Back to subtitle list

Chocolate (Chokolis / 초콜릿) Indonesian Subtitles

 Chocolate (Chokolis / 초콜릿)

Series Info:

Released: 29 Nov 2019
Runtime: 70 min
Genre: Drama, Romance
Director: N/A
Actors: Ji-won Ha, Yoon Kyesang, Seung-jo Jang, Jin-Woong Min
Country: South Korea
Rating: 7.9

Overview:

Lee Kang is a neurosurgeon, who once dreamed of becoming a chef. As a child, Moon Cha Young once met Lee Kang at a small restaurant in the seaside town. There, Lee Kang cooked and gave her ...

Feb 08, 2022 15:54:14 WiX_Media Indonesian 54

Release Name:

초콜릿-초콜릿ㆍChocolateㆍE01E16ㆍCOMPLETEㆍNF

Release Info:

Netflix Retail. Please rate it before enjoy the Titles. 
Download Subtitles
Feb 08, 2022 08:45:06 48.24KB Download Translate

1 00:00:07,424 --> 00:00:09,426 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:56,223 --> 00:00:59,101 SELURUH KARAKTER, TEMPAT, PERUSAHAAN, DAN KEJADIAN 3 00:00:59,184 --> 00:01:00,936 DALAM DRAMA INI ADALAH FIKSI 4 00:01:31,258 --> 00:01:33,760 EPISODE 1 5 00:02:02,956 --> 00:02:05,334 Aku sudah berlari lama sekali 6 00:02:06,335 --> 00:02:07,794 untuk datang kepadamu. 7 00:02:23,226 --> 00:02:24,186 Terkadang 8 00:02:24,770 --> 00:02:26,563 aku ingin berhenti. 9 00:02:27,689 --> 00:02:28,732 Terkadang 10 00:02:29,358 --> 00:02:31,109 aku hampir tersandung dan terjatuh.

Feb 08, 2022 08:45:06 48.82KB Download Translate

1 00:00:06,924 --> 00:00:09,343 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:56,139 --> 00:00:58,725 SELURUH KARAKTER, TEMPAT, PERUSAHAAN, DAN KEJADIAN 3 00:00:58,809 --> 00:01:01,061 DALAM DRAMA INI ADALAH FIKSI 4 00:01:01,812 --> 00:01:04,356 EPISODE 10 5 00:01:04,940 --> 00:01:06,650 Berapa VAS Han Jeong-gi? 6 00:01:07,317 --> 00:01:08,819 Delapan terakhir kau periksa, 7 00:01:08,902 --> 00:01:11,738 dan dia memberi tahu kakinya kedinginan dan mati rasa. 8 00:01:12,322 --> 00:01:14,449 Tambahkan fentanil ke obatnya mulai malam ini. 9 00:01:14,741 --> 00:01:17,035 Tolong terus periksa VAS-nya. 10

Feb 08, 2022 08:45:06 43.82KB Download Translate

1 00:00:06,924 --> 00:00:09,343 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:55,973 --> 00:00:58,350 SELURUH KARAKTER, TEMPAT, PERUSAHAAN, DAN KEJADIAN 3 00:00:58,433 --> 00:01:00,936 DALAM DRAMA INI ADALAH FIKSI 4 00:01:02,062 --> 00:01:04,523 EPISODE 11 5 00:01:08,986 --> 00:01:12,573 RUANGAN DIREKTUR 6 00:01:15,867 --> 00:01:16,910 Astaga, tunggu. 7 00:01:26,962 --> 00:01:29,172 Hei, aku belum menusuk jarimu. 8 00:01:29,256 --> 00:01:31,508 Astaga, cepatlah. 9 00:01:36,054 --> 00:01:37,139 Kenapa kau kemari? 10 00:01:37,764 --> 00:01:39,766 Kudengar kau di sini, aku ingin menyapa.

