Back to subtitle list

Chicago Typewriter (Sikago Tajagi / 시카고 타자기) English Subtitles

 Chicago Typewriter (Sikago Tajagi / 시카고 타자기)

Series Info:

Released: 07 Apr 2017
Runtime: 70 min
Genre: Drama, Fantasy, Romance
Director: N/A
Actors: Ah-in Yoo, Soo-jung Lim, Kyung-pyo Go, Si-Yang Kwak
Country: South Korea
Rating: 8.2

Overview:

Writers that lived under Japanese rule in the 1930's are reincarnated into a bestselling writer who is in a slump, a mysterious ghostwriter and a devoted fan of the bestselling writer.

Feb 17, 2021 05:04:19 aiap English 53

Release Name:

[UXN] 시카고 타자기.E01.UHDTV.60fps.x265.AAC.1080p-Once
[UXN] 시카고 타자기.E02.UHDTV.60fps.x265.AAC.1080p-Once
[UXN] 시카고 타자기.E03.UHDTV.60fps.x265.AAC.1080p-Once
[UXN] 시카고 타자기.E04.UHDTV.60fps.x265.AAC.1080p-Once
[UXN] 시카고 타자기.E05.UHDTV.60fps.x265.AAC.1080p-Once
[UXN] 시카고 타자기.E06.UHDTV.60fps.x265.AAC.1080p-Once
[UXN] 시카고 타자기.E07.UHDTV.60fps.x265.AAC.1080p-Once
[UXN] 시카고 타자기.E08.UHDTV.60fps.x265.AAC.1080p-Once
[UXN] 시카고 타자기.E09.UHDTV.60fps.x265.AAC.1080p-Once
[UXN] 시카고 타자기.E10.UHDTV.60fps.x265.AAC.1080p-Once

Release Info:

Fully synced UXN 1080p60 versions of episodes 1-16.  Note: Ep4 glitch corrected for, not sure if it's just my file 
Download Subtitles
Feb 16, 2021 18:15:14 54.78KB Download Translate

1 00:00:30,000 --> 00:00:38,000 [SUBTITLE SYNCED BY AIAP] 2 00:00:39,260 --> 00:00:41,190 [Episode 1] 3 00:00:52,800 --> 00:00:54,000 Let me see your face. 4 00:00:57,030 --> 00:00:59,700 Hey, show me your face. 5 00:01:03,000 --> 00:01:04,270 You look familiar though. 6 00:01:04,900 --> 00:01:06,170 Take off your glasses. 7 00:01:10,200 --> 00:01:11,730 My apologies. 8 00:01:12,070 --> 00:01:14,320 I can't show my face. 9 00:01:14,330 --> 00:01:16,830 Are you out of your mind? You punk. 10 00:01:17,570 --> 00:01:18,670 What is this?

Feb 16, 2021 18:15:14 61.24KB Download Translate

1 00:00:30,000 --> 00:00:38,089 [SUBTITLE SYNCED BY AIAP] 2 00:00:52,300 --> 00:00:53,400 Don't be so ridiculous. 3 00:00:53,630 --> 00:00:56,070 No idiot would let a novel ruin his life. 4 00:00:56,990 --> 00:01:00,050 You're the one who ruined your life. 5 00:02:19,450 --> 00:02:22,350 What are you waiting for? Go ahead and call the police. 6 00:02:27,420 --> 00:02:29,750 (Chicago Typewriter) 7 00:02:29,750 --> 00:02:31,520 - What's going on? - What happened? 8 00:02:31,520 --> 00:02:32,670 [Episode 2] 9 00:02:32,670 --> 00:02:33,930 - My gosh. - Make way. 10

Feb 16, 2021 18:15:14 46.99KB Download Translate

1 00:00:30,000 --> 00:00:38,000 [SUBTITLE SYNCED BY AIAP] 2 00:00:39,848 --> 00:00:41,740 [Episode 3] 3 00:00:43,330 --> 00:00:44,530 I should die. 4 00:00:45,030 --> 00:00:49,390 A writer who can't write is dead anyway. 5 00:00:50,760 --> 00:00:52,890 Well, why do I have to die? 6 00:00:53,160 --> 00:00:55,640 Think about all the things I've been through to get here. Darn it. 7 00:00:55,660 --> 00:00:58,300 Giving something and taking it away is the worst thing one can do! 8 00:01:10,790 --> 00:01:13,460 Your life is very close with death. 9 00:01:14,260 --> 00:01:17,890 You'll meet someone every time but you can't tell good from bad. 10

Feb 16, 2021 18:15:14 56.58KB Download Translate

1 00:00:30,000 --> 00:00:38,000 [SUBTITLE SYNCED BY AIAP] 2 00:00:39,790 --> 00:00:41,400 [Episode 4] 3 00:01:12,340 --> 00:01:13,440 Who are you? 4 00:01:16,040 --> 00:01:17,740 I asked. Who are you? 5 00:01:20,070 --> 00:01:23,040 As you can see, I am... 6 00:01:23,040 --> 00:01:25,710 Mr. Han Se Ju's ghost writer, 7 00:01:28,110 --> 00:01:29,380 Yoo Jin Oh. 8 00:01:33,410 --> 00:01:34,440 Hey. 9 00:01:35,310 --> 00:01:36,380 Why are you smirking? 10 00:01:38,010 --> 00:01:39,910 I didn't think I'd get caught like this.

