Back to subtitle list

City on Fire - First Season Arabic Subtitles

 City on Fire - First Season

Series Info:

Released: 12 May 2023
Runtime: N/A
Genre: Crime, Drama, Mystery
Director: N/A
Actors: Chase Sui Wonders, Wyatt Oleff, Jemima Kirke
Country: United States
Rating: N/A

Overview:

A college student is shot in Central Park. The investigation connects a series of mysterious citywide fires, the downtown music scene, and a wealthy uptown real estate family fraying under the strain of the many secrets they keep.

May 12, 2023 12:08:19 MoustaphaGuri Arabic 4

Release Name:

City.on.Fire.S01E01~E03.1080p.WEB.H264-GGWP
City.on.Fire.S01E01~E03.720p.WEB.H264-GGWP
City.on.Fire.S01E01~E03.HDR.2160p.WEB.H265-GGWP
City.on.Fire.S01E01~E03.WEB.x264-TORRENTGALAXY
City.on.Fire.S01E01~E03.720p.WEB.x265-MiNX
City.on.Fire.S01E01~E03.WEBRip.x264-ION10

Release Info:

🔴🔵 ترجمة آبل تيفي بلاس | ياسف مصطفى 🔵🔴   
Download Subtitles
May 12, 2023 04:18:24 71.06KB Download Translate

1 00:00:15,849 --> 00:00:18,101 ‫"4 يوليو 2003" 2 00:00:18,101 --> 00:00:19,353 ‫النجدة! 3 00:00:25,943 --> 00:00:27,611 ‫من هنا! 4 00:00:28,779 --> 00:00:29,905 ‫من هنا! 5 00:00:36,203 --> 00:00:37,621 ‫إنها هناك. 6 00:00:54,221 --> 00:00:55,848 ‫إذاً أخبرني عن الفتاة. 7 00:00:56,431 --> 00:00:59,810 ‫"قبل أسابيع" 8 00:00:59,810 --> 00:01:00,727 ‫حسناً... 9 00:01:03,480 --> 00:01:05,440 ‫في الواقع، لما التقيتها لولاك. 10 00:01:05,440 --> 00:01:07,359 ‫إذاً بطريقة ما، هذا كلّه بسببك نوعاً ما.

May 12, 2023 04:18:24 52.31KB Download Translate

1 00:01:05,566 --> 00:01:07,401 ‫{\an8}"مقتبس من كتاب (غارث ريسك هالبرغ)" 2 00:01:23,292 --> 00:01:24,293 ‫"سام"؟ 3 00:01:27,629 --> 00:01:28,630 ‫"سام"! 4 00:01:29,214 --> 00:01:32,259 ‫إلى اللقاء يا أبي. أراك عام 2003. 5 00:01:34,261 --> 00:01:36,138 ‫عاماً سعيداً يا سيد "يونغ". 6 00:01:40,434 --> 00:01:41,602 ‫رباه! 7 00:01:41,602 --> 00:01:43,270 ‫- مرحباً. ‫- مرحباً. 8 00:01:44,897 --> 00:01:46,523 ‫يبدو أن والدك يكرهني. 9 00:01:46,523 --> 00:01:48,358 ‫لا، لا يكرهك شخصياً، 10 00:01:48,358 --> 00:01:49,443 ‫لكنه يكره يوم رأس السنة.

May 12, 2023 04:18:24 66.04KB Download Translate

1 00:01:05,609 --> 00:01:07,444 ‫{\an8}"مقتبس من كتاب (غارث ريسك هالبرغ)" 2 00:01:43,521 --> 00:01:46,900 ‫كانت "سام" تأتي إلى هنا دائماً. ‫لا أحد يحب الموسيقى بقدرها. 3 00:01:51,529 --> 00:01:53,573 ‫بالنسبة إلى "سام"، كان هذا مقدساً. 4 00:01:57,577 --> 00:02:01,581 ‫لم يهمها كم كان المكان مكتظاً، ‫فقد كانت دائماً تشق طريقها إلى المقدمة. 5 00:02:10,298 --> 00:02:14,553 ‫لم يفتها أي عرض، ‫وكلّ ليلة كانت تكون أفضل من التي سبقتها. 6 00:02:37,784 --> 00:02:40,996 ‫ليلة الـ4 من الشهر، ‫كانت فرقة تُدعى "إكس نيهيلو" تقدّم عرضاً هنا. 7 00:02:40,996 --> 00:02:42,330 ‫هل رأيت "سامانتا"؟ 8 00:02:46,042 --> 00:02:51,631 ‫أجل، لكنها لم تبق لتشاهد العرض، ‫وهذا لم يكن من عادتها. 9 00:02:52,632 --> 00:02:54,593 ‫لا بد أنه كان لديها شيء مهم جداً.