Feb 08, 2022 08:45:06 45.18KB Download Translate

1 00:00:06,924 --> 00:00:09,343 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:55,931 --> 00:00:58,267 SELURUH KARAKTER, TEMPAT, PERUSAHAAN, DAN KEJADIAN 3 00:00:58,350 --> 00:01:00,769 DALAM DRAMA INI ADALAH FIKSI 4 00:01:02,229 --> 00:01:05,274 EPISODE 12 5 00:01:12,614 --> 00:01:13,657 Terima kasih. 6 00:01:15,325 --> 00:01:16,285 Sama-sama. 7 00:01:22,874 --> 00:01:24,251 Maka aku akan terlambat. 8 00:01:25,002 --> 00:01:26,253 Besok pemakamannya. 9 00:01:28,463 --> 00:01:31,508 Aku akan mengantarmu ke Wando. Masuklah. 10 00:01:40,475 --> 00:01:42,102 TOL SEOHAEAN

Feb 08, 2022 08:45:06 42.44KB Download Translate

1 00:00:06,924 --> 00:00:09,343 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:56,181 --> 00:00:58,016 SELURUH KARAKTER, TEMPAT, PERUSAHAAN, DAN KEJADIAN 3 00:00:58,100 --> 00:00:59,393 DALAM DRAMA INI ADALAH FIKSI 4 00:01:00,060 --> 00:01:02,229 ADEGAN DENGAN HEWAN DIREKAM DI BAWAH PENGAWASAN PROFESIONAL 5 00:01:02,312 --> 00:01:03,605 UNTUK MEMASTIKAN KEAMANAN PARA HEWAN 6 00:01:14,533 --> 00:01:15,701 Bagaimana kau bertemu Kang? 7 00:01:16,952 --> 00:01:19,788 Dr. Lee adalah yang pertama bagi Cha-young... 8 00:01:20,747 --> 00:01:21,582 Tidak, tunggu. 9 00:01:21,665 --> 00:01:23,834 Mereka cinta pertama 10

Feb 08, 2022 08:45:06 49.93KB Download Translate

1 00:00:07,508 --> 00:00:09,343 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:56,056 --> 00:00:59,268 SELURUH KARAKTER, TEMPAT, PERUSAHAAN, DAN KEJADIAN 3 00:00:59,351 --> 00:01:01,353 DALAM DRAMA INI ADALAH FIKSI 4 00:01:01,436 --> 00:01:02,479 RUMAH SAKIT UNIVERSITAS GEOSUNG 5 00:01:02,563 --> 00:01:04,147 EPISODE 14 6 00:01:11,029 --> 00:01:14,032 Maaf, Nenek. Aku tak tahu kau sakit. 7 00:01:14,116 --> 00:01:15,617 Kau tak dapat sinyal ponsel? 8 00:01:15,701 --> 00:01:17,744 Kenapa mengabaikan telepon dan pesanku? 9 00:01:18,078 --> 00:01:20,497 Apa kau menandai nomorku sebagai spam? 10 00:01:21,331 --> 00:01:23,292 - Ya, benar.

Feb 08, 2022 08:45:06 50.53KB Download Translate

1 00:00:07,633 --> 00:00:09,343 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:56,056 --> 00:00:58,433 SELURUH KARAKTER, TEMPAT, PERUSAHAAN, DAN KEJADIAN 3 00:00:58,517 --> 00:01:00,936 DALAM DRAMA INI ADALAH FIKSI 4 00:01:07,818 --> 00:01:09,778 EPISODE 15 5 00:01:28,463 --> 00:01:29,339 Ada apa? 6 00:01:31,842 --> 00:01:33,385 Seharusnya aku bekerja, 7 00:01:33,969 --> 00:01:36,596 tapi aku terus membolos dan tidak mau keluar dari sini, 8 00:01:36,680 --> 00:01:39,224 jadi, ibuku mengirim beberapa orang. 9 00:01:45,439 --> 00:01:47,316 Tunggu sebentar. Aku akan segera kembali. 10 00:02:04,249 --> 00:02:05,459

