Back to subtitle list

Clash of the Titans Swedish Subtitles

 Clash of the Titans
Mar 19, 2020 02:45:28 Dream_Theater Swedish 127

Release Name:

Clash of the Titans 2010.TS.XviD.IMAGINE.DreamT.swe
Download Subtitles

Clash Of The Titans 2010 TS XViD - IMAGiNE.DreamT.swe.srt.txt

1
00:00:31,800 --> 00:00:37,100
De �ldsta historier som n�gonsin
ber�ttats, st�r skrivna i stj�rnorna.

2
00:00:38,000 --> 00:00:43,800
Historier om tiden f�re
m�nniskor och Gudar, n�r
Titanerna h�rskade p� Jorden.

3
00:00:44,500 --> 00:00:49,700
Titanerna var m�ktiga, men deras
v�lde �ndades av deras egna s�ner.

4
00:00:49,701 --> 00:00:55,300
Zeus, Poseidon och Hades.

5
00:00:56,500 --> 00:01:00,700
Zeus �vertygade sin bror Hades
om att skapa en best s� stark,

6
00:01:00,701 --> 00:01:02,750
att den kunde
besegra deras f�r�ldrar.

7
00:01:02,751 --> 00:01:08,800
Och fr�n sitt eget k�tt, s� gav
Hades liv till en on�mnbar fasa,..

8
00:01:09,400 --> 00:01:11,900
Kraken,..

9
00:01:17,900 --> 00:01:22,100
Zeus blev Kung i Himlen.

10
00:01:22,101 --> 00:01:26,301
Och Poseidon blev Havens Konung.

11
00:01:26,302 --> 00:01:29,500
Och Hades, lurad av Zeus,

12
00:01:29,501 --> 00:01:35,400
blev l�mnad att h�rska i
underjorden i m�rker och armod.

13
00:01:36,600 --> 00:01:42,800
Det var Zeus som skapade
m�nniskan, vilkas b�ner
livn�rde Gudarnas od�dlighet.

14
00:01:46,700 --> 00:01:50,600
Men med tiden, s�
blev m�nskligheten rastl�s,..

15
00:01:50,601 --> 00:01:56,700
b�rjade ifr�gas�tta Gudarna och
satte sig slutligen upp mot dem.

16
00:02:03,600 --> 00:02:07,200
Och till denna v�rld,
blev ett barn f�tt.

17
00:02:08,100 --> 00:02:11,800 
En pojke
som skulle f�r�ndra allting...

18
00:02:12,000 --> 00:02:18,104  
�vers�ttning: Dream_Theater.

20
00:02:48,000 --> 00:02:51,604
Perseus.

21
00:03:20,737 --> 00:03:23,506
Vad �r det, min son?

22
00:03:23,541 --> 00:03:26,710
Jag kommer att f� en bror
eller syster snart.

23
00:03:26,745 --> 00:03:29,481
Och du tror att vi kommer att
�lska det h�r barnet

24
00:03:29,482 --> 00:03:32,451
p� ett annat s�tt, �n vad vi
�lskar dig? Det kommer vi inte.

25
00:03:33,452 --> 00:03:35,505
Det h�r barnet kommer att
bli ert.

26
00:03:35,540 --> 00:03:39,524
Jag,.. �r ingens son.

27
00:03:39,559 --> 00:03:42,863
Jag �r din far, Perseus,
Marmara �r din mor, och

28
00:03:42,898 --> 00:03:46,632
du kommer alltid att vara v�r son.

29
00:03:46,667 --> 00:03:52,038
Bandet mellan oss �r s� mycket
mer �n k�tt och ben.

30
00:03:52,073 --> 00:03:58,280
Den k�rlek som vi har f�r dig,
det �r den k�rleken, som Gudar
och Kungar k�mpar om.

31
00:03:59,381 --> 00:04:01,150
Jag f�rstod mig aldrig p� Gudarna,

32
00:04:01,185 --> 00:04:05,040
men inte ens jag ifr�gasatte att
du blev r�ddad av en anledning.

33
00:04:05,075 --> 00:04:11,896
Och en dag, s� kommer den anledningen,
att ta dig l�ngt bort h�rifr�n.

34
00:04:13,498 --> 00:04:16,301
Men inte ikv�ll.

35
00:04:31,418 --> 00:04:34,321
TOLV �R SENARE

36
00:04:35,322 --> 00:04:37,991
Perseus!

37
00:04:38,026 --> 00:04:43,332
- Du har blivit skr�plig, gamle man.
- Marmara! Marmara!

38
00:04:47,536 --> 00:04:53,909
�nnu en dag... Ingenting!
Det �r f�r sorgligt!

39
00:04:53,944 --> 00:04:57,348
Till vem ska vi rikta v�r tacksamhet
f�r denna frikostiga g�va?

40
00:04:57,383 --> 00:05:00,716
- Var sn�ll och bespara oss det.
- Poseidon? Zeus?

41
00:05:00,752 --> 00:05:03,555
- Vem ska jag tacka Manara?
- Tacka m�nnen som provocerade dem.

42
00:05:03,590 --> 00:05:06,976
De krossade min �, och de
besmittade din.

43
00:05:07,011 --> 00:05:10,327
De tar fr�n oss vad de vill.
Vi �r deras slavar.

44
00:05:10,362 --> 00:05:13,566
Gudarna gav oss liv.
F�r det, ska vi vara tacksamma.

45
00:05:13,601 --> 00:05:16,735
Jag �r tr�tt p�
att vara tacksam f�r smulor.

46
00:05:16,770 --> 00:05:21,475
Jag �r fiskare, Perseus �r fiskare,
och �ven det har de tagit ifr�n oss.

47
00:05:21,510 --> 00:05:25,647
Vad vi �r,.. och de vill �nd�
att vi ska �lska dem.

48
00:05:25,682 --> 00:05:30,286
En dag, s� m�ste n�gon ta 
st�llning.

49
00:05:30,321 --> 00:05:34,890
En dag s� m�ste n�gon s�ga nog.

50
00:06:05,425 --> 00:06:09,029
Precis som den dagen du kom till mig.

51
00:06:11,733 --> 00:06:15,136
Stormen tog mig rakt till dig.

52
00:06:20,242 --> 00:06:24,848
Jag vet att du har fr�gor, min son.
Jag �nskar att jag hade svaren.

53
00:06:29,653 --> 00:06:33,858
Jag har alltig jag beh�ver.
Precis h�r.

54
00:06:36,461 --> 00:06:39,064
God natt, min son.

55
00:06:56,083 --> 00:06:58,586
H�ll den stadigt!

56
00:06:58,587 --> 00:07:02,050
Tekla,.. kransen. Ta kransen.

57
00:07:02,090 --> 00:07:05,794
Statyn av Zeus! Magnifikt!

58
00:07:19,009 --> 00:07:21,813
N�gonting st�r inte r�tt till.

59
00:07:21,848 --> 00:07:24,616
Soldaterna, vad g�r de?

60
00:07:34,026 --> 00:07:36,029
H�ll i er!

61
00:07:45,439 --> 00:07:49,209
- Vilka �r de?
- Soldater fr�n Argos.

62
00:07:49,244 --> 00:07:53,048
- Vad har de gjort?
- De f�rklarade krig.

63
00:07:53,083 --> 00:07:56,052
Krig mot Gudarna.

64
00:08:17,076 --> 00:08:20,680
- L�t oss v�nda b�ten.
- Nej! G�r ingenting.

65
00:08:58,923 --> 00:09:01,426
Var �r pojken?!

66
00:10:06,701 --> 00:10:09,569
Zeus, du m�ste f� ett slut
p� det h�r!

67
00:10:09,604 --> 00:10:13,458
- De attackerade v�ra tempel!
- Hur v�gade de van�ra Zeus's avbild.

68
00:10:13,493 --> 00:10:17,313
- Vi kunde n� ut till dem.
- En uppg�relse kunde g�ras, en frist!

69
00:10:17,348 --> 00:10:19,716
Nej!

70
00:10:23,320 --> 00:10:28,727
Jag skapade dem, och de �terg�ldar
min k�rlek med... Trots?!!

71
00:10:28,762 --> 00:10:31,595
Det kommer inte att bli
n�gon frist!

72
00:10:31,630 --> 00:10:37,536
Slutligen, lite gl�d fr�n dig.

73
00:10:39,739 --> 00:10:43,243
Hur l�nge sedan �r det?
Hur l�nge sedan broder?

74
00:10:43,278 --> 00:10:46,346
Sedan du s�g mitt ansikte?

