Back to subtitle list

Chihayafuru - Third Season Indonesian Subtitles

 Chihayafuru - Third Season

Series Info:

Released: 05 Oct 2011
Runtime: 22 min
Genre: Animation, Comedy, Drama
Director: N/A
Actors: Asami Seto, Mamoru Miyano, Tôru Nara, Ai Kayano
Country: Japan
Rating: 8.1

Overview:

Chihaya meets a boy named Arata, a talented karuta player. He thinks that she has a potential to become a great player. Then, Chihaya takes on a new dream of becoming Japan's best karuta player.

Jun 26, 2023 01:40:04 Dhalopez Indonesian 1

Release Name:

Chihayafuru S03 Complete

Release Info:

Bstation Retail 
Download Subtitles
May 31, 2023 12:02:48 29.1KB Download Translate

1 00:00:11,720 --> 00:00:13,460 Te-Terima kasih. 2 00:00:14,160 --> 00:00:18,120 Terima kasih sudah mau main karuta sama aku. 3 00:00:18,410 --> 00:00:20,360 Chihaya, Taichi. 4 00:00:20,740 --> 00:00:24,210 Tapi, mungkin kita takkan bisa berjumpa lagi. 5 00:00:26,820 --> 00:00:27,970 Kenapa? 6 00:00:29,590 --> 00:00:33,990 Selama masih ada karuta, kita pasti bisa berjumpa lagi, 'kan? 7 00:00:38,690 --> 00:00:40,889 Asalkan terus bermain, kita pasti berjumpa lagi! 8 00:00:40,890 --> 00:00:42,310 Pasti! 9 00:00:50,130 --> 00:00:50,420 [(Bait 1, Pada Malam Musim Panas)]

May 31, 2023 12:02:48 23.29KB Download Translate

1 00:00:06,950 --> 00:00:09,570 Yang maju ke babak final dalam kualifikasi Meijin Jepang barat... 2 00:00:10,180 --> 00:00:12,849 Adalah Murao Shinichi melawan Wataya Arata. 3 00:00:12,850 --> 00:00:15,130 Ini adalah pertandingan antar anggota Nagumo. 4 00:00:16,030 --> 00:00:18,019 Sebuah pertandingan yang pantas untuk sebuah final. 5 00:00:18,020 --> 00:00:21,209 Murao sedikit kesulitan untuk beberapa saat, namun kini dia sudah kembali prima. 6 00:00:21,210 --> 00:00:22,960 Kak Shinichi! 7 00:00:24,570 --> 00:00:28,990 Murao benar-benar memperlihatkan pengalaman dan kekuatannya. 8 00:00:29,850 --> 00:00:30,990 Tetapi... 9 00:00:31,310 --> 00:00:34,790 Tetapi orang yang mungkin dapat mencegah

May 31, 2023 12:02:48 23.15KB Download Translate

1 00:00:06,730 --> 00:00:10,929 Baiklah, karena darmawisata sudah berakhir... 2 00:00:10,930 --> 00:00:13,170 Ayase, karena kamu ingin menjadi seorang guru... 3 00:00:14,020 --> 00:00:17,500 Mata pelajaran apa yang ingin kamu ajarkan? 4 00:00:24,220 --> 00:00:26,769 Jika melihat nilaimu, 5 00:00:26,770 --> 00:00:29,750 Kamu jauh lebih cocok menjadi guru olahraga. 6 00:00:30,270 --> 00:00:32,129 Tetapi Bu Miyauchi... 7 00:00:32,130 --> 00:00:35,129 Pastikan dia mengambil pelajaran yang muridnya tidak akan tersiksa! 8 00:00:35,130 --> 00:00:37,550 Berkata demikian. 9 00:00:41,270 --> 00:00:45,020 Kalau begitu mari kita pikirkan sekali lagi.