Feb 08, 2022 08:45:06 50.57KB Download Translate

1 00:00:07,508 --> 00:00:09,343 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:56,098 --> 00:00:58,433 SELURUH KARAKTER, TEMPAT, PERUSAHAAN, DAN KEJADIAN 3 00:00:58,558 --> 00:01:00,936 DALAM DRAMA INI ADALAH FIKSI 4 00:01:02,229 --> 00:01:04,940 EPISODE FINAL 5 00:01:37,180 --> 00:01:41,268 Truffle bubuk kakao cokelat putih ini... 6 00:01:43,687 --> 00:01:46,440 Kau sedang apa di sini? 7 00:01:47,441 --> 00:01:48,567 Aku mau makan cokelat. 8 00:01:52,237 --> 00:01:55,532 Yang berisi selai blackcurrant, dan Lady... 9 00:01:57,951 --> 00:01:59,369 Mana yang paling enak? 10 00:02:02,456 --> 00:02:05,250

Feb 08, 2022 08:45:06 50.61KB Download Translate

1 00:00:06,924 --> 00:00:09,343 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:56,223 --> 00:00:58,642 SELURUH KARAKTER, TEMPAT, PERUSAHAAN, DAN KEJADIAN 3 00:00:58,725 --> 00:01:00,852 DALAM DRAMA INI ADALAH FIKSI 4 00:01:02,437 --> 00:01:04,940 EPISODE 2 5 00:01:15,450 --> 00:01:16,535 Setelah hari itu, 6 00:01:17,160 --> 00:01:19,454 aku punya kebiasaan baru. 7 00:01:20,581 --> 00:01:22,040 Setiap kali tertekan, 8 00:01:23,250 --> 00:01:25,919 merasa sesak karena sakit kepala, 9 00:01:26,795 --> 00:01:30,048 atau hanya ingin menyerah karena tak bisa meredakan kesedihan, 10 00:01:31,967 --> 00:01:33,302

Feb 08, 2022 08:45:06 49.43KB Download Translate

1 00:00:06,924 --> 00:00:09,343 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:56,014 --> 00:00:58,600 SELURUH KARAKTER, TEMPAT, PERUSAHAAN, DAN KEJADIAN 3 00:00:58,684 --> 00:01:00,852 DALAM DRAMA INI ADALAH FIKSI 4 00:01:02,980 --> 00:01:04,147 Para penumpang. 5 00:01:04,231 --> 00:01:06,483 Kita akan segera mendarat di Bandara Athena. 6 00:01:06,567 --> 00:01:08,860 Untuk keselamatan, Anda diharap tetap duduk 7 00:01:08,944 --> 00:01:11,863 mengenakan sabuk pengaman hingga tanda sabuk pengaman dipadamkan. 8 00:01:12,489 --> 00:01:13,657 Periksa barang pribadi 9 00:01:13,740 --> 00:01:16,034 yang dibawa naik pesawat di sekitar tempat duduk.

Feb 08, 2022 08:45:06 42.52KB Download Translate

1 00:00:06,924 --> 00:00:09,343 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:55,931 --> 00:00:58,517 SELURUH KARAKTER, TEMPAT, PERUSAHAAN, DAN KEJADIAN 3 00:00:58,600 --> 00:01:00,852 DALAM DRAMA INI ADALAH FIKSI 4 00:01:13,699 --> 00:01:16,201 EPISODE 4 5 00:01:59,161 --> 00:02:01,204 Min-seong memintaku memberikan ini kepadamu. 6 00:02:04,291 --> 00:02:05,417 Aku? 7 00:02:05,876 --> 00:02:06,710 Ya. 8 00:02:07,836 --> 00:02:09,755 Dia memintaku memastikan 9 00:02:10,797 --> 00:02:11,673 memberikan ini 10 00:02:12,049 --> 00:02:13,508

Feb 08, 2022 08:45:06 54.38KB Download Translate

1 00:00:06,924 --> 00:00:09,343 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:56,014 --> 00:00:58,558 SELURUH KARAKTER, TEMPAT, PERUSAHAAN, DAN KEJADIAN 3 00:00:58,642 --> 00:01:01,353 DALAM DRAMA INI ADALAH FIKSI 4 00:01:54,656 --> 00:01:55,574 Permisi. 5 00:01:56,491 --> 00:01:57,701 Sedang apa kau di sini? 6 00:02:01,371 --> 00:02:02,247 Hei. 7 00:02:07,961 --> 00:02:09,129 Ada orang-orang di sana. 8 00:02:09,254 --> 00:02:12,090 Seseorang masih ada di sana. 9 00:02:12,716 --> 00:02:14,301 Ada yang masih hidup di sana. 10 00:02:14,968 --> 00:02:17,512 Tolong! Kumohon tolong!

