Chimudondon (ちむどんどん) English Subtitles
Series Info:
Overview:
Teenaged Nobuko and her family live in Okinawa. A nice meal at a restaurant triggers her love for the world of cooking and the art of western cuisine. Life is not kind, however, and full of adversity. She can, and does, cook for her
Release Name:
Chimudondon Week 8 (eps 36-40) Version 2
Release Info:
English subtitles for asadora Chimudondon Week 8 (eps 36-40)
Download Subtitles
1 00:00:04,771 --> 00:00:09,977 A year and a half has passed since Nobuko began her training at Fontana. 2 00:00:12,412 --> 00:00:17,618 It got to the point where she can entrusted with some of the appetizers. 3 00:00:24,625 --> 00:00:28,328 (Nobuko) Hmm! 4 00:00:32,966 --> 00:00:35,669 (Futatsuhashi) Well done. 5 00:00:37,304 --> 00:00:39,306 Thank you! 6 00:00:39,306 --> 00:00:41,642 (Tomo) It's 800 cranes every time! 7 00:00:41,642 --> 00:00:43,977 I came to deliver garlic and carrots. 8 00:00:43,977 --> 00:00:47,648 Satoshi is training at a food wholesaler. 9 00:00:47,648 --> 00:00:51,652 He has also been in and out of Fontana. 10 00:00:53,320 --> 00:00:56,823 (Tomo) Chef Good morning. Good morning.
1 00:00:02,603 --> 00:00:04,538 (Nonaka) Boya-san. (Nobuko) Ah, I'm sorry. 2 00:00:04,538 --> 00:00:06,473 I'm back... ah ah ah! (Nonaka) Ah... 3 00:00:06,473 --> 00:00:08,475 Ah... I'm sorry. 4 00:00:08,475 --> 00:00:12,779 Nobuko has decided to play Boya-san at the Toyo Shimbun. 5 00:00:12,779 --> 00:00:16,617 (Takezono) Boya-san. - Yes. - Boya. - Yes. 6 00:00:16,617 --> 00:00:18,552 (Takezono) Finished sorting? 7 00:00:18,552 --> 00:00:21,955 Ahh postcard! To the political department. 8 00:00:21,955 --> 00:00:24,424 Political Department? 9 00:00:24,424 --> 00:00:26,793 Ah aga!
1 00:00:02,202 --> 00:00:04,137 (Kazuhiko) Are you really okay alone? (Ai) Yeah. 2 00:00:04,137 --> 00:00:06,607 Because the driver is here to pick me up. 3 00:00:06,607 --> 00:00:09,276 Take a rest, then. Good night. - Good night. Take care. 4 00:00:09,276 --> 00:00:11,278 (Ai) Yeah. 5 00:00:18,785 --> 00:00:21,288 Ahâ¦. 6 00:00:24,658 --> 00:00:30,297 (Saburo) Kazuhiko, you came to this town to write an article about Okinawa, right? 7 00:00:30,297 --> 00:00:32,232 (Kazuhiko) Mr. Saburo... 8 00:00:32,232 --> 00:00:37,170 (Saburo) Newspaper reporters don't go out of their way to live in Tsurumi for no particular reason, do they? 9 00:00:37,170 --> 00:00:41,441 Okinawa is my lifework. 10 00:00:41,441 --> 00:00:44,645
1 00:00:02,936 --> 00:00:05,606 (Tarashima) When, where and with whom did he eat pizza? 2 00:00:05,606 --> 00:00:08,408 I'm asking why he want it to be his last supper, right? 3 00:00:08,408 --> 00:00:11,612 (Kazuhiko) I asked, but he didn't answer... 4 00:00:11,612 --> 00:00:14,314 I had exceeded the time. 5 00:00:16,783 --> 00:00:21,655 It's your job to find out. 6 00:00:21,655 --> 00:00:24,424 Get an additional interview. 7 00:00:24,424 --> 00:00:26,727 Yes. 8 00:00:30,230 --> 00:00:34,101 â¬ï½ 9 00:00:34,101 --> 00:00:39,907 ⬠"Morning with sunshine" 10 00:00:39,907 --> 00:00:46,146 ⬠"Open window wishing figure"
1 00:00:05,939 --> 00:00:08,642 (Nobuko) There it is! 2 00:00:10,410 --> 00:00:12,346 It's this! 3 00:00:12,346 --> 00:00:14,281 See... 4 00:00:14,281 --> 00:00:16,283 (Kazuhiko) Yes! (Ai) Ah...! 5 00:00:16,283 --> 00:00:18,285 Eh... there it is! (Kazuhiko) Yes! It's there! 6 00:00:18,285 --> 00:00:20,420 (Kazuhiko) Yes! I'm so relieved ~. 7 00:00:20,420 --> 00:00:22,356 I'm so relieved. ~. (Ai) Good. 8 00:00:22,356 --> 00:00:26,226 â¬ï½ 9 00:00:26,226 --> 00:00:32,032 ⬠"Morning with sunshine" 10 00:00:32,032 --> 00:00:38,305