May 31, 2023 12:02:48 24.71KB Download Translate

1 00:00:05,930 --> 00:00:12,930 (Chihayafuru) 2 00:01:15,040 --> 00:01:21,010 (Bait 12, Kelopak Bunga yang Berserakan oleh Angin di sekitar Taman Karena Salju) 3 00:01:21,410 --> 00:01:24,919 Penyisihan penantang Meijin dan Queen 4 00:01:24,920 --> 00:01:27,069 diselenggarakan dengan 3 pertandingan, di mana 5 00:01:27,070 --> 00:01:29,220 siapa saja yang menang dua kali menjadi pemenang. 6 00:01:31,330 --> 00:01:34,979 Penyisihan penantang Queen adalah pertandingan antara Inokuma dan Megumu. 7 00:01:34,980 --> 00:01:38,170 Dua orang yang beberapa waktu lalu aku hadapi berada dalam pertandingan ini. 8 00:01:41,850 --> 00:01:43,500 Untuk penyisihan penantang Meijin... 9 00:01:50,650 --> 00:01:53,999 Dia terlihat gelisah... Sepertinya

May 31, 2023 12:02:48 21.36KB Download Translate

1 00:00:05,680 --> 00:00:07,400 Ya! Dapat! 2 00:00:08,240 --> 00:00:09,720 Semangat, aku! 3 00:00:10,730 --> 00:00:12,739 Para veteran memenangkan permainan! 4 00:00:12,740 --> 00:00:14,740 Saya ingin mundur dari pertandingan kedua. 5 00:00:15,940 --> 00:00:17,480 Dia mempermainkanmu! 6 00:00:18,180 --> 00:00:19,220 Arata. 7 00:00:42,200 --> 00:00:44,979 Apa yang kau katakan padanya, Chihaya? 8 00:00:44,980 --> 00:00:47,529 Hanya sesuatu yang aku pikirkan ketika melihatnya bertanding. 9 00:00:47,530 --> 00:00:48,530 Hei! 10 00:00:48,620 --> 00:00:52,309 Semua anggota perkumpulan Shiranami

May 31, 2023 12:02:48 20.91KB Download Translate

1 00:00:05,930 --> 00:00:12,930 (Chihayafuru) 2 00:01:15,000 --> 00:01:16,139 (Bait 14, Aku Pikir Aku Mencintaimu) 3 00:01:16,140 --> 00:01:19,360 Jika harus memilih siapa yang akan melawanku pada turnamen Meijin, 4 00:01:20,510 --> 00:01:22,300 Aku ingin melawan Pak Harada. 5 00:01:25,380 --> 00:01:26,960 Suo... 6 00:01:31,230 --> 00:01:32,970 Suo Hisashi... 7 00:01:33,460 --> 00:01:35,230 Meijin saat ini... 8 00:01:36,620 --> 00:01:41,510 Jika dia dapat mempertahankan gelarnya, maka dia akan menjadi Meijin abadi. 9 00:01:49,770 --> 00:01:51,360 Perlahan... 10 00:01:52,260 --> 00:01:54,090

May 31, 2023 12:02:48 28.99KB Download Translate

1 00:00:06,870 --> 00:00:07,950 Chihaya... 2 00:00:08,980 --> 00:00:10,060 Chihaya... 3 00:00:11,210 --> 00:00:12,340 Chihaya... 4 00:00:17,560 --> 00:00:19,099 Apa ini?! 5 00:00:19,100 --> 00:00:21,170 Apakah ini keajaiban ponsel pintar?! 6 00:00:21,540 --> 00:00:24,280 Peran macam apa ini, Chitose? 7 00:00:24,290 --> 00:00:26,459 Aku bermain sebagai seorang teman dari gadis SMA yang 8 00:00:26,460 --> 00:00:28,629 mendapat aplikasi ponsel yang bisa membuat gendut! 9 00:00:28,630 --> 00:00:30,239 Kamu tidak akan didandani gendut ini setiap episode, 'kan? 10

May 31, 2023 12:02:48 23.36KB Download Translate

1 00:00:00,930 --> 00:00:07,930 (Chihayafuru) 2 00:01:17,690 --> 00:01:19,309 Semuanya pertandingan! 3 00:01:19,310 --> 00:01:21,349 Apa mereka ingin meredupkan pesona kita?! 4 00:01:21,350 --> 00:01:22,599 Kamu tidak bisa menyalahkan mereka. 5 00:01:22,600 --> 00:01:23,600 Tapi kenapa?! 6 00:01:24,010 --> 00:01:26,399 70 persen elemen cinta dalam anime ini 7 00:01:26,400 --> 00:01:28,579 tergantung pada cerita cintamu, 8 00:01:28,580 --> 00:01:30,860 tapi akhir-akhir ini, kamu juga fokus pada karuta. 9 00:01:31,440 --> 00:01:36,569 20 persen setelahnya, kita hanya dapat melihat hubungan antara Retro dan adik dari Nikuman. 10 00:01:36,570 --> 00:01:37,570

