Back to subtitle list

Class of Lies (Undercover Teacher / Mr. Fixed Term / Miseuteo Kikanjke / 미스터 기간제) Malay Subtitles

 Class of Lies (Undercover Teacher / Mr. Fixed Term / Miseuteo Kikanjke / 미스터 기간제)
May 13, 2022 12:56:07 singyurl Malay 3

Release Name:

Class.of.Lies.S01.1080p.WEB-DL.H264.AAC-AppleTor
Download Subtitles
May 13, 2022 05:53:54 80.56KB Download Translate

1 00:00:57,022 --> 00:00:59,362 (Semua watak, tempat, syarikat dan kejadian...) 2 00:00:59,387 --> 00:01:01,831 (dalam drama ini hanyalah rekaan.) 3 00:01:21,438 --> 00:01:24,807 (Jung Su Ah) 4 00:01:50,507 --> 00:01:52,285 (Kim Han Su) 5 00:03:03,842 --> 00:03:08,075 (Kelas Penipuan) 6 00:03:13,170 --> 00:03:15,358 (Episod 1) 7 00:04:22,399 --> 00:04:24,181 (Firma Guaman Songha) 8 00:04:25,227 --> 00:04:26,627 (Firma Guaman Songha) 9 00:04:42,306 --> 00:04:44,209 Yongdory ialah bayi saya! 10 00:04:45,350 --> 00:04:47,889 Sanggup awak minta saya serahkan

May 13, 2022 05:53:54 71KB Download Translate

1 00:00:57,156 --> 00:00:59,525 (Semua watak, tempat, syarikat dan kejadian...) 2 00:00:59,550 --> 00:01:01,994 (dalam drama ini hanyalah rekaan.) 3 00:01:11,305 --> 00:01:13,693 (Dewan Pengebumian Ye Cheong) 4 00:01:14,130 --> 00:01:16,252 Saya rasa awak dapat tidur lena mulai hari ini kerana Su Ah mati. 5 00:01:16,276 --> 00:01:17,983 Apa? Awak juga mahu mati? 6 00:01:18,007 --> 00:01:19,986 Apa? Awak akan bunuh saya juga? 7 00:01:38,305 --> 00:01:39,890 Si tidak guna yang hilang akal. 8 00:01:39,914 --> 00:01:41,300 Hei! 9 00:01:42,376 --> 00:01:43,735 Mari sini. 10 00:01:49,413 --> 00:01:53,103

May 13, 2022 05:53:54 78.65KB Download Translate

1 00:00:56,906 --> 00:00:59,592 (Semua watak, organisasi, tempat, kes, dan kejadian...) 2 00:00:59,617 --> 00:01:01,812 (dalam drama ini hanyalah rekaan.) 3 00:01:04,230 --> 00:01:06,793 (Episod 3) 4 00:01:32,211 --> 00:01:33,578 Saya juga. 5 00:01:36,610 --> 00:01:38,211 (Ahn Byung Ho melawan Kim Hyung Kyu) 6 00:01:38,649 --> 00:01:39,963 (Ahn Byung Ho melawan Kim Hyung Kyu) 7 00:01:40,780 --> 00:01:42,063 (Kim Hyung Kyu) 8 00:01:42,087 --> 00:01:43,454 (Kim Hyung Kyu) 9 00:01:43,479 --> 00:01:45,008 Saya juga mahu bertaruh untuk dia. 10 00:01:45,032 --> 00:01:46,504 - Helo.

