Back to subtitle list

Chilling Adventures of Sabrina - Second Season English Subtitles

 Chilling Adventures of Sabrina - Second Season

Series Info:

Released: 26 Oct 2018
Runtime: 60 min
Genre: Drama, Fantasy, Horror, Mystery, Thriller
Director: N/A
Actors: Kiernan Shipka, Ross Lynch, Lucy Davis, Chance Perdomo
Country: USA
Rating: 7.6

Overview:

As her 16th birthday nears, Sabrina must choose between the witch world of her family and the human world of her friends. Based on the Archie comic.

Jun 25, 2020 01:46:38 Charvelx04 English 925

Release Name:

Chilling Adventures of Sabrina S2 (NETFLIX)

Release Info:

Ripped from Netflix. Fixed OCR issues, added italics, fixed short/long sentences. Syncs only with Netflix versions. 
Download Subtitles
Jun 24, 2020 20:39:10 61.87KB Download Translate

1 00:03:03,516 --> 00:03:06,328 ♪ She sings from somewhere you can't see ♪ 2 00:03:06,352 --> 00:03:08,956 ♪ She sits in the top Of the greenest tree ♪ 3 00:03:08,980 --> 00:03:10,332 ♪ She sends out an aroma ♪ 4 00:03:10,356 --> 00:03:12,084 ♪ Of undefined love ♪ 5 00:03:12,108 --> 00:03:14,170 ♪ It drips on down in a mist from above ♪ 6 00:03:14,194 --> 00:03:16,324 ♪ She's just the girl She's just the girl ♪ 7 00:03:16,863 --> 00:03:18,113 ♪ The girl you want ♪ 8 00:03:19,949 --> 00:03:22,261 ♪ She's just the girl She's just the girl ♪ 9 00:03:22,285 --> 00:03:23,535 ♪ The girl you want ♪ 10

Jun 24, 2020 20:39:10 54.6KB Download Translate

1 00:01:47,941 --> 00:01:51,861 You dare summon me, Lilith? 2 00:01:52,320 --> 00:01:54,660 You charged me with caring for Sabrina, but... 3 00:01:55,490 --> 00:01:58,385 most recently, three of your kings came to attack her. 4 00:01:58,409 --> 00:01:59,539 Who did? 5 00:01:59,994 --> 00:02:02,306 Not to worry, they've been sent back to the Pit. 6 00:02:02,330 --> 00:02:06,080 But they rather cryptically asserted that... 7 00:02:06,960 --> 00:02:09,170 "The half-breed must not ascend." 8 00:02:10,463 --> 00:02:12,525 How can I protect Sabrina 9 00:02:12,549 --> 00:02:15,402 if I don't know what your plans for her are?

Jun 24, 2020 20:39:10 60.7KB Download Translate

1 00:01:48,274 --> 00:01:51,212 ♪ Come to me, cover me, hold me ♪ 2 00:01:51,236 --> 00:01:55,116 ♪ Together, we'll break These chains of love ♪ 3 00:01:55,406 --> 00:01:56,406 ♪ Don't give up ♪ 4 00:01:57,367 --> 00:01:58,697 ♪ Don't give up ♪ 5 00:02:00,245 --> 00:02:02,765 ♪ Together with me and my baby 6 00:02:02,789 --> 00:02:06,169 ♪ Break the chains of love ♪ 7 00:02:07,001 --> 00:02:11,065 ♪ Together, we'll break These chains of love 8 00:02:11,089 --> 00:02:12,589 ♪ Don't give up ♪ 9 00:02:13,133 --> 00:02:14,973 ♪ Don't give up, now ♪ 10 00:02:15,593 --> 00:02:16,973

Jun 24, 2020 20:39:10 54.77KB Download Translate

1 00:01:48,066 --> 00:01:49,376 ♪ Is it thunder? ♪ 2 00:01:49,400 --> 00:01:50,294 ♪ Thunder ♪ 3 00:01:50,318 --> 00:01:53,148 ♪ Or is it just the beat of my heart? ♪ 4 00:01:54,948 --> 00:01:56,801 ♪ It's either raindrops ♪ Whew! 5 00:01:56,825 --> 00:01:58,844 ♪ Raindrops ♪ Or is it just the tears that... ♪ 6 00:01:58,868 --> 00:02:01,698 Oh, we're doomed, Dr. Cee. 7 00:02:02,497 --> 00:02:06,707 Oh, we won't get many customers out and about on a gloomy day like today. 8 00:02:08,128 --> 00:02:10,758 Might just be you and me. Oh! And would that be so bad? 9 00:02:14,467 --> 00:02:15,486 Oops.