75
00:10:46,947 --> 00:10:50,450
Hades.

76
00:10:55,455 --> 00:11:01,062
I �ndl�sa �r, har jag h�llit
uppsikt fr�n Underjorden.

77
00:11:01,097 --> 00:11:06,068
Jag s�g din vrede d�mpas av k�rlek.

78
00:11:06,103 --> 00:11:08,705
Du skapade dem f�r bara ett syfte,..

79
00:11:08,740 --> 00:11:13,777
... att deras b�ner skulle ge
br�nsle �t v�r od�dlighet.

80
00:11:13,812 --> 00:11:16,548
Men du �lskar dem f�r h�gt.

81
00:11:16,583 --> 00:11:23,788
De v�xer sig starka, och nu �r
jag tvungen att stiga upp, f�r
att vi �r alla hotade.

82
00:11:23,823 --> 00:11:29,795
- Vad vill du broder?
- Sl�pp mig l�s p� dem.

83
00:11:30,195 --> 00:11:36,002
De kommer att be igen,.. och du
bada i deras v�rdnad och fruktan.

84
00:11:36,037 --> 00:11:38,070
Och vi kommer att v�xa oss
starka igen.

85
00:11:38,105 --> 00:11:41,073
Han h�r hemma i Underjorden, inte h�r.

86
00:11:41,108 --> 00:11:45,312
Du ska inte tala om f�r mig
var jag h�r hemma.

87
00:11:45,813 --> 00:11:49,082
Du sa att k�rlek f�der oss, men

88
00:11:49,117 --> 00:11:53,286
du �r beroende av deras k�rlek.

89
00:11:53,321 --> 00:11:56,877
Jag har bara f�tt l�ra mig att
leva p� deras fruktan...

90
00:11:56,912 --> 00:12:01,432
- Deras sm�rta.
- Zeus, v�r broder talar sanning.

91
00:12:01,467 --> 00:12:04,835
H�r honom.

92
00:12:08,640 --> 00:12:11,408
G�, och g�r vad du brukar.

93
00:12:11,443 --> 00:12:14,812
- Fader, vi beh�ver de d�dliga.
- Nej, Apollo.

94
00:12:14,847 --> 00:12:18,717
Hades har r�tt.
Deras of�rsk�mdhet har ett pris.

95
00:12:18,752 --> 00:12:22,656
Precis som barn, beh�ver de bli
p�minda om sakers ordning.

96
00:12:22,691 --> 00:12:25,224
Statuera ett exempel broder.

97
00:12:25,259 --> 00:12:27,862
V�nd dem mot varandra.

98
00:12:27,897 --> 00:12:30,865
Och tillbaka in i v�ra armar.

99
00:12:57,297 --> 00:13:00,965
ARGOS

100
00:13:11,812 --> 00:13:17,118
- �r vi den sista b�ten att komma in?
- Nej kapten, ni �r den ende.

101
00:13:17,919 --> 00:13:22,324
- �r han en av de v�ra?
- Nej, vi hittade honom i h�garna
bland v�ra egna d�da.

102
00:13:22,359 --> 00:13:27,030
- Han var den enda �verlevande.
- L�t palatset best�mma vad
vi ska g�ra med honom.

103
00:13:30,033 --> 00:13:32,536
Forts�tt att g�.

104
00:13:37,542 --> 00:13:41,997
De gav oss fr�na p� f�lten, och solen
p� himlen. Det �r de g�vor vi fick.

105
00:13:42,032 --> 00:13:46,452
G�vorna, de kan inte tas bort.
Detta kommer att f�rsvinna, om
vi inte �lskar v�ra Gudar.

106
00:13:46,487 --> 00:13:50,456
Om du inte �nskar stanna i den smuts
och el�nde vi har orsakat oss sj�lva.

107
00:13:50,491 --> 00:13:52,959
- Argos, som erbjuder oss piskan... 
- Ur v�gen!

108
00:13:52,960 --> 00:13:56,500
Sk�nheten och klarheten i slaveri.

109
00:13:56,563 --> 00:14:00,967
M�n kan inte h�rska �ver m�n, sl�ss
du mot Gudar s� blir du straffad.

110
00:14:40,113 --> 00:14:44,718
- �r det h�r allt som finns?
- Vi f�rlorade m�nga m�n, Ers Majest�t.

111
00:14:44,753 --> 00:14:46,521
Men vi har en seger.

112
00:14:48,823 --> 00:14:54,029
F�r Kung Kepheus,
f�r Drottning Cassiopeia!

113
00:14:56,231 --> 00:14:58,534
Nej ...

114
00:15:01,537 --> 00:15:04,040
F�r dig.

115
00:15:04,541 --> 00:15:09,046
V�r m�ktiga legion, v�ra hj�ltar,
som v�gade att sl� ett slag

116
00:15:09,081 --> 00:15:12,350
i hj�rtat p� Zeus!

117
00:15:13,952 --> 00:15:18,622
Templen brinner,
och statyerna har fallit.

118
00:15:18,657 --> 00:15:21,060
Vi har svultit dem p�
v�ra b�ner.

119
00:15:21,095 --> 00:15:24,581
Ikv�ll, efter en hel generations
stridande,

120
00:15:24,616 --> 00:15:28,144
s� g�r inte solen ner
�ver oceanen.

121
00:15:28,179 --> 00:15:31,527
Den g�r ner p� sj�lvaste Olympus!

122
00:15:31,562 --> 00:15:34,875
Ett nytt tidevarv har p�b�rjats.

123
00:15:34,910 --> 00:15:38,079
M�nnniskans tidevarv!

124
00:15:39,180 --> 00:15:43,886
Den d�r uppsynen kl�r dig inte
Andromeda. F� dig n�gonting att
dricka, s� k�nner du dig piggare.

125
00:15:47,590 --> 00:15:49,792
Andromeda ...

126
00:15:59,504 --> 00:16:03,408
- Vad �r ditt namn?
- Perseus.

127
00:16:04,509 --> 00:16:07,513
Ta den h�r. Var sn�ll, och drick.

128
00:16:11,818 --> 00:16:14,471
- Bort med fingrarna!
- Nog!

129
00:16:14,506 --> 00:16:17,124
V�r dotter, mission�ren.

130
00:16:18,826 --> 00:16:21,629
Har du sett
vad som h�nder d�r ute?

131
00:16:21,664 --> 00:16:24,432
Har du ens brytt dig om att se efter?

132
00:16:24,467 --> 00:16:26,599
Vi tj�nar som en inspiration.

133
00:16:26,634 --> 00:16:29,938
Hundratals av v�ra m�n har
mist sina liv.

134
00:16:29,973 --> 00:16:32,706
�nd�, s� firar vi.

135
00:16:32,741 --> 00:16:35,945
Ni provocerar Gudarna, och beter
er som om det inte skulle medf�ra
n�gra konsekvenser.

136
00:16:35,980 --> 00:16:38,914
Och vad �r det ni vill?
Borde vi vara r�dda?

137
00:16:38,949 --> 00:16:42,603
Borde vi sk�lva och
besudla oss sj�lva i fruktan?

138
00:16:42,638 --> 00:16:46,257
Gudarna beh�ver oss.
De beh�ver v�r tillbedjan.

139
00:16:46,292 --> 00:16:48,925
Och vad beh�ver vi fr�n dem?

140
00:16:48,960 --> 00:16:51,628
- Se p� min dotter.
- G�r det inte,..

141
00:16:51,663 --> 00:16:54,832
Vad kunde vara mer gudomligt
�n hennes ansikte?

142
00:16:54,867 --> 00:17:00,123
Vackrare �n alla kvinnor i Grekland,
vackrare �n Aphrodite sj�lv.

143
00:17:00,158 --> 00:17:05,379
Olympierna borde avundas henne.
Det �r vi som �r Gudar nu!

144
00:17:05,414 --> 00:17:07,882
Min drottning ...

145
00:17:52,132 --> 00:17:54,335
Intressant.

146
00:18:14,157 --> 00:18:18,462
Ni �r dammkorn under v�ra
fingernaglar.

147
00:18:18,497 --> 00:18:20,731
Bara era andetag
�r en g�va fr�n Olympus.

148
00:18:21,766 --> 00:18:25,770
Ni har f�rol�mpat makter l�ngt
bortom er fattningsf�rm�ga.

149
00:18:25,806 --> 00:18:27,591
Vem �r du?

150
00:18:27,626 --> 00:18:31,377
Jag �r Hades.

151
00:18:34,681 --> 00:18:37,085
P� kn�.

152
00:18:43,791 --> 00:18:48,196
Inte nu Perseus,
du kommer att f� din chans.