May 13, 2022 05:53:54 75.55KB Download Translate

1 00:00:57,002 --> 00:00:59,215 (Semua watak, organisasi, tempat, kes, dan kejadian...) 2 00:00:59,240 --> 00:01:01,873 (dalam drama ini hanyalah rekaan.) 3 00:01:02,291 --> 00:01:03,614 Oh Tuhan. 4 00:01:10,474 --> 00:01:11,867 (Won Suk) 5 00:01:13,361 --> 00:01:15,305 Ada apa? Saya di sekolah. Ringkaskan. 6 00:01:15,330 --> 00:01:16,382 Saya jumpa dia. 7 00:01:16,406 --> 00:01:18,416 Lelaki dari kampung halaman Jung Su Ah dalam video itu. 8 00:01:18,440 --> 00:01:20,102 Apa? Awak jumpa... 9 00:01:22,116 --> 00:01:23,728 Awak jumpa dia? Siapa dia? 10

May 13, 2022 05:53:54 69.41KB Download Translate

1 00:00:57,283 --> 00:00:59,652 (Semua watak, organisasi, tempat, kes, dan kejadian...) 2 00:00:59,677 --> 00:01:01,848 (dalam drama ini adalah rekaan.) 3 00:01:03,904 --> 00:01:06,599 Biasanya, bertentangan dengan kepercayaan orang, 4 00:01:06,623 --> 00:01:10,093 bahkan penulisan yang dimuat naik dalam talian ada gaya yang dikenali. 5 00:01:10,117 --> 00:01:13,416 Di mana mereka letakkan tanda koma, jarak inden penulisan, 6 00:01:13,441 --> 00:01:14,908 bagaimana mereka pisahkan perenggan, 7 00:01:14,932 --> 00:01:18,192 malah bilangan noktah yang mereka guna untuk singkatan kata. 8 00:01:18,217 --> 00:01:20,850 Jika awak meneliti butiran kecil seperti ini, 9 00:01:20,875 --> 00:01:23,197

May 13, 2022 05:53:54 77.97KB Download Translate

1 00:00:57,204 --> 00:00:59,633 (Semua watak, organisasi, tempat, kes, dan kejadian...) 2 00:00:59,657 --> 00:01:01,714 (dalam drama ini adalah rekaan.) 3 00:01:05,336 --> 00:01:08,589 Nama dia, usia, rumah, dan ibu bapa. Semuanya palsu. 4 00:01:09,075 --> 00:01:12,463 Kewujudan dia sendiri adalah satu pembohongan. 5 00:01:13,881 --> 00:01:16,379 Kim Han Su dan Jung Su Ah. 6 00:01:17,983 --> 00:01:19,952 Mereka berasal dari rumah anak yatim yang sama. 7 00:01:24,358 --> 00:01:26,715 (Episod 6) 8 00:01:26,740 --> 00:01:30,471 Maaf. Awak ada kelas sekarang? 9 00:01:30,495 --> 00:01:32,950 Mengenai gambar Su Ah yang dimuat naik di portal itu.

May 13, 2022 05:53:54 75.39KB Download Translate

1 00:00:57,127 --> 00:00:59,427 (Semua watak, organisasi, tempat, kes, dan kejadian...) 2 00:00:59,452 --> 00:01:01,744 (dalam drama ini rekaan.) 3 00:01:03,395 --> 00:01:05,947 (Episod 7) 4 00:01:55,438 --> 00:01:57,309 Di mana ia? 5 00:02:27,066 --> 00:02:28,754 Kenapa ini... 6 00:03:05,621 --> 00:03:07,993 Saya bau sesuatu yang terbakar. 7 00:03:44,785 --> 00:03:47,029 Berani awak cari masalah dengan saya? 8 00:04:09,097 --> 00:04:10,418 Awak. 9 00:04:11,191 --> 00:04:12,897 Kenapa awak ada di dalam sana? 10 00:04:37,225 --> 00:04:38,560

May 13, 2022 05:53:54 77.3KB Download Translate

1 00:00:57,146 --> 00:00:59,486 (Semua watak, organisasi, tempat, kes, dan kejadian...) 2 00:00:59,511 --> 00:01:01,731 (dalam drama ini hanyalah rekaan.) 3 00:01:03,226 --> 00:01:04,882 (Episod 8) 4 00:01:04,907 --> 00:01:06,849 (Ahn Byung Ho) 5 00:01:07,107 --> 00:01:09,177 Awak fikir, sebanyak mana tentang ini... 6 00:01:09,718 --> 00:01:10,872 adalah betul? 7 00:01:10,897 --> 00:01:13,101 Saya tidak tahu jika gambar dia diambil secara rahsia, 8 00:01:13,125 --> 00:01:15,186 tapi memang benar Su Ah tertekan... 9 00:01:15,210 --> 00:01:17,683 kerana Gi Hoon mengekori dan mengganggu dia.

