Back to subtitle list

Cleaning Up (Keullining Eop / 클리닝 업) Italian Subtitles

 Cleaning Up (Keullining Eop / 클리닝 업)
Jun 11, 2022 21:55:42 Crosszeria Italian 54

Release Name:

Cleaning Up 01-02

Release Info:

E 1 - 2 ™tradotto da google, sub per risoluzione video 720p nel caso pensiate che non sia di vostro gradimento siete pregati di ignorare i sottotitoli e cercare sub alternativi ^^ grazie 
Download Subtitles
Jun 11, 2022 14:01:46 137.69KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: Cleaning Up E01.mkv Video File: Cleaning Up E01.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.750000 Scroll Position: 3 Active Line: 13 Video Position: 3277 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Aerioz Demo . 80,Aerioz Demo,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00050404,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,0,0,0,1 Style: Aquarion - 49,Aquarion,49,&H24FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,22,1 Style: ArmWrestler - 48,ArmWrestler,49,&H1CFFFFFF,&H000000FF,&H64000000,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0.3,0,1,2,0,2,0,0,19,1 Style: Aladin - 50,Aladin,64,&H0DFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,80,0,0,1,2,0,2,0,0,21,1 Style: Aron Grotesque - 53,Aron Grotesque,55,&H21FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0,0,18,1 Style: Acephimere - 54,Acephimere,56,&H21FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,0,0,20,1 Style: Angon - 46,Angon,48,&H22FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,22,1 Style: Aver - 52,Aver,50,&H23FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,22,1 Style: Arial Rounded MT Bold - 47,Arial Rounded MT Bold,48,&H1AFFFFFF,&H000000FF,&H00030202,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,22,1 Style: Aristocrat - 56,Aristocrat,58,&H1BFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,14,1 Style: Android medium - 50,android medium,54,&H1EFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,1,0,1,2,0,2,0,0,16,1 Style: Anime Ace - 31 no àèòù,Anime Ace,31,&H0AF9F9FD,&H000000FF,&H00020101,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0.2,0,1,2.2,0,2,0,0,15,1 Style: Averia Sans - 48,Averia Sans,50,&H20FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,22,1 Style: Arvin - 56,Arvin,59,&H1CFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,20,1 Style: Algerian - 38,Algerian,40,&H12FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0.5,0,1,1.7,0,2,0,0,22,1

Jun 11, 2022 14:01:46 65.9KB Download

[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.63,0:00:02.03,Default,,0,0,0,,{\fnArial\fs1} di K Plus Asia Dialogue: 0,0:00:02.08,0:00:04.35,Default,,0,0,0,,Trascritto e sincronizzato dal Team D&O Dialogue: 0,0:00:12.32,0:00:14.15,Default,,0,0,0,,Tutti i nomi collocano le organizzazioni delle aziende Dialogue: 0,0:00:14.16,0:00:15.71,Default,,0,0,0,,e gli incidenti in questo dramma sono fittizi Dialogue: 0,0:00:17.83,0:00:19.11,Default,,0,0,0,,Bontà Dialogue: 0,0:00:23.78,0:00:24.54,Default,,0,0,0,,Va bene Dialogue: 0,0:00:37.85,0:00:39.29,Default,,0,0,0,,Nessuno ti ha visto venire qui vero? Dialogue: 0,0:00:40.15,0:00:41.18,Default,,0,0,0,,No Dialogue: 0,0:00:46.20,0:00:47.52,Default,,0,0,0,,Sabato prossimo Dialogue: 0,0:00:48.28,0:00:49.08,Default,,0,0,0,,La suite del Noble Palace Hotel Dialogue: 0,0:00:49.32,0:00:50.36,Default,,0,0,0,,a Gwanghwamun è stato ammonito Dialogue: 0,0:00:52.95,0:00:54.23,Default,,0,0,0,,Sono già eccitato Dialogue: 0,0:00:54.27,0:00:56.55,Default,,0,0,0,,Fai attenzione in modo che nessun altro lavoratore se ne accorga Dialogue: 0,0:00:58.11,0:01:00.94,Default,,0,0,0,,Non abbassare mai la guardia va bene? Dialogue: 0,0:01:02.22,0:01:03.22,Default,,0,0,0,,Naturalmente Dialogue: 0,0:01:11.05,0:01:13.65,Default,,0,0,0,,Accidenti non dovresti buttare via le tue tazze Dialogue: 0,0:01:14.17,0:01:16.45,Default,,0,0,0,,se hai bevuto il caffè? Dialogue: 0,0:01:17.01,0:01:18.01,Default,,0,0,0,,Ma nessuno lo fa Dialogue: 0,0:01:18.25,0:01:21.32,Default,,0,0,0,,Devo pulirli tutti no? Dialogue: 0,0:01:22.88,0:01:24.96,Default,,0,0,0,,E nessuno ricicla neanche Dialogue: 0,0:01:26.52,0:01:27.52,Default,,0,0,0,,Vediamo Dialogue: 0,0:01:31.91,0:01:33.19,Default,,0,0,0,,Qui Dialogue: 0,0:01:33.47,0:01:36.07,Default,,0,0,0,,Spruzzarlo in questo modo mi\Nfarà ottenere i complimenti vero? Dialogue: 0,0:01:37.15,0:01:38.14,Default,,0,0,0,,Cosa? Dialogue: 0,0:01:39.18,0:01:40.18,Default,,0,0,0,,Accidenti Dialogue: 0,0:01:44.10,0:01:45.62,Default,,0,0,0,,Per favore perdonami Dialogue: 0,0:01:50.57,0:01:51.61,Default,,0,0,0,,Bontà