153
00:18:53,302 --> 00:18:56,656
Vad vet du om sk�nhet?

154
00:18:56,691 --> 00:19:00,010
Vad �r vackrare �n d�den?

155
00:19:03,914 --> 00:19:07,818
Sk�da upp p� mig du d�dliga Drottning.

156
00:19:16,829 --> 00:19:19,332
- Mor!
- Sitt!

157
00:19:25,038 --> 00:19:29,944
Inom tio dagar, n�r solen �r
f�rm�rkad.

158
00:19:31,145 --> 00:19:34,714
Kommer jag att sl�ppa loss Kraken.

159
00:19:34,749 --> 00:19:40,456
Argos kommer att bli bortsopat fr�n
Jordens yta, och alla ni med det.

160
00:19:42,058 --> 00:19:46,127
Om inte ni offrar prinsessan,

161
00:19:46,162 --> 00:19:50,583
som ni s�
d�raktigt j�mf�rde med Gudarna.

162
00:19:50,618 --> 00:19:54,005
Endast hennes
blod kommer att m�tta Kraken

163
00:19:54,039 --> 00:19:58,778
och Zeus, som ni f�rn�rmade s�.

164
00:20:02,881 --> 00:20:08,588
V�lj er botg�ring,
Argos underg�ng eller uppoffring.

165
00:20:08,623 --> 00:20:11,559
Det h�r �r Zeus vilja,

166
00:20:11,594 --> 00:20:16,497
er faders vilja.

167
00:20:29,111 --> 00:20:31,914
Det finns en halvgud i Argos.

168
00:20:33,717 --> 00:20:36,420
Det �r inte m�jligt.

169
00:20:36,620 --> 00:20:38,887
Han �r Din.

170
00:20:38,922 --> 00:20:41,991
Hans namn �r Perseus.

171
00:20:42,026 --> 00:20:45,029
Vi kunde erbjuda honom skydd.

172
00:20:45,064 --> 00:20:47,998
Har jag h�rt hans b�ner?

173
00:20:48,033 --> 00:20:51,402
Sonen k�nner ingen k�rlek f�r mig.

174
00:20:51,437 --> 00:20:55,341
Han �r inte annorlunda fr�n de
andra som har v�nt oss ryggen.

175
00:20:55,642 --> 00:20:59,346
- En av oss, v�r halvgud.
- Tala!

176
00:20:59,746 --> 00:21:04,051
- Jag �r ingen halvgud.
- Vem �r du? Varf�r blev du s�nd?

177
00:21:04,086 --> 00:21:06,954
Det vet jag inte.

178
00:21:13,562 --> 00:21:15,564
Mitt r�d mot detta Sira, �r att
han �r inte att lita p�.

179
00:21:15,599 --> 00:21:18,167
Vad vill du att jag ska g�ra?! 
Draco!

180
00:21:21,271 --> 00:21:23,974
Sl�pp honom.

181
00:21:27,478 --> 00:21:31,783
�r det m�jligt?
Om det �r sant, s� �r du Zeus son.

182
00:21:32,684 --> 00:21:35,187
Du kan r�dda oss.

183
00:21:36,688 --> 00:21:41,259
- Du m�ste r�dda oss.
- Jag kan inte, jag �r bara en man.

184
00:21:41,294 --> 00:21:47,300
Min Herre, hur hemskt det �n �r att
s�ga det,.. ett offer �r enda utv�gen.

185
00:21:47,336 --> 00:21:50,721
- S�g inte ett ord till!
- Han har r�tt.

186
00:21:50,756 --> 00:21:54,108
Ingen ska beh�va d� f�r mig.

187
00:21:54,143 --> 00:21:56,977
L�t Perseus g�.

188
00:21:57,012 --> 00:22:00,681
Sira, vi beh�ver f� prinsessan
ut ur staden nu.

189
00:22:00,716 --> 00:22:03,819
- Vi hittar ett g�mst�lle.
- Ni kan inte g�mma henne fr�n Hades.

190
00:22:03,854 --> 00:22:07,023
Och det s�ger bastardsonen till
en Gud.

191
00:22:11,228 --> 00:22:16,334
Min far,.. blev d�dad av en Gud.

192
00:22:16,335 --> 00:22:20,704
Min mor, och min syster,..

193
00:22:20,739 --> 00:22:25,244
Alla som jag �lskade d�dades av Gudar.

194
00:22:25,279 --> 00:22:29,749
Jag lagade n�t,
och svingade inte sv�rd.

195
00:22:38,659 --> 00:22:42,363
Halvgud, du har bes�k.

196
00:22:42,398 --> 00:22:45,367
Hon s�ger, att hon k�nner dig.

197
00:22:48,170 --> 00:22:51,274
Mitt namn �r Io, Perseus.

198
00:22:51,774 --> 00:22:53,942
Hur kan du k�nna mig?

199
00:22:53,977 --> 00:22:58,282
Jag vakade �ver dig under hela ditt
liv. Jag v�gledde dig till din familj.

200
00:23:02,286 --> 00:23:05,490
- �r du en Gud?
- Det finns Gudar, och m�nniskor.

201
00:23:05,525 --> 00:23:08,859
och det finns de av oss, som
�r mittemellan.

202
00:23:08,894 --> 00:23:13,600
F�r m�nga �r sedan,
s� v�grade jag en Gudabefordran.

203
00:23:13,735 --> 00:23:16,403
Jag blev f�rbannad med tidl�shet.

204
00:23:16,438 --> 00:23:18,170
Inte mycket till f�rbannelse.

205
00:23:18,205 --> 00:23:21,609
Jag har levt i m�nga �r, och
f�tt se mina n�rmaste d�. 

206
00:23:21,610 --> 00:23:24,414
Jag kan t�nka mig att du st�ller
dig sympatisk till en s�dan klagan.

207
00:23:30,418 --> 00:23:33,021
�r det sant?

208
00:23:34,323 --> 00:23:37,026
�r jag sonen av Zeus?

209
00:23:37,061 --> 00:23:39,494
Ja.

210
00:23:39,529 --> 00:23:44,634
Historien om din f�dsel b�rjade
med Kung Acrisius uppror.

211
00:23:46,037 --> 00:23:51,342
M�nniskorna hade blivit tr�tta p�
Gudarnas missk�tsel och grymhet.

212
00:23:51,343 --> 00:23:56,148
Acrisius ledde
bel�gringen av Olympus.

213
00:23:56,149 --> 00:24:02,455
Det s�gs att de andra Gudarna
helt enkelt ville �del�gga
Acrisius och hans arm�.

214
00:24:02,490 --> 00:24:05,623
Men Zeus �lskade m�nniskan
f�r mycket.

215
00:24:05,658 --> 00:24:10,464
Ist�llet s� valde han, att
statuera ett exempel av Acrisius.

216
00:24:11,465 --> 00:24:14,734
Han framst�llde
sigsj�lva s�som kungen,

217
00:24:14,769 --> 00:24:18,573
och bes�kte kammaren, d�r
kungens hustru l�g och sov.

218
00:24:18,608 --> 00:24:20,676
Min Kung.

219
00:24:28,885 --> 00:24:31,988
Zeus?

220
00:24:37,194 --> 00:24:40,063
Acrisius blev vansinnig av raseri.

221
00:24:40,098 --> 00:24:46,205
Han beordrade avr�ttning av sin 
hustru och Zeus's nyf�dde son.

222
00:24:52,212 --> 00:24:56,016
Jag f�rbannar dig Zeus! Jag
f�rv�grar dig kroppen du besudlade

223
00:24:56,051 --> 00:24:59,720
och bastardbarnet med den!

224
00:25:16,840 --> 00:25:20,109
Drottningen och hennes barn
kastades i havet.

225
00:25:20,144 --> 00:25:25,850
Din mor dog. Men du, till h�lften
man, och h�lften Gud, du �verlevde.

226
00:25:25,885 --> 00:25:29,354
Jag har vakat �ver dig sedan dess,
och inv�ntat dagen du skulle hj�lpa

227
00:25:29,389 --> 00:25:32,625
oss att f� ett slut p�
Gudarnas tyranni. 

228
00:25:32,660 --> 00:25:35,862
Du blev f�dd till att d�da Kraken.

229
00:25:37,664 --> 00:25:41,368
Jag vet inte varf�r jag f�ddes.

230
00:25:41,403 --> 00:25:43,971
Eller vad jag �r.

231
00:25:45,372 --> 00:25:48,176
Men jag vet att det inte
�r Kraken som jag vill d�da.