Feb 08, 2022 08:45:06 54.31KB Download Translate

1 00:00:06,924 --> 00:00:09,343 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:55,889 --> 00:00:58,600 SELURUH KARAKTER, TEMPAT, PERUSAHAAN, DAN KEJADIAN 3 00:00:58,684 --> 00:01:00,936 DALAM DRAMA INI ADALAH FIKSI 4 00:01:30,257 --> 00:01:32,676 Ini sudah usang, tapi silakan pakai. 5 00:01:33,385 --> 00:01:34,344 Terima kasih. 6 00:01:37,639 --> 00:01:39,391 Kau saja yang pakai payung. 7 00:01:39,474 --> 00:01:42,394 Bu Han membutuhkanku, jadi, aku harus cepat kembali. 8 00:01:46,356 --> 00:01:47,357 Tunggu. 9 00:01:58,035 --> 00:01:59,786 Tidak baik terkena hujan asam. 10 00:01:59,870 --> 00:02:00,912

Feb 08, 2022 08:45:06 44.83KB Download Translate

1 00:00:06,924 --> 00:00:09,343 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:56,598 --> 00:00:58,558 SELURUH KARAKTER, TEMPAT, PERUSAHAAN, DAN KEJADIAN 3 00:00:58,684 --> 00:01:00,852 DALAM DRAMA INI ADALAH FIKSI 4 00:01:03,689 --> 00:01:06,358 EPISODE 7 5 00:01:07,693 --> 00:01:08,986 Kau di sini. 6 00:01:11,113 --> 00:01:13,156 Bu Han memberitahuku kau mencariku. 7 00:01:16,326 --> 00:01:18,829 Aku ingin tanya apa kau mau minum denganku usai bekerja. 8 00:01:27,129 --> 00:01:29,589 Itu tempat duduk ibuku. 9 00:01:30,424 --> 00:01:31,466 Kau bisa duduk di sini. 10 00:01:58,410 --> 00:01:59,870

Feb 08, 2022 08:45:06 50.99KB Download Translate

1 00:00:06,924 --> 00:00:09,343 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:56,139 --> 00:00:58,225 SELURUH KARAKTER, TEMPAT, PERUSAHAAN, DAN KEJADIAN 3 00:00:58,308 --> 00:01:00,686 DALAM DRAMA INI ADALAH FIKSI 4 00:01:02,604 --> 00:01:05,023 EPISODE 8 5 00:01:27,588 --> 00:01:29,715 Sedang apa kau di depan mobilku? 6 00:01:29,798 --> 00:01:31,091 Begini... 7 00:01:31,633 --> 00:01:33,176 Aku mengkhawatirkanmu. 8 00:01:33,427 --> 00:01:35,137 Jadi, kau diam di sini 9 00:01:35,721 --> 00:01:37,180 dan menungguku hingga sekarang? 10 00:01:37,764 --> 00:01:38,724 Selamat ulang tahun.

Feb 08, 2022 08:45:06 52.63KB Download Translate

1 00:00:06,924 --> 00:00:09,343 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:56,014 --> 00:00:58,558 SELURUH KARAKTER, TEMPAT, PERUSAHAAN, DAN KEJADIAN 3 00:00:58,642 --> 00:01:00,936 DALAM DRAMA INI ADALAH FIKSI 4 00:01:01,812 --> 00:01:03,397 - Permainan buruk. - Benar. 5 00:01:03,480 --> 00:01:05,357 - Pukulan base. - Bagus. 6 00:01:05,983 --> 00:01:07,818 MUSIM PANAS 1995 7 00:01:07,901 --> 00:01:10,153 Astaga, mereka tak tahu cara melempar bola? 8 00:01:10,237 --> 00:01:11,613 Yang benar saja. 9 00:01:11,947 --> 00:01:13,198 Lupakan saja.