May 13, 2022 05:53:54 68.43KB Download Translate

1 00:00:57,201 --> 00:00:59,500 (Semua watak, organisasi, tempat, kes, dan kejadian...) 2 00:00:59,525 --> 00:01:01,566 (dalam drama ini adalah rekaan.) 3 00:01:02,117 --> 00:01:04,017 (Hantar adunan kedua.) 4 00:01:04,511 --> 00:01:07,151 (Episod 9) 5 00:01:17,467 --> 00:01:18,878 (Ahn Byung Ho) 6 00:01:32,262 --> 00:01:34,062 Hanya tinggal... 7 00:01:34,087 --> 00:01:35,687 35 minit sahaja lagi. 8 00:01:39,895 --> 00:01:41,995 - Apa pula ini? - Encik Gi. 9 00:01:42,326 --> 00:01:44,426 Oh Tuhan, sangat menjengkelkan. 10 00:01:44,451 --> 00:01:47,051

May 13, 2022 05:53:54 71.21KB Download Translate

1 00:00:56,916 --> 00:00:59,316 (Semua watak, organisasi, tempat, kes, dan kejadian...) 2 00:00:59,341 --> 00:01:01,541 (dalam drama ini adalah rekaan.) 3 00:01:02,933 --> 00:01:05,333 (Episod 10) 4 00:01:09,613 --> 00:01:10,843 Ya. 5 00:01:11,122 --> 00:01:13,422 Ya. Tepat sekali. 6 00:01:13,663 --> 00:01:15,543 Mereka perlu mengalah. 7 00:01:15,568 --> 00:01:18,469 Pasti bagus jika mereka lakukan ini lebih awal? 8 00:01:18,494 --> 00:01:20,794 Mereka telah bazirkan masa saya yang berharga. 9 00:01:30,259 --> 00:01:35,759 Ayah, tolong kekal sihat 10

May 13, 2022 05:53:54 67.65KB Download Translate

1 00:00:57,778 --> 00:00:59,778 (Semua watak, organisasi, tempat, kes, dan kejadian...) 2 00:00:59,803 --> 00:01:01,803 (dalam drama ini adalah rekaan.) 3 00:01:02,449 --> 00:01:04,249 - Helo. - Helo. 4 00:01:04,274 --> 00:01:05,515 Helo. 5 00:01:05,540 --> 00:01:07,181 (Episod 11) 6 00:01:07,206 --> 00:01:08,506 Helo. 7 00:01:13,742 --> 00:01:16,542 Siapa pula yang mahu bercakap tentang Su Ah? 8 00:01:18,773 --> 00:01:20,573 Hai. Awak sedang buat apa? 9 00:01:20,885 --> 00:01:22,185 Yun Ah. 10

May 13, 2022 05:53:54 70.24KB Download Translate

1 00:00:57,179 --> 00:00:59,655 (Semua watak, organisasi, tempat, kes, dan kejadian...) 2 00:00:59,679 --> 00:01:01,715 (dalam drama ini adalah rekaan.) 3 00:01:02,864 --> 00:01:04,427 Saya tertanya-tanya apa hubungan dia dengan Yu Yang Ki. 4 00:01:04,452 --> 00:01:05,518 (Episod 12) 5 00:01:05,543 --> 00:01:07,789 Dia letakkan cap jari di tempat pembunuhan Su Ah, 6 00:01:07,820 --> 00:01:10,260 dan pembunuhan Lee Tae Seok dipalsukan sebagai bunuh diri. 7 00:01:12,960 --> 00:01:14,380 Kenapa dia buat begitu? 8 00:01:14,410 --> 00:01:16,011 Pasti dia terima sesuatu darinya. 9 00:01:16,036 --> 00:01:17,936 Atau mungkin dia diugut dengan sesuatu.