232
00:25:48,211 --> 00:25:50,343
Hur kommer jag �t Hades?

233
00:25:50,378 --> 00:25:56,185
Om Kraken faller, kommer Hades
att bli f�rsvagad nog f�r att du
skall kunna f� in en d�dlig tr�ff.

234
00:25:56,220 --> 00:25:58,888
Och bara d�, s� kommer du att
f� den h�mnd du s�ker.

235
00:25:58,923 --> 00:26:01,691
D� m�ste de sl�ppa mig fri.

236
00:26:05,495 --> 00:26:08,799
Om Kraken kan d�das, s� borde
de Stygiska h�xorna veta hur.

237
00:26:09,500 --> 00:26:12,368
H�xorna �r l�ngre bort bel�gna �n
vad en legion n�gonsin har varit.

238
00:26:12,403 --> 00:26:15,807
- Ingen man kan resa dit. 
- Ingen man.

239
00:26:18,110 --> 00:26:20,913
H�ll din distans Io.

240
00:26:22,915 --> 00:26:26,920
Zeus, f�rl�t oss f�r dessa
f�rol�mpningar och skydda oss.

241
00:26:27,422 --> 00:26:29,924
Och du tror fortfarande att de
kommer att hj�lpa?

242
00:26:31,725 --> 00:26:34,128
Det h�r �r sj�lvmord.

243
00:26:40,936 --> 00:26:45,341
H�r �r de som du kastar in i det h�r
Perseus, en hederv�rd vakt.

244
00:26:45,342 --> 00:26:48,746
Unga m�n som ser bra ut vid en
inspektionsuppst�llning.

245
00:26:48,781 --> 00:26:52,150
Och gamla soldater, p� v�g
mot sin pension.

246
00:26:52,851 --> 00:26:55,454
Vet du vad Kraken �r?

247
00:26:56,355 --> 00:26:58,522
Kraken �r slutet f�r oss alla.

248
00:26:58,557 --> 00:27:02,562
Ett kolossalt naturv�sen.
Det t�nker inte, och k�nner inte.

249
00:27:02,597 --> 00:27:06,565
�ven Gudarna fruktar det,
och du, du t�nker d�da det?

250
00:27:06,600 --> 00:27:08,733
F�lj inte med.

251
00:27:08,768 --> 00:27:12,272
- Jag beh�ver inte din hj�lp.
- S�klart du inte g�r.

252
00:27:12,672 --> 00:27:15,225
Du �r Zeus son.

253
00:27:15,260 --> 00:27:17,743
Men vi har v�ra order.

254
00:27:17,778 --> 00:27:22,884
Gentlem�n, m� v�r resa bli l�ng,
och fylld med v�ndor och pl�gor.

255
00:27:22,919 --> 00:27:25,687
Och kanske all beklagan ungef�r
lika bitter som gamla m�n.

256
00:27:25,722 --> 00:27:28,390
- S�, vad ska vi ta med oss?
- Ta med er allt.

257
00:27:33,596 --> 00:27:35,799
Vad f�r dig att tro att h�xorna
skulle ber�tta n�gonting?

258
00:27:35,834 --> 00:27:39,203
Ja, antingen ber�ttar de, eller
s� d�dar jag dem ocks�.

259
00:27:47,512 --> 00:27:50,315
- Vad �r det?
- Bara l�mna den.

260
00:27:54,220 --> 00:27:58,124
Var sn�ll och l�mna oss inte
i Gudarnas n�d!

261
00:27:58,159 --> 00:28:01,128
G� inte, var sn�ll och stanna!

262
00:28:02,629 --> 00:28:05,832
Stanna h�r, sn�lla!
Sn�lla! Hj�lp oss!

263
00:28:10,038 --> 00:28:12,706
Offra bara prinsessan!

264
00:28:12,741 --> 00:28:15,844
Vakta din tunga!
Tillbaka! Tillbaka!

265
00:28:15,879 --> 00:28:18,948
Du tror att de kanske blir
tacksamma.

266
00:28:20,349 --> 00:28:23,018
Kanske �r de tr�tta p� att
vara tacksamma.

267
00:28:23,053 --> 00:28:29,260
Goda nyheter! Min bror och jag har
beslutat oss f�r att f�lja er p� resan.

268
00:28:29,295 --> 00:28:33,064
- Vi har nog med fr�mlingar h�r.
- Vi kan vara till stor hj�lp.

269
00:28:33,099 --> 00:28:36,768
- Ni kommer att beh�va oss.
- Jag beh�ver soldater, inte j�gare.

270
00:28:37,169 --> 00:28:42,274
Vem av er soldater vet hur man
sk�r det oigenomtr�ngliga skinnet
av ett Nemeanskt lejon?

271
00:28:42,310 --> 00:28:47,047
Vem av dem k�nner den svaga
punkten p� en Centrals rustning?

272
00:28:47,082 --> 00:28:51,785
Vem av dem vet vilket huvud man
ska hugga av p� en femh�vdad Hydra?

273
00:28:52,786 --> 00:28:55,640
- Det mellersta.
- Det mellersta. Bra gissning.

274
00:28:55,675 --> 00:28:58,458
Min bror och jag, vi vet hur
man d�dar.

275
00:28:58,493 --> 00:29:00,098
- Vi gillar det.
- Om ni kan h�lla takten, och

276
00:29:00,099 --> 00:29:02,398
inte har n�got emot att d�,..
s� f�lj med.

277
00:29:03,098 --> 00:29:06,802
Det �r d�den som borde vara
r�dd f�r oss.

278
00:29:53,055 --> 00:29:57,661
- Kung Acrisius.
- Det finns ingen Acrisius.

279
00:29:58,261 --> 00:30:01,965
Bara Calibos.

280
00:30:07,972 --> 00:30:13,479
Vi har en gemensam fiende. Zeus.

281
00:30:16,983 --> 00:30:19,385
Min broder.

282
00:30:21,187 --> 00:30:22,956
Vad vill du ha fr�n mig?

283
00:30:22,991 --> 00:30:25,794
Zeus's s�d i din hustru, �verlevde.

284
00:30:27,495 --> 00:30:30,498
Din van�ras barn.

285
00:30:31,399 --> 00:30:34,968
- Perseus.
- Lever han?

286
00:30:35,003 --> 00:30:38,072
Du m�rdade din fru till ingen nytta.

287
00:30:38,107 --> 00:30:44,314
Och, Perseus v�gar sig ut fr�n
Argos f�r att krossa mig.

288
00:30:44,349 --> 00:30:46,349
Han m�ste d�.

289
00:30:46,350 --> 00:30:51,021
- Vad vill du ha mig till?
- Zeus m�ste tro att jag tj�nar honom,

290
00:30:51,056 --> 00:30:54,691
fast, jag v�xer mig starkare.

291
00:30:54,726 --> 00:30:58,131
Till jag uppn�r full styrka,

292
00:30:59,166 --> 00:31:03,536
kommer du att vara mitt vapen.

293
00:31:05,238 --> 00:31:07,241
Kom.

294
00:31:36,974 --> 00:31:39,342
Anv�nd det h�r.

295
00:31:39,377 --> 00:31:42,846
Och d�da Perseus till mig.

296
00:31:42,881 --> 00:31:51,691
- Och jag d�dar Zeus till dig.
- Jag tj�nar dig, pojken skall d�.

297
00:31:56,496 --> 00:32:00,301
- Hur l�ngt �r det?
- Fyra dagar till h�xorna.

298
00:32:00,336 --> 00:32:04,005
Fyra dagar?
Jag �r redan tr�tt.

299
00:32:07,309 --> 00:32:10,412
H�r, anv�nd det h�r.

300
00:32:14,216 --> 00:32:17,020
Vill du att vi ska v�nta?

301
00:33:15,586 --> 00:33:19,691
- Du �r verkligen en fiskare.
- Du skulle ha sett min far.

302
00:33:19,726 --> 00:33:22,594
Du, ta med ditt vapen.

303
00:33:33,107 --> 00:33:36,110
- Har du anv�nt ett sv�rd f�rut?
- Det har inte beh�vts.

304
00:33:36,145 --> 00:33:39,013
Jag f�rst�r. V�nster fot fram.

305
00:33:43,118 --> 00:33:46,121
Dina r�relser, de ska flyta.

306
00:33:47,022 --> 00:33:49,325
Vapnet �r en del av dig.

307
00:33:51,528 --> 00:33:54,131
Som gadden p� en geting.

308
00:33:55,933 --> 00:33:58,235
H�ll dig fokuserad.

309
00:33:58,270 --> 00:34:00,538
Var medveten om vad som
omger dig.