Feb 16, 2021 18:15:14 52.01KB Download Translate

1 00:00:30,000 --> 00:00:38,000 [SUBTITLE SYNCED BY AIAP] 2 00:00:39,620 --> 00:00:42,250 Do you even know what I've been through to get here? 3 00:00:42,650 --> 00:00:43,836 I will not fall because of a punk like you! 4 00:00:43,836 --> 00:00:44,950 [EPISODE 5] I will not fall because of a punk like you! 5 00:00:44,950 --> 00:00:45,780 [EPISODE 5] 6 00:00:58,450 --> 00:01:00,090 By any chance, 7 00:01:02,190 --> 00:01:04,030 did you use to be a ghost writer yourself too? 8 00:01:25,750 --> 00:01:29,020 Until when will you be conscious of Se Ju when you write? 9 00:01:29,620 --> 00:01:32,020 If you are not confident to surpass the person you imitated,

Feb 16, 2021 18:15:14 55.88KB Download Translate

1 00:00:30,000 --> 00:00:38,000 [SUBTITLE SYNCED BY AIAP] 2 00:00:41,380 --> 00:00:43,330 [Episode 6] 3 00:00:43,560 --> 00:00:44,410 Are you okay? 4 00:00:44,430 --> 00:00:46,120 Are you very surprised? 5 00:00:51,060 --> 00:00:54,130 You... Who are you? 6 00:00:55,160 --> 00:00:57,220 Those pictures and videos... 7 00:00:57,240 --> 00:00:58,490 What happened? 8 00:00:59,390 --> 00:01:01,330 Who are you? 9 00:01:02,560 --> 00:01:04,160 I already told you. 10 00:01:04,340 --> 00:01:06,970 I'm your ghost writer, Yoo Jin Oh.

Feb 16, 2021 18:15:14 54.4KB Download Translate

1 00:00:30,000 --> 00:00:38,000 [SUBTITLE SYNCED BY AIAP] 2 00:00:39,260 --> 00:00:41,190 [Episode 7] 3 00:00:44,310 --> 00:00:45,870 Are you really not going to release it? 4 00:00:46,110 --> 00:00:49,570 Why won't you do it? What do you write this for then? 5 00:00:50,010 --> 00:00:51,810 Why do you care? 6 00:00:52,510 --> 00:00:55,210 We are the protagonists. I have a share in this. 7 00:00:55,410 --> 00:00:58,340 Who gave you the share? Do you think a novel is a gold mine? 8 00:00:58,340 --> 00:01:00,340 Stop it. Please! 9 00:01:03,310 --> 00:01:04,710 Aren't you tired of it yet? 10

Feb 16, 2021 18:15:14 48.27KB Download Translate

1 00:00:30,000 --> 00:00:38,000 [SUBTITLE SYNCED BY AIAP] 2 00:00:39,260 --> 00:00:41,190 [Episode 8] 3 00:00:49,770 --> 00:00:51,240 - Gosh. - What do you think you're doing? 4 00:00:51,730 --> 00:00:53,580 That's my question to you. What do you think you're doing? 5 00:00:53,600 --> 00:00:54,670 What did I do? 6 00:00:54,700 --> 00:00:56,530 At this late hour. 7 00:00:56,930 --> 00:00:58,630 You and the man were alone... 8 00:00:59,100 --> 00:01:01,540 in the closed room. 9 00:01:03,170 --> 00:01:07,170 You two showed a typical cliche in the rain. 10

Feb 16, 2021 18:15:14 53.05KB Download Translate

1 00:00:30,000 --> 00:00:38,000 [SUBTITLE SYNCED BY AIAP] 2 00:00:40,960 --> 00:00:42,910 [Episode 9] 3 00:01:14,160 --> 00:01:16,930 What is that? What are you doing again? 4 00:01:25,150 --> 00:01:27,290 I asked you what you are doing. 5 00:01:31,390 --> 00:01:33,720 I can't decipher. I will delay the judgment. 6 00:01:35,690 --> 00:01:38,720 I don't think you will answer it even if I ask you, so I won't ask. 7 00:01:40,990 --> 00:01:42,220 What's up with her? 8 00:01:42,790 --> 00:01:45,420 Boss! Boss! 9 00:01:45,420 --> 00:01:46,720 Ae Rang ran away. 10 00:01:55,720 --> 00:01:57,520

