Back to subtitle list

Chimudondon (ちむどんどん) English Subtitles

 Chimudondon (ちむどんどん)

Series Info:

Released: 29 Mar 2021
Runtime: N/A
Genre: Romance
Director: N/A
Actors: Yuina Kuroshima
Country: Japan
Rating: N/A

Overview:

Teenaged Nobuko and her family live in Okinawa. A nice meal at a restaurant triggers her love for the world of cooking and the art of western cuisine. Life is not kind, however, and full of adversity. She can, and does, cook for her

Sep 23, 2022 04:04:48 applepie102 English 4

Release Name:

Chimudondon Week 10 (eps 46-50)

Release Info:

English subtitles for asadora Chimudondon Week 10 (eps 46-50) 
Download Subtitles
Sep 22, 2022 20:09:58 12.9KB Download Translate

1 00:00:03,937 --> 00:00:09,610 It is the fall of Nobuko's fifth year since she started working at Fontana. 2 00:00:09,610 --> 00:00:11,545 (Satoshi) In front of the stove? 3 00:00:11,545 --> 00:00:14,414 (Nobuko) At the job of making the main dish of the course mealâž¡ 4 00:00:14,414 --> 00:00:17,284 The most star-shaped star in the kitchen. 5 00:00:17,284 --> 00:00:19,953 In baseball, he's the 4th batter. 6 00:00:19,953 --> 00:00:22,289 It is also the command tower. 7 00:00:22,289 --> 00:00:25,192 The key to Fontana! 8 00:00:25,192 --> 00:00:28,161 My house too I want to challenge before the stove someday. 9 00:00:28,161 --> 00:00:30,964 (Tomo) It's always Futatsuhashi-san, right? 10 00:00:30,964 --> 00:00:35,636 Mr. Yahagi is currently challenging for one month only.

Sep 22, 2022 20:09:58 13.32KB Download Translate

1 00:00:02,202 --> 00:00:10,911 ♬~ 2 00:00:10,911 --> 00:00:14,815 (Intelligence) No doubt. 3 00:00:14,815 --> 00:00:17,618 I'm in love 4 00:00:17,618 --> 00:00:21,121 (Nobuko) Are you in love? who to whom? 5 00:00:21,121 --> 00:00:23,423 you know? 6 00:00:23,423 --> 00:00:28,128 I have no idea. To whom is wisdom? chubby 7 00:00:28,128 --> 00:00:31,164 Fontana's chef is in love with the owner. 8 00:00:31,164 --> 00:00:34,001 No way. What makes him think so? 9 00:00:34,001 --> 00:00:37,638 At that time, the chef made his final bet. 10 00:00:37,638 --> 00:00:39,973 Last bet?

Sep 22, 2022 20:09:58 12.72KB Download Translate

1 00:00:05,939 --> 00:00:10,110 (Yuko) Akisamiyo. (Utako) There are a lot of people. 2 00:00:10,110 --> 00:00:12,613 (Tomo) Let's go. 3 00:00:12,613 --> 00:00:15,515 Yuko and Utako have come to Tokyo. 4 00:00:15,515 --> 00:00:20,020 It is the first time for both of us to go to Tokyo. 5 00:00:25,626 --> 00:00:27,561 (Satoshi) Would you like something to eat? âž¡ 6 00:00:27,561 --> 00:00:29,963 For western food, I know a good cutlet curry restaurant âž¡ 7 00:00:29,963 --> 00:00:32,432 I also know a ramen shop that serves delicious char siu noodles. 8 00:00:32,432 --> 00:00:35,636 Ji Ni Ni has gotten even better looking. 9 00:00:35,636 --> 00:00:39,306 You really look like a city person. 10 00:00:39,306 --> 00:00:42,643 I only know the shops I go to for work.

Sep 22, 2022 20:09:58 12.75KB Download Translate

1 00:00:07,774 --> 00:00:12,279 (Yuko) It's a big difference from the clinic in Yanbaru. 2 00:00:12,279 --> 00:00:29,296 ♬~ 3 00:00:29,296 --> 00:00:33,800 (Futatsuhashi) Nobuko-san, do you have any plans for next week's holiday? 4 00:00:33,800 --> 00:00:37,638 (Nobuko) Eh... no. 5 00:00:37,638 --> 00:00:41,975 Nobuko has a supplier that she wants to take over. 6 00:00:41,975 --> 00:00:44,645 If you don't mind, could you come with me? 7 00:00:44,645 --> 00:00:46,980 So the chef is... 8 00:00:46,980 --> 00:00:49,816 This month is full. 9 00:00:49,816 --> 00:00:53,620 I look forward to seeing you next Wednesday. 10 00:01:05,098 --> 00:01:07,034 (sound of door opening)

Sep 22, 2022 20:09:58 11.75KB Download Translate

1 00:00:06,139 --> 00:00:08,442 (Yuko) Utako. 2 00:00:19,953 --> 00:00:25,259 (Utako) My... I'm glad I came to Tokyo. 3 00:00:27,294 --> 00:00:32,799 I wanted to come here once in my lifetime. 4 00:00:35,035 --> 00:00:38,305 (Nobuko) Utako... 5 00:00:38,305 --> 00:00:42,809 I was able to meet Nobu Nene and Chi Nini âž¡ 6 00:00:42,809 --> 00:00:45,846 I have nothing left to remember. 7 00:00:45,846 --> 00:00:47,848 Utako! 8 00:00:50,317 --> 00:00:54,187 Why can't we be happy? 9 00:00:54,187 --> 00:00:59,826 Some of us should be dead. 10 00:00:59,826 --> 00:01:02,262 If even my house is goneâž¡