310
00:34:02,040 --> 00:34:04,442
H�ll balansen hela tiden.

311
00:34:04,477 --> 00:34:07,746
Om du faller,..

312
00:34:07,781 --> 00:34:10,049
S� d�r du.

313
00:34:13,052 --> 00:34:15,255
G� upp.

314
00:34:20,561 --> 00:34:22,563
Nej...

315
00:34:40,884 --> 00:34:43,287
Det finns en Gud i dig.

316
00:34:43,322 --> 00:34:45,689
Var s�ker p� att du har med dig den.

317
00:34:46,791 --> 00:34:49,093
Slut p� lektionen.

318
00:35:11,118 --> 00:35:13,321
Perseus ...

319
00:36:15,192 --> 00:36:17,192
En g�va fr�n Gudarna.

320
00:36:17,194 --> 00:36:20,798
- Smitt p� Limbus.
- Varf�r?

321
00:36:20,833 --> 00:36:23,801
Bara acceptera det.

322
00:36:24,602 --> 00:36:27,305
Jag kan g�ra det h�r som man.

323
00:36:29,208 --> 00:36:31,911
Sv�rdet �r ditt.

324
00:36:40,721 --> 00:36:45,326
Gentlem�n, �terb�rda v�r Fr�lsare.

325
00:37:43,593 --> 00:37:46,096
Pegasus.

326
00:37:47,497 --> 00:37:50,602
Ingen man har n�gonsin ridit dem.

327
00:37:55,406 --> 00:37:59,011
Det �r ett budskap, de har
oss under uppsikt.

328
00:38:16,331 --> 00:38:20,135
- Perseus!
- Perseus!

329
00:38:23,331 --> 00:38:25,135
Perseus!

330
00:38:26,642 --> 00:38:30,946
- ... varf�r m�ste vi alltid,..
- Lyssna!

331
00:38:38,660 --> 00:38:40,762
Hj�lp mig!

332
00:38:41,660 --> 00:38:43,762
Hj�lp mig!

333
00:38:47,266 --> 00:38:50,370
Du stinker av din far!

334
00:39:56,045 --> 00:39:58,648
- Vem �r det?
- Det vet jag inte.

335
00:39:58,683 --> 00:40:00,950
L�t oss fr�ga honom.

336
00:40:44,399 --> 00:40:46,767
L�t det vara.

337
00:40:46,802 --> 00:40:49,805
Nej, vi delar p� oss.
Bara f�lj efter blodet.

338
00:41:02,219 --> 00:41:04,222
Kom igen!

339
00:41:08,727 --> 00:41:11,630
Se, hans blod!

340
00:41:36,358 --> 00:41:39,162
�r du n�jd nu?

341
00:41:39,962 --> 00:41:42,465
Attack!

342
00:41:50,875 --> 00:41:52,877
V�nta, v�nta!

343
00:41:55,981 --> 00:41:58,484
Vad �r det d�r?

344
00:43:38,497 --> 00:43:42,702
Ixas,.. spjutet!

345
00:44:02,724 --> 00:44:05,528
Draco!

346
00:44:31,057 --> 00:44:33,459
Hoppa!

347
00:45:05,596 --> 00:45:07,799
Spring!

348
00:45:10,596 --> 00:45:12,799
Allihopa, samlas!

349
00:45:25,919 --> 00:45:28,322
St� p� marken.

350
00:45:32,228 --> 00:45:36,232
- Tre till!
- I Gudarnas namn, de �r st�rre!

351
00:45:56,755 --> 00:45:59,257
Vilka �r de?

352
00:45:59,292 --> 00:46:01,760
Djinner.

353
00:46:03,763 --> 00:46:06,466
Jag slogs mot dem, i legionen.

354
00:46:06,501 --> 00:46:09,286
Det h�r �r deras �ken.

355
00:46:09,321 --> 00:46:12,072
- Fiender?
- Jag trodde det.

356
00:46:12,107 --> 00:46:14,340
De �r inte m�nniskor, inte nu l�ngre.

357
00:46:14,375 --> 00:46:17,178
- �kentrollkarlar, m�rdare.
- N�gon borde tacka dem.

358
00:46:17,213 --> 00:46:19,180
Vad?

359
00:46:41,006 --> 00:46:45,210
- Vad �r det?
- Gift, fr�n Hades.

360
00:46:46,812 --> 00:46:50,316
- Be, be till Zeus f�r styrka.
- Nej!

361
00:46:50,351 --> 00:46:54,020
Be till din dumme far.

362
00:46:55,322 --> 00:46:57,524
Nej!

363
00:47:08,136 --> 00:47:10,539
Ta br�det.

365
00:47:36,169 --> 00:47:40,174
Br�drar och systrar, kom till mig!

366
00:47:40,609 --> 00:47:41,976
Kom!

367
00:47:44,579 --> 00:47:50,786
Jag har v�gen ut ur v�r mis�r!
Hades har efterfr�gat prinsessan!

368
00:47:51,286 --> 00:47:54,891
Offra en, f�r stadens liv!

369
00:47:57,994 --> 00:48:00,862
Varf�r uppeh�ller de sin tystnad,
medan vi lider?

370
00:48:00,897 --> 00:48:04,401
Varf�r vaktar de en kvinna vars
d�d kommer att r�dda oss?

371
00:48:04,436 --> 00:48:07,672
�r hon b�ttre �n n�gon av er?

372
00:48:07,707 --> 00:48:10,260
Vi har l�nge dyrkat Zeus i Argos,

373
00:48:10,295 --> 00:48:14,778
men det �r Hades som nu erbjuder
en r�ddning!

374
00:48:15,413 --> 00:48:20,018
Vi m�ste be till den som,
visade oss v�ra synder!

375
00:48:20,053 --> 00:48:23,022
Och som erbjuder oss r�ddning,

376
00:48:23,057 --> 00:48:25,225
genom blod!

377
00:48:39,642 --> 00:48:42,245
En muta till f�rjkarlen.

378
00:48:50,154 --> 00:48:56,261
N�r de blir s�rade i en strid,
s� ers�tter de sina lemmar med
trolldom inom svart magi.

379
00:48:58,363 --> 00:49:01,266
De k�nner ingen sm�rta, och
lever i hundratals �r.

380
00:49:02,167 --> 00:49:04,670
S�, hur gammal �r den d�r?

381
00:49:07,774 --> 00:49:11,678
Det bryr jag inte mig om.
Jag litar inte p� dem.

382
00:49:20,288 --> 00:49:22,591
Du brinner.

383
00:49:25,794 --> 00:49:28,197
Drick det h�r.

384
00:49:34,104 --> 00:49:36,707
Jag ska h�mta mer vatten.

385
00:50:33,271 --> 00:50:35,274
Vad s�ger han?

386
00:50:35,574 --> 00:50:39,077
Djinnerna har v�ntat i m�nga �r p�
den som ska befria dem fr�n Gudarna.

387
00:50:40,079 --> 00:50:43,482
- Han s�ger, att han �r inte
n�gon v�n till m�nniskorna.
- Det menar du inte.

388
00:50:44,784 --> 00:50:47,888
Men det enda s�ttet vi kan hj�lpa
Perseus p�, �r tillsammans.

389
00:50:54,796 --> 00:50:57,599
Draco, se.

390
00:51:07,610 --> 00:51:09,713
Tillsammans.

391
00:51:27,033 --> 00:51:29,601
- Han �r inte redo att resa �n.
- Tiden flyger iv�g, Io.

392
00:51:29,636 --> 00:51:32,539
- Han �r kanske en halvgud,
men han �r fortfarande en d�dlig.
- K�nner du dig b�ttre?

393
00:51:32,574 --> 00:51:34,641
- Lite grand.
- Utm�rkt.

394
00:51:36,443 --> 00:51:39,647
Din stolthet d�dar mina m�n!
Du fick g�vor, anv�nd dem d�.

395
00:51:39,682 --> 00:51:43,118
- Dessa g�vorna �r en f�lla!
- Jag bryr mig inte, anv�nd dem!

396
00:51:43,153 --> 00:51:46,555
Nej! Jag vill inte anv�nda sv�rdet
eller n�gonting som de gav mig!

397
00:51:46,590 --> 00:51:49,558
S�, vi ska bara forts�tta att d�.

398
00:51:56,867 --> 00:51:59,470
Jag kan inte bli som dem.

399
00:52:01,973 --> 00:52:05,677
Om jag ska g�ra det h�r, s� ska
jag g�ra det som en man.

400
00:52:07,479 --> 00:52:10,682
Men du �r inte bara en man.