May 31, 2023 12:02:48 25.37KB Download Translate

1 00:00:05,920 --> 00:00:08,890 Kamu sangat positif dan tidak kehilangan keberanian. 2 00:00:09,300 --> 00:00:11,400 Kamu punya teman dan bahkan pacar. 3 00:00:11,800 --> 00:00:13,640 Dan kamu ingin jadi Queen juga? 4 00:00:16,210 --> 00:00:17,230 Kamu tidak bisa. 5 00:00:24,660 --> 00:00:27,460 Tolong selanjutnya lawan aku, Meijin! 6 00:00:30,950 --> 00:00:32,869 Sudo, apa kamu kalah? 7 00:00:32,870 --> 00:00:34,490 Aku menang! Dengan 2 kartu! 8 00:00:34,860 --> 00:00:37,040 Nyaris sekali, sial. 9 00:00:37,290 --> 00:00:39,579 Tidak. Aku tidak punya alasan untuk itu. 10 00:00:39,580 --> 00:00:41,170 Sebenarnya, Aku membencimu.

May 31, 2023 12:02:48 29.66KB Download Translate

1 00:00:05,980 --> 00:00:12,980 (Chihayafuru) 2 00:01:15,040 --> 00:01:17,039 (Bait 17, Lenganku Basah Karena Terkena Tetesan Air Hujan yang Jatuh) 3 00:01:17,040 --> 00:01:23,470 Kita akan memulai pertandingan Meijin ke-59 dan pertandingan Queen ke-57. 4 00:01:23,980 --> 00:01:25,470 Pertama, silakan ambil undian posisi. 5 00:01:25,740 --> 00:01:28,619 Untuk pertandingan Meijin, dua amplop ini berisi 6 00:01:28,620 --> 00:01:31,190 "Aki" dan "Taka." 7 00:01:31,620 --> 00:01:34,369 Kalian akan menaruh kartu yang didapat dalam susunan kartu kalian. 8 00:01:34,370 --> 00:01:36,210 Dalam pertandingan kedua, akan dibalik. 9 00:01:41,520 --> 00:01:43,599 Kenapa mereka menggunakan 2 kartu itu?

May 31, 2023 12:02:48 25.57KB Download Translate

1 00:00:06,970 --> 00:00:08,339 Bandara dipenuhi... 2 00:00:08,340 --> 00:00:09,649 Setiap menit... 3 00:00:09,650 --> 00:00:10,360 Paling terkenal... 4 00:00:10,361 --> 00:00:12,919 Ini adalah tamu pertama tahun baru kita! 5 00:00:12,920 --> 00:00:15,590 Siarannya belum dimulai, ya? 6 00:01:27,010 --> 00:01:28,899 (Bait 18, Aku Akan Segera Berhenti) 7 00:01:28,900 --> 00:01:32,550 Di babak kedua, para pemain mengambil kartu dengan gesitnya. 8 00:01:32,970 --> 00:01:36,860 Komentator kali ini adalah kepala perkumpulan Kyoto Myojo, Pak Ise. 9 00:01:37,360 --> 00:01:40,460 Jadi, Queen menjadi Kelas A saat ikut perkumupulan Myojo? 10

May 31, 2023 12:02:48 25.2KB Download Translate

1 00:00:05,550 --> 00:00:07,949 Harada, tingkat 6, terus menyerang. 2 00:00:07,950 --> 00:00:09,659 Dia sangat bersemangat! 3 00:00:09,660 --> 00:00:12,980 Aku akan ambil takhta Meijin! 4 00:00:14,470 --> 00:00:15,980 Pak Harada... 5 00:00:17,320 --> 00:00:18,740 Pak Harada... 6 00:00:19,730 --> 00:00:22,410 Kelemahan Meijin mungkin... 7 00:00:23,360 --> 00:00:24,510 matanya. 8 00:01:38,530 --> 00:01:40,399 (Bait 19, Haruskah Aku Bersamanya) 9 00:01:40,400 --> 00:01:41,939 Aku pulang. 10 00:01:41,940 --> 00:01:43,490 Yah, merepotkan.