Jun 24, 2020 20:39:10 63.33KB Download Translate

1 00:02:00,203 --> 00:02:01,253 Girls. 2 00:02:03,081 --> 00:02:04,461 What's the meaning of this? 3 00:02:05,667 --> 00:02:09,188 Forgive us, Father, but we three shared a dream you must hear. 4 00:02:09,212 --> 00:02:10,922 So you barge into my bedchamber? 5 00:02:11,214 --> 00:02:14,804 With the Anti-Pope's visit and your marriage to Zelda Spellman upon us, 6 00:02:15,260 --> 00:02:16,890 I feared delaying even a moment. 7 00:02:17,387 --> 00:02:19,137 Speak, then. What did you dream of? 8 00:02:27,564 --> 00:02:28,984 We saw an altar, 9 00:02:29,858 --> 00:02:30,858 a coffin, 10 00:02:31,526 --> 00:02:33,066

Jun 24, 2020 20:39:10 56.56KB Download Translate

1 00:01:55,740 --> 00:01:57,450 Have you ever asked yourself, 2 00:01:59,494 --> 00:02:01,374 "Where did I come from?" 3 00:02:01,996 --> 00:02:05,267 "Why am I here?" Please, I'm begging you. Let me go. 4 00:02:05,291 --> 00:02:06,921 You don't have to do this. 5 00:02:07,335 --> 00:02:08,665 Tell me, Brother Chalfant. 6 00:02:09,712 --> 00:02:12,066 Do you know how your namesake Luke the Apostle died? 7 00:02:12,090 --> 00:02:14,300 No. Luke the Evangelist? 8 00:02:15,135 --> 00:02:16,465 He was martyred. 9 00:02:16,678 --> 00:02:18,280 He was hung upside down... No!

Jun 24, 2020 20:39:10 56.7KB Download Translate

1 00:01:51,111 --> 00:01:53,464 What the Heaven happened to her? Where's her Aunt Hilda? 2 00:01:53,488 --> 00:01:54,488 The dormitory. 3 00:01:57,408 --> 00:01:59,118 Let's go. Let's go in there. 4 00:02:00,745 --> 00:02:01,905 Ms. Spellman! 5 00:02:02,705 --> 00:02:03,933 You have to help her! 6 00:02:03,957 --> 00:02:05,457 Go! Put her there on the bed. 7 00:02:05,875 --> 00:02:08,285 Dear Satan, I haven't patched Ambrose up yet. 8 00:02:11,673 --> 00:02:13,150 Erm... 9 00:02:13,174 --> 00:02:16,764 Okay. Okay. Thank Lucifer she's not bleeding as much as her cousin. 10

Jun 24, 2020 20:39:10 57.56KB Download Translate

1 00:01:48,983 --> 00:01:51,823 I offer you a chance to survive the night. 2 00:01:52,112 --> 00:01:53,112 Convert. 3 00:01:57,700 --> 00:02:01,700 I am the Dark Lord's sword! 4 00:02:03,873 --> 00:02:06,133 Sabrina? Sabrina. 5 00:02:08,128 --> 00:02:09,128 Are you all right? 6 00:02:10,713 --> 00:02:12,733 No. No, I don't think I am. 7 00:02:12,757 --> 00:02:16,137 Look, we don't know what this thing means, 8 00:02:16,636 --> 00:02:18,197 or why it was even down there. 9 00:02:18,221 --> 00:02:20,533 So I don't think that we should assume the worst. 10 00:02:20,557 --> 00:02:23,285 Roz, a picture of my face was in a mosaic

Jun 24, 2020 20:39:10 65.55KB Download Translate

1 00:01:56,616 --> 00:01:59,366 I had been wandering the wilderness for months, 2 00:02:00,245 --> 00:02:01,405 if not years. 3 00:02:02,872 --> 00:02:05,502 When everything outside the Garden was a vast... 4 00:02:07,293 --> 00:02:09,303 stony wasteland. 5 00:02:13,258 --> 00:02:14,548 That's where He found me. 6 00:02:15,844 --> 00:02:17,113 This man. 7 00:02:17,137 --> 00:02:18,137 This... 8 00:02:18,805 --> 00:02:19,885 beautiful man. 9 00:02:21,558 --> 00:02:22,808 Angelic, really. 10 00:02:25,270 --> 00:02:27,230