401
00:52:10,718 --> 00:52:13,351
Jag v�ljer att vara det.

402
00:52:13,386 --> 00:52:19,192
- En man kan inte g�ra detta, Perseus.
- Enligt vem d�, Gudarna?

403
00:52:32,607 --> 00:52:35,776
Om jag hade dina g�vor,..

404
00:52:35,811 --> 00:52:37,714
N�r du beh�ver ditt sv�rd,
s� ligger det i min s�ck.

405
00:52:49,827 --> 00:52:52,630
De rider p� den.

406
00:53:06,646 --> 00:53:09,349
De f�rs�kte precis att d�da oss,
Jag hoppar inte upp p� den.

407
00:53:11,051 --> 00:53:14,956
Storartat. Vad v�ntar du p�?

408
00:53:15,456 --> 00:53:19,261
Ja, vi beh�ver ta igen lite
f�rlorad tid.

409
00:53:52,098 --> 00:53:55,302
- Vi tj�nar in bra med tid.
- Inte tillr�ckligt.

410
00:53:55,337 --> 00:53:57,670
Solf�rm�rkelsen b�rjar n�rma sig.

411
00:53:57,705 --> 00:54:00,072
Hur n�ra �r vi de Norra bergen?

412
00:54:00,107 --> 00:54:04,112
Det kommer att ta tv� dagar
innan vi kommer fram till h�xorna.

413
00:54:09,018 --> 00:54:11,018
Den h�r saken f�r mig att m� illa.

414
00:54:11,020 --> 00:54:13,122
Tro mig, det �r b�ttre att vara
ovanp� en �n inuti en.

415
00:54:21,131 --> 00:54:26,037
- Varf�r ler du aldrig?
- N�r jag spottar Gudarna i �gonen,

416
00:54:27,138 --> 00:54:29,341
d� ska jag le.

417
00:55:08,385 --> 00:55:12,190
- Vad �r det h�r f�r en plats?
- Den Stygiska Tr�dg�rden.

418
00:55:12,890 --> 00:55:16,059
Det var h�r som Kraken
besegrade Titanerna.

419
00:55:16,094 --> 00:55:18,863
S� h�r skulle Argos se ut n�r vi
misslyckades.

420
00:55:18,920 --> 00:55:21,101
Varenda steg vi tar,
�r en f�rol�mpning mot Gudarna.

421
00:55:21,102 --> 00:55:22,301
Utm�rkt.

422
00:55:22,302 --> 00:55:29,009
Perseus, fr�ga bara vad du
beh�ver veta, och ingenting mera.

423
00:55:29,710 --> 00:55:32,112
Sj�lvklart.

424
00:56:12,058 --> 00:56:15,362
- Bes�kare!
- Vem �r det?

425
00:56:22,970 --> 00:56:25,874
Vem �r det?

426
00:56:28,777 --> 00:56:32,945
- Perseus, nej.
- Vi kom inte f�r att sl�ss.

427
00:56:34,183 --> 00:56:37,887
- Utan f�r att st�lla en fr�ga.
- Perseus, son av Zeus.

428
00:56:41,400 --> 00:56:44,100
K�ttet av en Gud.

429
00:56:45,196 --> 00:56:47,448
H�xa!

430
00:56:47,484 --> 00:56:49,701
Lugn,..

431
00:56:50,502 --> 00:56:53,305
H�ll er till mig, mina damer.

432
00:56:57,910 --> 00:56:59,910
S�, vem av er ska besvara min fr�ga?

433
00:56:59,913 --> 00:57:03,817
- Du vill veta ang�ende Kraken.
- Hur du ska d�da den.

434
00:57:03,852 --> 00:57:06,385
- Det st�mmer.
- En bortkastad resa.

435
00:57:06,420 --> 00:57:09,123
Kraken fruktar inga vapen.

436
00:57:09,158 --> 00:57:11,391
Den m�ste ha en svaghet.

437
00:57:11,426 --> 00:57:17,032
Kanske det, men vetskapen kr�ver
betalning! Offer! Offer!

438
00:57:28,645 --> 00:57:30,648
�gat!

439
00:57:34,352 --> 00:57:36,352
- L�t honom g�!
- Nej!

440
00:57:36,354 --> 00:57:38,657
- S�tt ig�ng!
- Du skulle aldrig v�ga!

441
00:57:39,658 --> 00:57:43,863
- Vi kan inte se svaren utan �gat.
- L�t honom g�!

442
00:57:44,864 --> 00:57:47,717
Och besvara nu fr�gan!

443
00:57:47,752 --> 00:57:50,535
Hur d�dar vi Kraken?

444
00:57:50,571 --> 00:57:53,874
Det finns en l�sning,
men den �r helt om�jlig.

445
00:57:54,675 --> 00:57:57,844
Vidundret Medusa.

446
00:57:57,879 --> 00:58:02,149
Allt som �r av k�tt och blod d�r
av hennes blick.

447
00:58:02,184 --> 00:58:06,138
Hennes f�ngelse ligger �ver floden
Styx p� gr�nsen till Underjorden.

448
00:58:06,173 --> 00:58:10,093
- En Titan mot Titanen.
- Hon �r inte till nytta mot Kraken.

449
00:58:10,128 --> 00:58:12,295
Vi kan inte kontrollera henne.

450
00:58:13,096 --> 00:58:16,100
- D� tar vi hennes huvud.
- Klyftig pojke.

451
00:58:16,135 --> 00:58:19,804
Och �gat, ge oss v�rt �ga.

452
00:58:31,017 --> 00:58:34,621
V�nta, det finns mer.
Vill du inte veta mera?

453
00:58:34,656 --> 00:58:37,291
Perseus, nej.

454
00:58:37,326 --> 00:58:39,892
- Ber�tta. Ber�tta!
- Vad?

455
00:58:39,927 --> 00:58:43,731
Din resa slutar inte v�l.

456
00:58:43,766 --> 00:58:47,435
�det har talat.

457
00:58:48,937 --> 00:58:53,442
Du kommer att d�, son av Zeus.

458
00:58:54,744 --> 00:58:59,449
- Det �r en l�gn... Kom.
- Det som �r skrivet �r historia.

459
00:59:01,852 --> 00:59:06,057
Perseus, du kommer att d�.

460
00:59:24,978 --> 00:59:28,783
- Varf�r l�mnar Djinnerna oss?
- De tror att vi alla kommer att d�.

461
00:59:28,818 --> 00:59:31,285
Det �r profetian.

462
00:59:52,009 --> 00:59:54,511
Vem �r du?

463
01:00:02,121 --> 01:00:06,124
Ja,.. du kan kalla mig...far.

464
01:00:06,825 --> 01:00:09,900
- Om du �nskar.
- Min far �r d�d.

465
01:00:09,901 --> 01:00:11,000
Han d�dades av en Gud.

466
01:00:11,001 --> 01:00:14,900
En beklaglig f�rlust i det krig
m�nniskorna bringat sig sj�lva.

467
01:00:14,901 --> 01:00:19,400
M�nniskor m�rdade inte min familj,
utan det gjorde din bror.

468
01:00:19,932 --> 01:00:24,438
Du h�rde h�xornas profetia, du kan
inte besegra Kraken,.. �n mindre Hades.

469
01:00:24,473 --> 01:00:28,609
Om du forts�tter denna resa kommer
du att d�,.. och Argos �nd� falla.

470
01:00:28,644 --> 01:00:32,747
- Om du �r s�ker, varf�r �r du h�r?
- F�r att erbjuda dig en fristad.

471
01:00:32,782 --> 01:00:36,516
Ditt blod �r mitt Perseus, och
det g�r dig till en Gud.

472
01:00:36,551 --> 01:00:39,420
Det �r dags att komma till Olympus
och b�rja att leva som en.

473
01:00:39,455 --> 01:00:42,223
Jag d�r hellre i smutsen med dessa
m�n, �n lever f�revigt som en Gud.

474
01:00:42,258 --> 01:00:47,164
Din dumme pojk,.. m�nniskans hela
existens �r en g�va av min ynnest.

475
01:00:47,199 --> 01:00:51,168
F�r att ha skapat m�nniskan, s�
vet du inte s�rskilt mycket om oss.

476
01:00:51,869 --> 01:00:58,176
Vi lever, vi sl�ss
och vi d�r f�r varandra.

477
01:00:58,211 --> 01:01:00,779
Och inte f�r dig.

478
01:01:01,079 --> 01:01:04,033
H�lsa Hades att vi ses snart.

479
01:01:04,068 --> 01:01:06,951
- Jag erbjuder inte det h�r igen.
- Utm�rkt.