May 31, 2023 12:02:48 26.46KB Download Translate

1 00:00:06,900 --> 00:00:09,859 Makoto Takeuchi, murid kelas tiga dari klub lari. 2 00:00:09,860 --> 00:00:12,069 Selamat telah berhasil finis di posisi lima... 3 00:00:12,070 --> 00:00:14,829 dalam lomba lari 5.000 meter tingkat SMA. 4 00:00:14,830 --> 00:00:16,869 Arata Wataya, murid kelas dua. 5 00:00:16,870 --> 00:00:22,290 Selamat telah menjuarai Turnamen Individu Karuta Kelas A tingkat SMA. 6 00:00:24,840 --> 00:00:25,840 Eng... 7 00:00:26,760 --> 00:00:27,760 Ada apa? 8 00:00:27,761 --> 00:00:28,840 Duh, eng... 9 00:00:31,760 --> 00:00:32,760 Eng...

May 31, 2023 12:02:48 20.59KB Download Translate

1 00:00:06,190 --> 00:00:08,649 Arahkan kamera depan dan tengah ke pertandingan. 2 00:00:08,650 --> 00:00:11,470 Arahkan ke pembacanya juga. Benar. 3 00:00:12,160 --> 00:00:13,809 Perbesar gambar setiap pemain. 4 00:00:13,810 --> 00:00:16,050 Dari Meijin, lalu ke penantang. 5 00:00:18,030 --> 00:00:21,240 Aku tidak begitu paham karuta, 6 00:00:22,310 --> 00:00:26,230 tapi aku yakin kalau ini sangat penting dan serius. 7 00:01:56,400 --> 00:01:59,289 (Bait 20, Jika Namamu Benar) Tidak disangka Harada mampu memojokkan Meijin! 8 00:01:59,290 --> 00:02:02,049 (Bait 20, Jika Namamu Benar) Jika dia dapat satu kartu lagi, dia akan menang 3 kali. 9 00:02:02,050 --> 00:02:03,760 Meski dia kalah, masih ada babak kelima.

May 31, 2023 12:02:48 20.62KB Download Translate

1 00:00:09,110 --> 00:00:12,569 Dia tak ikut pulang untuk bermain di Piala Peringatan Takamatsu? 2 00:00:12,570 --> 00:00:15,070 Taichi mulai menyerangku lagi! 3 00:00:27,000 --> 00:00:28,929 Chihaya... 4 00:00:28,930 --> 00:00:29,830 Kenapa? 5 00:00:29,831 --> 00:00:32,639 Kenapa dia tak bilang apa-apa? Kenapa dia pergi sendiri? 6 00:00:32,640 --> 00:00:33,710 Kenapa? Kenapa? 7 00:00:42,850 --> 00:00:44,289 Dia... 8 00:00:44,290 --> 00:00:48,340 Dia Taichi. Dia tak bisa memberitahuku. 9 00:00:48,610 --> 00:00:51,109 Taichi menerjangku! 10 00:00:51,110 --> 00:00:52,619

May 31, 2023 12:02:48 27.6KB Download Translate

1 00:00:05,790 --> 00:00:10,000 Ini menyimpulkan materi yang akan dibahas pada ujian akhir... 2 00:00:10,830 --> 00:00:13,809 Kalian semua harus berjuang. 3 00:00:13,810 --> 00:00:15,429 Kamu kenapa, Ayase? 4 00:00:15,430 --> 00:00:17,980 Itu tidak akan muncul di ujian. 5 00:00:18,410 --> 00:00:21,400 Kamu telah berada di puncak permainan karuta sejak kemenangan terakhir itu. 6 00:00:21,710 --> 00:00:24,679 Mashima harus merasakan masa suram. 7 00:00:24,680 --> 00:00:29,450 Kupikir kalah dari Wataya Arata dan mendapatkan hadiah keempat sangat bagus, buatku... 8 00:00:30,990 --> 00:00:32,090 Taichi... 9 00:00:34,450 --> 00:00:36,209 [Untuk beberapa alasan bunga sakura] 10