May 13, 2022 05:53:54 63.2KB Download Translate

1 00:00:57,272 --> 00:00:59,581 (Semua watak, organisasi, tempat, kes, dan kejadian...) 2 00:00:59,605 --> 00:01:01,844 (dalam drama ini hanyalah rekaan.) 3 00:01:03,145 --> 00:01:05,589 (Episod 13) 4 00:01:18,332 --> 00:01:19,700 Helo. 5 00:01:20,007 --> 00:01:22,184 Di mana Han Su? 6 00:01:22,208 --> 00:01:25,316 Dia turun ke bawah, di bilik rawatan. 7 00:01:27,068 --> 00:01:28,420 Terima kasih. 8 00:01:48,160 --> 00:01:49,528 Ada apa? 9 00:01:50,124 --> 00:01:52,147 Apa yang awak mahu beritahu saya mengenai Su Ah? 10

May 13, 2022 05:53:54 57.02KB Download Translate

1 00:00:57,276 --> 00:00:59,606 (Semua watak, organisasi, tempat, kes, dan kejadian...) 2 00:00:59,631 --> 00:01:01,876 (dalam drama ini adalah rekaan.) 3 00:01:04,663 --> 00:01:07,222 (Episod 14) 4 00:01:08,835 --> 00:01:10,196 Terima kasih. 5 00:01:18,117 --> 00:01:20,033 Perjalanan dari teater ke sini mengambil masa... 6 00:01:20,651 --> 00:01:22,045 selama 15 minit. 7 00:01:42,193 --> 00:01:43,518 20 minit. 8 00:01:43,700 --> 00:01:45,143 Berapa lama masa yang diambil... 9 00:01:45,331 --> 00:01:46,927 dari sini? 10 00:02:28,419 --> 00:02:29,940

May 13, 2022 05:53:54 71.54KB Download Translate

1 00:00:57,070 --> 00:00:59,170 (Semua watak, organisasi, tempat, kes, dan kejadian...) 2 00:00:59,195 --> 00:01:01,294 (dalam drama ini adalah rekaan.) 3 00:01:04,662 --> 00:01:07,121 (Episod 15) 4 00:01:50,418 --> 00:01:52,518 "Camouflaged Selves". 5 00:01:54,667 --> 00:01:56,867 Sebuah lukisan yang hebat. 6 00:01:56,892 --> 00:01:58,892 Lukisan ini juga sangat sesuai dengan awak. 7 00:01:59,580 --> 00:02:02,580 Awak tahu siapa yang telah bunuh dia? 8 00:02:03,936 --> 00:02:05,736 Jadi, awak mengaku yang awak ada hubungan dengan dia? 9 00:02:05,761 --> 00:02:07,261 Jawab soalan saya.

May 13, 2022 05:53:54 60.84KB Download Translate

1 00:00:57,166 --> 00:00:59,466 (Semua watak, organisasi, tempat, kes, dan kejadian...) 2 00:00:59,491 --> 00:01:01,791 (dalam drama ini adalah rekaan.) 3 00:01:09,241 --> 00:01:11,751 (Episod Akhir) 4 00:01:18,248 --> 00:01:20,248 Awak fikir awak sudah menang? 5 00:01:25,496 --> 00:01:26,796 Tidak. 6 00:01:27,808 --> 00:01:30,108 Awak sudah kalah, Gi Mu Hyeok. 7 00:01:30,646 --> 00:01:33,646 Awak seorang peguam, tapi awak tidak boleh memang dalam mahkamah, 8 00:01:34,137 --> 00:01:35,737 jadi awak gunakan pihak media untuk kalahkan saya. 9 00:01:35,762 --> 00:01:38,362 Itu sahaja sudah menunjukkan yang awak telah kalah dengan saya.