Back to subtitle list

Chimudondon (ちむどんどん) English Subtitles

 Chimudondon (ちむどんどん)

Series Info:

Released: 29 Mar 2021
Runtime: N/A
Genre: Romance
Director: N/A
Actors: Yuina Kuroshima
Country: Japan
Rating: N/A

Overview:

Teenaged Nobuko and her family live in Okinawa. A nice meal at a restaurant triggers her love for the world of cooking and the art of western cuisine. Life is not kind, however, and full of adversity. She can, and does, cook for her

Oct 20, 2022 16:54:22 pekochan05 English 32

Release Name:

Chimudondon Week 13 (eps 61-65)

Release Info:

English subtitles for asadora Chimudondon Week 13 (eps 61-65) 
Download Subtitles
Oct 20, 2022 09:45:30 13.73KB Download Translate

1 00:00:03,604 --> 00:00:05,939 (Kazuhiko) Getting married? 2 00:00:05,939 --> 00:00:09,276 (Nobuko) Even though he has a girlfriend 3 00:00:09,276 --> 00:00:12,946 I can't say I like him, can you? 4 00:00:12,946 --> 00:00:15,782 Eh? 5 00:00:15,782 --> 00:00:19,620 What am I feeling now? 6 00:00:19,620 --> 00:00:23,123 For the first time in my life... - Eh? 7 00:00:23,123 --> 00:00:28,929 Nobuko knew that she had fallen in love. 8 00:00:28,929 --> 00:00:32,799 ♬~ 9 00:00:32,799 --> 00:00:38,605 ♬ "Morning with sunshine" 10 00:00:38,605 --> 00:00:44,811 ♬ "Open window wishing figure"

Oct 20, 2022 09:45:30 11.67KB Download Translate

1 00:00:02,202 --> 00:00:04,137 (Yamabe) Your seat is over there. 2 00:00:04,137 --> 00:00:10,844 Today too Fontana is almost full with reservations for both lunch and dinner. 3 00:00:12,613 --> 00:00:16,917 But in thr kitchen... 4 00:00:20,354 --> 00:00:23,056 (Fusako) Yes, please. (Nobuko) Yes. 5 00:00:24,791 --> 00:00:26,727 (Fusako) The cotoletta will be fried in one minute. 6 00:00:26,727 --> 00:00:30,230 The Kekka Sauce Is it ready? (Futatsuhashi) Yes, soon. 7 00:00:33,133 --> 00:00:36,637 (Fusako) Yes, please. (Futatsuhashi) Yes. 8 00:00:36,637 --> 00:00:38,572 (Yamabe) Is the main meal for No. 3 ready yet? 9 00:00:38,572 --> 00:00:41,141 It is complete. - Thank you.

Oct 20, 2022 09:45:30 12.52KB Download Translate

1 00:00:02,769 --> 00:00:05,272 (Ishikawa) Yes. 2 00:00:09,543 --> 00:00:11,845 (Ishikawa) What happened? 3 00:00:15,949 --> 00:00:19,786 ♬~ 4 00:00:19,786 --> 00:00:25,592 ♬ "Morning with sunshine" 5 00:00:25,592 --> 00:00:31,798 ♬ "Open window wishing figure" 6 00:00:31,798 --> 00:00:42,142 ♬ "I won't forget your place in front of my desk" 7 00:00:42,142 --> 00:00:48,815 ♬ "Let's talk when we meet again" 8 00:00:48,815 --> 00:00:53,654 ♬ "Let me hear the continuation of that day" 9 00:00:53,654 --> 00:01:00,928 ♬ "Reach this song to you" 10 00:01:00,928 --> 00:01:06,600 ♬ "Falling forward rays"

Oct 20, 2022 09:45:30 11.23KB Download Translate

1 00:00:02,202 --> 00:00:04,137 (Nobuko) Agah! 2 00:00:04,137 --> 00:00:06,139 (Kazuhiko) Are you okay? 3 00:00:06,139 --> 00:00:19,453 ♬~ 4 00:00:23,790 --> 00:00:26,693 (Saburo) Huh? 5 00:00:26,693 --> 00:00:28,896 Yeah? 6 00:00:30,964 --> 00:00:33,267 I'm Sorry…. 7 00:00:36,303 --> 00:00:38,805 Wait a minute! 8 00:00:38,805 --> 00:00:40,741 I'm a little sick right now. - Bad? 9 00:00:40,741 --> 00:00:43,443 (Tomi) What? - What's wrong? 10 00:00:43,443 --> 00:00:47,314

Oct 20, 2022 09:45:30 12.22KB Download Translate

1 00:00:05,405 --> 00:00:08,308 (Tarashima) You just followed the time series of trends. 2 00:00:08,308 --> 00:00:11,278 Did you want to write a mere historical account? 3 00:00:11,278 --> 00:00:13,280 (Ai) You'r wrong 4 00:00:13,280 --> 00:00:16,950 It's a pattern that often falls into a project with a strong feeling. 5 00:00:16,950 --> 00:00:19,286 Pack your own knowledge here 6 00:00:19,286 --> 00:00:21,622 You're not keeping up with organizing. 7 00:00:21,622 --> 00:00:24,424 What would you most like to convey to your readers? 8 00:00:24,424 --> 00:00:27,294 Take it one more time and think about it. 9 00:00:27,294 --> 00:00:29,229 I understand. 10 00:00:29,229 --> 00:00:32,633 Deadline is tomorrow. I can't wait any longer.