May 31, 2023 12:02:48 22.94KB Download Translate

1 00:00:10,740 --> 00:00:14,019 Sejak Murao memenangkan Piala Peringatan Takamatsu, 2 00:00:14,020 --> 00:00:17,669 Aku pikir usia kembar empat mata tertuju pada kita, 3 00:00:17,670 --> 00:00:20,189 tapi Arata juga bermain bagus. 4 00:00:20,190 --> 00:00:22,719 Pemuda adalah kekuatan yang harus diperhitungkan. 5 00:00:22,720 --> 00:00:26,540 Pak, Anda berpikir keras. Kami sampai-sampai bisa mendengarnya. 6 00:00:32,590 --> 00:00:34,879 Astaga, kamu mengalahkanku. 7 00:00:34,880 --> 00:00:38,000 Secara fisik, kamu menunjukkan tidak ada tanda-tanda kelemahan sekarang, Arata. 8 00:00:41,750 --> 00:00:43,389 Tapi ketika aku memenangkan Piala Peringatan Takamatsu, 9 00:00:43,390 --> 00:00:48,150

May 31, 2023 12:02:48 31.92KB Download Translate

1 00:00:06,270 --> 00:00:07,440 Bergema... 2 00:00:08,500 --> 00:00:11,070 Itu terus bergema di kepalaku. 3 00:00:11,720 --> 00:00:13,040 Aku suka kamu. 4 00:00:14,300 --> 00:00:15,979 Menurutmu... 5 00:00:15,980 --> 00:00:18,410 Apa aku terbuat dari batu? 6 00:00:23,620 --> 00:00:28,580 (Biat 24, Seperti Gelombang) 7 00:00:29,780 --> 00:00:32,959 Aku tahu kamu pernah bilang ingin menjadi guru SMA, 8 00:00:32,960 --> 00:00:36,250 tapi jika alasan utamamu ingin menjadi penasihat klub... 9 00:00:38,000 --> 00:00:41,640 Terus terang, aku tidak yakin kamu bisa mengatasinya dengan motif seperti itu. 10

May 31, 2023 12:02:48 24.46KB Download Translate

1 00:00:05,030 --> 00:00:10,110 [Bunga pun mekar berseri] 2 00:00:10,490 --> 00:00:13,759 Tahun ini lebih intens dari biasanya, ya. 3 00:00:13,760 --> 00:00:16,879 Ada pemain lama yang kuat, serta anak muda baru pun berkembang. 4 00:00:16,880 --> 00:00:19,029 Anak SMA tahun ini bagus-bagus. 5 00:00:19,030 --> 00:00:20,889 Siapa yang nanti bakal menang, ya? 6 00:00:20,890 --> 00:00:22,859 Perkumpulan Nagumo sudah pasti. 7 00:00:22,860 --> 00:00:25,830 Tapi, yang sangat menarik perhatian adalah... 8 00:00:30,670 --> 00:00:32,909 Haruka Inokuma, tingkat 6, 9 00:00:32,910 --> 00:00:36,599 mantan Queen yang kembali dari cuti hamil, juara bertahan empat kali. 10

May 31, 2023 12:02:48 22.9KB Download Translate

1 00:00:08,460 --> 00:00:12,840 (Chihayafuru) 2 00:01:15,030 --> 00:01:19,970 (Bait 4, Di Gunung yang Jauh) 3 00:01:28,380 --> 00:01:30,459 Lawanku Wataya lagi? 4 00:01:30,460 --> 00:01:32,269 Tidak! Tidak mau! 5 00:01:32,270 --> 00:01:34,679 Sudah lama, ya, Murao. 6 00:01:34,680 --> 00:01:37,269 Senang bisa bertemu Pak Harada lagi. 7 00:01:37,270 --> 00:01:39,609 Perkumpulan Nagumo melawan Perkumpulan Shiranami. 8 00:01:39,610 --> 00:01:42,399 Ini permulaan sebelum turnamen kualifikasi Meijin. 9 00:01:42,400 --> 00:01:45,750 Murao, Arata, kalahkan mereka! 10 00:01:46,330 --> 00:01:48,080

May 31, 2023 12:02:48 22.41KB Download Translate

1 00:00:05,930 --> 00:00:12,930 (Chihayafuru) 2 00:01:15,000 --> 00:01:20,010 (Bait 5, Gunung Amanokagu) 3 00:01:20,040 --> 00:01:22,419 Dia memperkecil ketertinggalan dari tiga ke satu. 4 00:01:22,420 --> 00:01:24,480 Anak SMA itu memberikan perlawanan bagus! 5 00:01:25,000 --> 00:01:27,279 Semua akan ditentukan oleh kartu yang dibaca. 6 00:01:27,280 --> 00:01:29,820 Inokuma juga cukup cepat dalam mengambil kartu. 7 00:01:30,210 --> 00:01:32,600 Ini adalah pertandingan tercepat hari ini. 8 00:01:36,470 --> 00:01:38,549 Alasan pertandingan ini begitu ketat adalah... 9 00:01:38,550 --> 00:01:41,960 karena Haruka sedikit syok saat kehilangan "Bahkan".

