 --> 00:00:27,360 Kulihat di Google. Okinawa itu pulau hijau raksasa. 5 00:00:27,444 --> 00:00:29,112 Dia belum pernah main golf. 6 00:00:29,696 --> 00:00:30,697 Cuma mujur. 7 00:00:30,780 --> 00:00:33,199 Mana mungkin. Aku tahu saat ditipu. 8 00:00:33,283 --> 00:00:35,118 Kau menghina kehormatanku. 9 00:00:35,201 --> 00:00:38,163 Ini bukan meja judi di Atlantic City. 10 00:00:38,246 --> 00:00:40,290

Sep 09, 2022 11:43:28 39.07KB Download Translate

1 00:00:06,047 --> 00:00:08,883 SERIAL NETFLIX 2 00:00:34,534 --> 00:00:37,495 Hei, Johnny. Bisa bantu aku? Ini… 3 00:00:41,583 --> 00:00:43,501 Siap melayani apa pun. 4 00:00:57,265 --> 00:00:58,433 Ya! 5 00:01:08,777 --> 00:01:11,154 Ya! 6 00:01:41,434 --> 00:01:43,311 Aku baru saja bermimpi indah. 7 00:01:44,479 --> 00:01:45,313 Oh, ya? 8 00:01:46,523 --> 00:01:47,857 Ceritakan semuanya. 9 00:01:55,115 --> 00:01:56,032 Aku tak paham. 10 00:01:56,116 --> 00:02:00,787 Silver membakar toko Barnes, mengancam aku berikutnya, lalu nihil.

Sep 09, 2022 11:43:28 38.46KB Download Translate

1 00:00:06,089 --> 00:00:08,800 SERIAL NETFLIX 2 00:00:31,322 --> 00:00:32,157 Pukulan ganda. 3 00:00:45,920 --> 00:00:46,755 Datang juga. 4 00:00:49,591 --> 00:00:50,717 Yang dinanti. 5 00:00:52,135 --> 00:00:53,053 Sikap joon-bi. 6 00:00:54,345 --> 00:00:55,346 Seorang teladan 7 00:00:56,014 --> 00:00:58,224 dari nilai-nilai Cobra Kai. 8 00:00:59,100 --> 00:00:59,976 Loyalitas. 9 00:01:01,311 --> 00:01:02,187 Disiplin. 10 00:01:03,897 --> 00:01:04,981 Ketangguhan batin.

Sep 09, 2022 11:43:28 34.07KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 SERIAL NETFLIX 2 00:00:57,682 --> 00:00:59,100 Sensei Kim Da-Eun. 3 00:01:00,685 --> 00:01:03,354 Selamat datang di Valley. Bagaimana penerbanganmu? 4 00:01:03,438 --> 00:01:04,773 Terburu-buru. 5 00:01:05,690 --> 00:01:07,817 Sensei Kreese tak bersamamu? 6 00:01:07,901 --> 00:01:10,862 Sayangnya, John Kreese tak lagi bersama Cobra Kai. 7 00:01:10,945 --> 00:01:12,322 Berurusan dengan hukum. 8 00:01:12,405 --> 00:01:14,282 Sangat mengecewakan. 9 00:01:16,076 --> 00:01:19,245 Kau memintaku mengajak sensei terbaik dari dojang-ku. 10

Sep 09, 2022 11:43:28 33.88KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 SERIAL NETFLIX 2 00:00:14,597 --> 00:00:16,474 Cobra Kai menguasai Valley. 3 00:00:18,560 --> 00:00:21,730 Kini yang masyarakat kenal hanyalah karate Cobra Kai. 4 00:00:23,398 --> 00:00:25,191 Karate besutan Terry Silver. 5 00:00:33,616 --> 00:00:35,493 Dojo baru. Sensei baru. 6 00:00:35,577 --> 00:00:36,536 BERGABUNGLAH 7 00:00:36,619 --> 00:00:40,457 Kita baru kembali berjuang, tapi perjuangan Cobra Kai tiada putusnya. 8 00:00:46,296 --> 00:00:47,547 Jika ini berlanjut, 9 00:00:48,548 --> 00:00:51,926 semua jerih payah kita selama ini akan terlupakan. 10

Sep 09, 2022 11:43:28 34.58KB Download Translate

1 00:00:06,047 --> 00:00:08,883 SERIAL NETFLIX 2 00:00:28,069 --> 00:00:30,572 Anggota Sekai Taikai yang terhormat, 3 00:00:31,281 --> 00:00:33,992 terima kasih atas kehadiran kalian. 4 00:00:35,035 --> 00:00:39,205 Sensei Silver. Saya Gunther Braun, mewakili Sekai Taikai. 5 00:00:39,289 --> 00:00:42,375 Proses seleksi kami sangatlah ketat. 6 00:00:42,459 --> 00:00:45,879 Meski Anda yang mengajukan, belum dijamin diterima. 7 00:00:45,962 --> 00:00:46,880 Saya paham. 8 00:00:46,963 --> 00:00:50,008 Namun, saya jamin Cobra Kai pantas berpartisipasi. 9 00:00:51,176 --> 00:00:54,095 Dapat dilihat, dojo kami sangat modern 10

Sep 09, 2022 11:43:28 37.29KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 SERIAL NETFLIX 2 00:00:21,146 --> 00:00:22,522 Hei, kau melihat Sam? 3 00:00:23,440 --> 00:00:25,108 - Belum lihat. - Ada yang ribut! 4 00:00:26,526 --> 00:00:27,652 Apa? 5 00:00:30,113 --> 00:00:33,533 Kau tahu Silver curang di All Valley, tapi malah diam saja? 6 00:00:33,616 --> 00:00:36,036 Kau tak tahu yang kuhadapi di sana. 7 00:00:40,206 --> 00:00:43,376 Seluruh keluargaku menderita gara-gara kau! 8 00:00:43,460 --> 00:00:45,295 Jangan, Sam! Cukup! 9 00:00:45,378 --> 00:00:47,464 Dia bekerja sama dengan Kreese. 10

Sep 09, 2022 11:43:28 38.75KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 SERIAL NETFLIX 2 00:00:20,854 --> 00:00:21,980 Sampai sini saja. 3 00:00:24,107 --> 00:00:25,316 Sudah tak ada jalan. 4 00:00:25,900 --> 00:00:28,194 Kau tak terkesan seperti pesimis. 5 00:00:29,195 --> 00:00:30,196 Aku realis. 6 00:00:31,031 --> 00:00:33,158 Aku tahu waktuku hampir habis. 7 00:00:33,783 --> 00:00:38,371 Aku akan menghabiskan sisa usiaku di sini. 8 00:00:39,164 --> 00:00:41,583 Itu belum tentu. Belum pasti. 9 00:00:41,666 --> 00:00:42,709 Ayolah, Dok. 10 00:00:43,835 --> 00:00:46,087 Pria sepertiku, di tempat macam ini?