480
01:01:06,986 --> 01:01:10,791
- F�r jag hatar att upprepa ett nej.
- Perseus,..

481
01:01:11,692 --> 01:01:13,694
V�nta.

482
01:01:20,101 --> 01:01:23,305
Det �r den dyrk�pta v�gen
som du tar. 

483
01:01:46,231 --> 01:01:50,135
Kucuk gjorde den h�r sk�lden
fr�n scorpionen.

484
01:01:50,170 --> 01:01:53,571
Starkare och l�ttare �n n�gon metall.

485
01:01:53,606 --> 01:01:57,043
V�ldigt s�llsynt och med h�g kvalit�.

486
01:02:00,247 --> 01:02:03,250
Vi kan sl�ss varsomhelst...

487
01:02:03,951 --> 01:02:07,155
Fast inte i Underjorden.

488
01:02:13,762 --> 01:02:16,165
Lycka till, fiskare.

489
01:02:29,781 --> 01:02:33,084
Du h�rde vad h�xorna sade.

490
01:02:33,119 --> 01:02:36,388
Men vi kan bevisa att de
hade fel.

491
01:02:37,189 --> 01:02:40,092
Jag beh�ver er hj�lp.

492
01:02:49,504 --> 01:02:53,008
Det var inte Gudarna som r�ddade
mig d�r uppe.

493
01:02:53,708 --> 01:02:56,012
Om du tror att vi har en chans.

494
01:03:00,016 --> 01:03:02,518
Jag gillade aldrig Argos s�
mycket iallafall.

495
01:03:07,424 --> 01:03:09,127
Jag vet v�gen.

496
01:03:14,032 --> 01:03:18,036
D� g�r vi till Underjorden...
Vi d�dar Medusa.

497
01:04:06,992 --> 01:04:10,497
- Och nu d�?
- S� v�ntar vi p� Charon.

498
01:04:11,698 --> 01:04:16,103
- Charon skeppar bara de d�da.
- N�gra frivilliga?

499
01:04:26,215 --> 01:04:28,617
S� vi slipper simma.

500
01:04:52,945 --> 01:04:55,648
En muta till f�rjkarlen.

501
01:05:51,712 --> 01:05:55,217
- S� vad h�nder n�r vi kommer dit?
- Bara �nnu en best att d�da.

502
01:05:55,959 --> 01:05:57,984
En Best?

503
01:05:58,019 --> 01:06:00,888
Medusa var vacker en g�ng.

504
01:06:00,923 --> 01:06:04,427
S� vacker,
att det frestade Poseidon.

505
01:06:04,462 --> 01:06:07,931
N�r han kom f�r henne,
sprang hon till Athena's tempel,

506
01:06:07,966 --> 01:06:11,235
och t�nkte att
Gudinnan skulle beskydda henne.

507
01:06:11,270 --> 01:06:14,430
Det gjorde hon inte.

508
01:06:14,437 --> 01:06:17,706
Poseidon tog henne p� det
kalla golvet.

509
01:06:17,741 --> 01:06:22,600
Hon bad till Athena om tr�st, men
Gudinnan k�nde inget f�rutom avsky.

510
01:06:22,601 --> 01:06:26,700
Hon s�kerst�llde s� att ingen
skulle n�gonsin vilja ha Medusa igen.

511
01:06:26,701 --> 01:06:31,200
En blick p� det hon hade blivit skulle
g�ra varje levande varelse till sten.

512
01:06:31,292 --> 01:06:35,927
Jag kan inte assistera er d�r,
min f�rbannelse hindrar mig.

513
01:06:35,962 --> 01:06:41,068
Det var Athena's uns av tr�st
till Medusa, s� att Medusa aldrig
skulle skada n�gon kvinna.

514
01:06:41,168 --> 01:06:44,172
Endast m�n �r till�tna i templet.

515
01:06:44,207 --> 01:06:47,676
Men ingen man
har n�gonsin klarat sig ut.

516
01:07:21,414 --> 01:07:25,519
Medusa har en svans, och hon
kommer att anv�nda sig av den.

517
01:07:25,554 --> 01:07:27,887
Lyssna.

518
01:07:27,922 --> 01:07:30,975
H�r hennes muskler kalla p� dig.

519
01:07:31,010 --> 01:07:33,994
K�nn lukten av hennes skinn.

520
01:07:34,029 --> 01:07:37,032
K�nn hennes hunger i din mage.

521
01:07:38,434 --> 01:07:40,902
Medusa har d�dat dig tv� g�nger nu.

522
01:07:40,937 --> 01:07:43,039
Tror du att hon r�cker dig sitt huvud?

523
01:07:43,074 --> 01:07:45,907
Hon kommer inte att vara
n�dig med det.

524
01:07:45,942 --> 01:07:49,747
En blick i hennes �gon och
du f�rvandlas till sten.

525
01:07:51,048 --> 01:07:53,251
Bra.

526
01:07:56,655 --> 01:08:00,359
- Jag f�rs�ker att inte gilla
det f�r mycket...
- Jag f�rs�ker hj�lpa dig att leva.

527
01:08:02,161 --> 01:08:04,263
Titta inte p� mig!

528
01:08:23,786 --> 01:08:27,089
Lugna din storm.

529
01:08:34,898 --> 01:08:38,002
Vi �r n�ra Medusa's l�ger.

530
01:08:52,919 --> 01:08:56,022
Jag har aldrig trott att jag
kunde n� den h�r platsen.

531
01:08:57,424 --> 01:09:00,928
Vem �r din f�rlust?

532
01:09:05,734 --> 01:09:08,537
Min dotter.

533
01:09:09,738 --> 01:09:13,242
Tagen p� sin sextonde f�delsedag.

534
01:09:13,277 --> 01:09:16,110
Drog henne ner h�r.

535
01:09:16,145 --> 01:09:19,449
Jag har en k�nsla av att jag
tr�ffar henne snart.

536
01:09:22,453 --> 01:09:27,058
Du tog oss s� h�r l�ngt, s�
l�t oss g� resten av v�gen,..

537
01:09:46,280 --> 01:09:49,784
- Hur m�nga mynt fick du Perseus?
- Bara ett.

538
01:10:14,812 --> 01:10:18,016
Jag k�nde en stor man i mitt liv.

539
01:10:19,818 --> 01:10:22,621
Min far.

540
01:10:24,523 --> 01:10:27,827
Nu k�nner jag fyra till.

541
01:10:29,629 --> 01:10:32,232
Och kvinnan.

542
01:10:33,634 --> 01:10:36,637
Och vad �n i helvete du �r.

543
01:10:39,641 --> 01:10:42,008
Jag vet att vi alla �r r�dda.

544
01:10:42,043 --> 01:10:47,249
Men min far sa �t mig, att en dag,
s� m�ste n�gon ta st�llning.

545
01:10:47,284 --> 01:10:51,554
En dag, s� m�ste n�gon s�ga "Nog"!

546
01:10:53,256 --> 01:10:56,360
Det h�r kan bli den dagen.

547
01:10:56,560 --> 01:11:00,965
Lita p� era sinnen, och se inte
den h�r satmaran i �gonen!

548
01:11:31,700 --> 01:11:35,605
- Inspirerar knappast sj�lvf�rtroendet.
- Var tyst.

549
01:11:35,807 --> 01:11:40,710
Du...Eusebios, h�ll ner blicken.

550
01:12:01,635 --> 01:12:04,439
Nu b�r det av!

551
01:12:20,556 --> 01:12:23,060
Forts�tt!

552
01:12:23,556 --> 01:12:25,060
F�rs�k att g�.

553
01:12:29,468 --> 01:12:33,736
- Draco...
- G�!

554
01:12:33,771 --> 01:12:36,474
Eusebios, f�lj mig!

555
01:12:40,779 --> 01:12:43,983
H�ll fast!

556
01:13:14,523 --> 01:13:16,727
Eusebios...

557
01:13:19,023 --> 01:13:22,727
Minns vad Perseus sa.

558
01:13:27,233 --> 01:13:30,136
Blicken ner!

559
01:13:43,852 --> 01:13:46,455
Ixas, nej.

560
01:13:52,391 --> 01:13:54,694
Blicken ner.

561
01:13:58,598 --> 01:14:01,402
Var �r du?!

562
01:14:03,098 --> 01:14:05,402
Var �r du?!

563
01:14:13,615 --> 01:14:15,419
Eusebios...

564
01:14:21,015 --> 01:14:23,419
G�!

565
01:14:37,843 --> 01:14:40,596
V�nta h�r.