May 31, 2023 12:02:48 23.74KB Download Translate

1 00:00:06,970 --> 00:00:10,479 Ini tidak biasa. Finalisnya seumuran dan dari perkumpulan yang sama? 2 00:00:10,480 --> 00:00:12,390 Dan di kelas A? 3 00:00:17,920 --> 00:00:19,139 Chihaya! 4 00:00:19,140 --> 00:00:20,150 Mashima... 5 00:00:20,840 --> 00:00:23,820 Dan di final kelas B... 6 00:00:25,240 --> 00:00:26,690 Kinashi Hiro! 7 00:00:28,710 --> 00:00:30,999 Kotokuji Saneatsu! 8 00:00:31,000 --> 00:00:33,039 Umur 38 tahun, baru menikah. 9 00:00:33,040 --> 00:00:35,269 Istri baruku menyeretku ke dunia karuta, 10 00:00:35,270 --> 00:00:38,329 sehingga aku berjuang keras

May 31, 2023 12:02:48 23.66KB Download Translate

1 00:00:05,930 --> 00:00:12,930 (Chihayafuru) 2 00:01:14,960 --> 00:01:19,970 (Bait 7, Sapuan Badai) 3 00:01:20,910 --> 00:01:21,970 Hasil. 4 00:01:23,680 --> 00:01:29,079 Ada orang-orang yang percaya bahwa investasi pada proses lebih penting daripada hasil, 5 00:01:29,080 --> 00:01:33,220 tetapi hal itu cukup menyakitkan untuk seorang guru dan muridnya. 6 00:01:34,600 --> 00:01:39,230 Pemikiran seperti "Aku sudah berusaha" and "Ini sulit" selalu bertiup bagaikan angin. 7 00:01:40,500 --> 00:01:42,340 Tetapi "hasil" batu fondasi. 8 00:01:42,720 --> 00:01:45,750 Sebuah fondasi yang akan menjaga usahamu. 9 00:01:46,740 --> 00:01:47,990 Dan... 10

May 31, 2023 12:02:48 23.9KB Download Translate

1 00:00:05,930 --> 00:00:12,930 (Chihayafuru) 2 00:01:16,610 --> 00:01:17,989 Kinkaku-ji. 3 00:01:17,990 --> 00:01:20,299 Nama resminya adalah Rokuonji. 4 00:01:20,300 --> 00:01:23,809 Ini adalah kuil paling terkenal yang dibangun oleh Ashikaga Yoshimitsu, 5 00:01:23,810 --> 00:01:25,979 dan termasuk dalam situs yang dilindungi. 6 00:01:25,980 --> 00:01:26,940 Wah emas... 7 00:01:26,940 --> 00:01:27,650 Emas... 8 00:01:27,651 --> 00:01:29,069 Aku baru tahu kalau seemas ini. 9 00:01:29,070 --> 00:01:30,109 Emas. 10 00:01:30,110 --> 00:01:32,739 Suasananya sangat tenang di sini...

May 31, 2023 12:02:48 24.51KB Download Translate

1 00:00:06,730 --> 00:00:09,550 Suatu hari kamu akan jadi Meijin. 2 00:00:10,120 --> 00:00:12,680 Tetapi bukan yang selanjutnya. 3 00:00:14,230 --> 00:00:18,070 Melihatmu bermain tidak membuatku bersemangat. 4 00:00:20,670 --> 00:00:22,749 Waktu menghafal tersisa 2 menit lagi. 5 00:00:22,750 --> 00:00:26,230 Sial... sudah waktunya babak ke-3. 6 00:00:30,080 --> 00:00:31,500 Apa yang dia maksud? 7 00:00:34,470 --> 00:00:36,250 Apa maksudmu, 8 00:00:37,240 --> 00:00:38,880 Meijin Suo? 9 00:00:41,010 --> 00:00:48,010 (Chihayafuru) 10 00:01:50,080 --> 00:01:55,040 (Bait 9, Menghancurkan Tepi Pantai.