566
01:14:40,631 --> 01:14:43,341
Jag lurar ut henne.

567
01:14:43,376 --> 01:14:46,052
G�r er klara!

568
01:15:32,405 --> 01:15:34,408
Nu!

569
01:15:50,327 --> 01:15:54,230
Nu m�ste vi d� tillsammans!

570
01:16:35,476 --> 01:16:38,480
L�t dem veta,
att m�nniskor gjorde det h�r.

571
01:18:03,577 --> 01:18:07,081
Bara du och jag, son av Zeus.

572
01:19:15,129 --> 01:19:17,497
Perseus,..

573
01:19:17,532 --> 01:19:21,636
Bli inte en av dem.

574
01:19:35,252 --> 01:19:38,356
Io, jag �r h�r.

575
01:19:39,457 --> 01:19:41,960
Det finns ingen tid.

576
01:19:44,262 --> 01:19:47,030
Solf�rm�rkelsen,..

577
01:19:47,066 --> 01:19:51,370
Perseus, du m�ste
iv�g innan det �r f�r sent.

578
01:19:55,475 --> 01:19:58,143
Jag ska ingenstans.

579
01:19:58,178 --> 01:20:03,084
Mitt �de �r visst, men Argos �de
�r fortfarande i dina h�nder.

580
01:20:04,786 --> 01:20:07,389
I hela mitt liv, s� har du varit d�r.

581
01:20:08,290 --> 01:20:11,293
Du har aldrig l�mnat mig.

582
01:20:11,328 --> 01:20:14,262
Jag kan inte l�mna dig.

583
01:20:14,297 --> 01:20:17,665
Den h�r delen
av resan m�ste du g�ra ensam.

584
01:20:17,700 --> 01:20:22,306
Perseus,du �r inte bara delvis man,
och delvis Gud....

585
01:20:23,807 --> 01:20:26,811
Du �r det b�sta av b�da.

586
01:20:31,516 --> 01:20:35,521
Allting kommer att bli bra.

587
01:21:29,783 --> 01:21:31,850
Broder...

588
01:21:31,885 --> 01:21:36,190
Det �r tid f�r de d�dliga att betala!

589
01:21:38,192 --> 01:21:42,397
Mitt barn v�ntar p� att f�
utf�ra din vilja.

590
01:21:51,207 --> 01:21:53,910
L�mna oss.

591
01:21:59,917 --> 01:22:03,521
Sl�pp l�s Kraken!

592
01:22:29,951 --> 01:22:33,320
Kraken kommer nu!

593
01:22:33,355 --> 01:22:37,860
V�rt lidande avslutas, n�r
besten �r m�ttad.

594
01:22:37,895 --> 01:22:40,729
Kommer den att ta oss?

595
01:22:40,764 --> 01:22:45,269
Eller tar den Andromeda?!

596
01:22:49,474 --> 01:22:52,342
Det �r mitt namn som de kallar.

597
01:22:52,377 --> 01:22:55,481
Detta kan inte f� forts�tta.

598
01:23:36,428 --> 01:23:38,632
Det d�r �r Kraken!

599
01:24:06,563 --> 01:24:08,966
Andromeda!

600
01:24:11,068 --> 01:24:15,573
Hades, vi offrar
v�r prinsessa i ditt namn.

601
01:24:21,580 --> 01:24:25,685
Den kommer, br�drar och systrar!

602
01:24:56,019 --> 01:24:58,587
Argos har fallit.

603
01:24:58,622 --> 01:25:01,590
K�nner du dig starkare, broder?

604
01:25:01,625 --> 01:25:05,229
Du trodde att Kraken skulle
inbringa dig deras b�ner.

605
01:25:05,264 --> 01:25:07,597
Men Kraken �r mitt barn.

606
01:25:07,632 --> 01:25:11,436
- Den f�der endast mig.
- Jag h�rskar �ver Olympus.

607
01:25:11,471 --> 01:25:15,758
- Minns vem du tj�nar!
- Jag tj�nar migsj�lv.

608
01:25:15,793 --> 01:25:20,046
Jag �r tvungen, sedan du lurade mig.

609
01:25:20,447 --> 01:25:25,853
Du s�nde mig till Underjorden
att bli hatad emedans du badade
i deras k�rlek.

610
01:25:25,888 --> 01:25:29,657
- Vi beh�ver m�nniskornas k�rlek.
- Nej, du beh�ver den.

611
01:25:29,692 --> 01:25:32,025
Jag livn�rde mig p� deras fruktan.

612
01:25:32,060 --> 01:25:34,428
Ditt v�lde �r �ver, broder Zeus.

613
01:25:34,463 --> 01:25:38,667
Sk�da du medan min v�lsignade
h�mnare f�rt�r deras hopp,

614
01:25:38,702 --> 01:25:41,971
och sedan, slutligen,..
...kommer du att k�nna min sm�rta.

615
01:25:42,006 --> 01:25:48,078
Det finns
�nnu en halvgud i Argos, broder.

616
01:25:52,183 --> 01:25:54,686
Perseus ...

617
01:26:26,522 --> 01:26:28,725
S�cken! Kom igen!

618
01:30:13,522 --> 01:30:15,725
Nej!

619
01:31:02,738 --> 01:31:06,842
Jag �r en Gud.
Jag kommer att leva f�r alltid.

620
01:31:06,977 --> 01:31:09,245
Men inte h�r.

621
01:32:33,300 --> 01:32:36,644
B�tarna kommer f�r oss.

622
01:32:40,700 --> 01:32:43,499
F�r dig, inte f�r mig.

623
01:32:43,500 --> 01:32:46,421
Du stannar inte, eller hur?

624
01:32:46,456 --> 01:32:49,359
Perseus,
Argos beh�ver en h�rskare.

625
01:32:49,394 --> 01:32:51,927
Jag kan inte vara en Kung.

626
01:32:51,962 --> 01:32:54,965
Jag tj�nar er b�ttre som en man.

627
01:32:55,000 --> 01:32:57,969
Jag kanske har
en fin Drottning till dem.

628
01:33:37,414 --> 01:33:40,417
Olympus st�r i tacksamhetsskuld
till dig.

629
01:33:41,719 --> 01:33:44,972
- Och s� �ven jag.
- Hades lever.

630
01:33:45,007 --> 01:33:48,191
Han �r tillbaka igen i Underjorden.

631
01:33:48,226 --> 01:33:50,394
Han bidar sin tid, utan tvekan.

632
01:33:50,429 --> 01:33:54,698
I v�ntan p� att m�n ska bli svaga,
med ders svaghet v�xer han sig stark.

633
01:33:54,733 --> 01:33:58,438
Det �r m�nniskosl�ktet som
h�ller nyckeln till Hades'
uppkomst, och har alltid varit.

634
01:33:58,473 --> 01:34:01,106
S� vi kommer att f� se honom igen?

635
01:34:01,141 --> 01:34:04,845
Ja, men nu k�nner v�rlden en
man som kan stoppa honom.

636
01:34:06,547 --> 01:34:09,250
Sj�lvklart, s� fick du lite hj�lp.

637
01:34:09,285 --> 01:34:13,054
Ett sv�rd, och Pegasus.

638
01:34:13,955 --> 01:34:18,260
Jag ville att m�nniskor skulle
dyrka oss igen, men jag ville
inte att det skulle kosta mig en son.

639
01:34:20,463 --> 01:34:22,463
Det �r n�rap� m�nskligt av dig.

640
01:34:22,465 --> 01:34:24,568
Jag antar att du inte ompr�var
mitt erbjudande,

641
01:34:24,603 --> 01:34:26,670
att ta din plats som en av oss?

642
01:34:30,374 --> 01:34:32,777
Jag har allting
jag beh�ver precis h�r.

643
01:34:33,578 --> 01:34:36,146
Du kanske
inte vill vara en Gud, Perseus.

644
01:34:36,181 --> 01:34:39,885
Men efter bragder som dina, s�
kommer m�n att dyrka dig.

645
01:34:40,486 --> 01:34:42,753
Var god mot dem.

646
01:34:42,788 --> 01:34:44,891
Var b�ttre �n vi var.

647
01:34:45,792 --> 01:34:49,696
Och om du insisterar p� att forts�tta
med denna jordiska m�nskliga existens,

648
01:34:49,731 --> 01:34:52,299
s� vill jag inte
att du ska g�ra det ensam.

649
01:34:53,000 --> 01:34:55,303
Trots allt, s� �r du Zeus son!

650
01:35:30,000 --> 01:35:36,000
�vers�ttning: Dream_Theater.