Feb 16, 2021 18:15:14 57.62KB Download Translate

1 00:00:30,000 --> 00:00:38,000 [SUBTITLE SYNCED BY AIAP] 2 00:00:41,180 --> 00:00:43,340 Where have they gone? I told you to keep eyes on them! 3 00:00:43,780 --> 00:00:44,950 Let's go that way! 4 00:00:51,760 --> 00:00:53,650 [EPISODE 10] 5 00:00:58,830 --> 00:01:00,430 What was that lameness? 6 00:01:01,880 --> 00:01:04,510 If you are going to talk about kissing for the country, 7 00:01:04,630 --> 00:01:06,400 do it well. Do it right. 8 00:01:07,400 --> 00:01:08,430 It was you, wasn't it? 9 00:01:09,400 --> 00:01:11,870 You're the masked man who saved me, aren't you? 10

Feb 16, 2021 18:15:14 58.06KB Download Translate

1 00:00:30,000 --> 00:00:38,000 [SUBTITLE SYNCED BY AIAP] 2 00:00:41,960 --> 00:00:43,910 [Episode 11] 3 00:00:44,580 --> 00:00:46,640 Shoot. It's an order. 4 00:01:21,910 --> 00:01:22,910 Seol. 5 00:01:26,480 --> 00:01:27,550 What's wrong? 6 00:01:28,140 --> 00:01:29,310 What happened? 7 00:01:31,880 --> 00:01:33,220 Just remember this, Seol. 8 00:01:33,820 --> 00:01:37,580 You must not let any of the ill-fated relationships repeat. 9 00:01:52,220 --> 00:01:55,480 I asked who you are. 10 00:02:00,950 --> 00:02:03,350 I'm sorry that you don't remember me.

Feb 16, 2021 18:15:14 59.17KB Download Translate

1 00:00:30,000 --> 00:00:38,000 [SUBTITLE SYNCED BY AIAP] 2 00:00:42,960 --> 00:00:44,360 You don't need to make amends. 3 00:00:45,360 --> 00:00:46,360 You're excused. 4 00:00:47,530 --> 00:00:48,600 This is a chance. 5 00:00:51,060 --> 00:00:52,830 So today I'm going to... 6 00:00:55,700 --> 00:00:59,300 do something for my country. 7 00:01:36,600 --> 00:01:37,900 [Episode 12] 8 00:01:39,130 --> 00:01:42,930 Do you know what happens when a ghost pretends to be a human? 9 00:01:44,630 --> 00:01:45,860 Su Hyeon. 10 00:01:46,160 --> 00:01:47,930 As the obsession grows,

Feb 16, 2021 18:15:14 61.96KB Download Translate

1 00:00:30,000 --> 00:00:38,000 [SUBTITLE SYNCED BY AIAP] 2 00:00:41,116 --> 00:00:43,080 [Episode 13] 3 00:00:49,742 --> 00:00:50,530 Run! 4 00:00:50,530 --> 00:00:51,860 - Hurry up! - Run! 5 00:00:51,870 --> 00:00:53,060 - Run! - Come on! 6 00:00:53,070 --> 00:00:54,070 Hurry up! 7 00:00:54,920 --> 00:00:56,020 What are you doing? Run! 8 00:00:56,680 --> 00:00:58,580 - Get them! - Stop there! 9 00:00:59,020 --> 00:01:00,020 Stop! 10

Feb 16, 2021 18:15:14 61KB Download Translate

1 00:00:30,000 --> 00:00:38,000 [SUBTITLE SYNCED BY AIAP] 2 00:00:41,120 --> 00:00:43,080 [Episode 14] 3 00:00:58,930 --> 00:01:00,130 In the next life, 4 00:01:01,830 --> 00:01:02,960 give her up. 5 00:01:15,340 --> 00:01:16,340 Hey, Yul. 6 00:01:16,880 --> 00:01:18,580 What are you doing here alone? 7 00:01:18,740 --> 00:01:20,380 Everyone wants you to join them. 8 00:01:24,240 --> 00:01:25,640 Come on. Let's go. 9 00:01:30,780 --> 00:01:31,880 Look. Over there. 10 00:01:44,310 --> 00:01:46,680 What if you were born again after Joseon got liberated?

Feb 16, 2021 18:15:14 48.96KB Download Translate

1 00:00:30,000 --> 00:00:38,000 [SUBTITLE SYNCED BY AIAP] 2 00:00:41,160 --> 00:00:43,080 [EPISODE 15] 3 00:00:56,960 --> 00:00:58,440 As a member of Joseon Youth Alliance, 4 00:00:58,760 --> 00:01:01,510 I hereby announce that we'll keep fighting for Joseon's independence, 5 00:01:01,530 --> 00:01:03,770 and that we will assassinate those who are in the way... 6 00:01:04,160 --> 00:01:05,360 of our country's independence. 7 00:01:33,530 --> 00:01:34,760 Move faster! 8 00:01:35,430 --> 00:01:38,130 The comrades who manage to survive will gather at the halfway point, 9 00:01:38,130 --> 00:01:40,960 move to Kyungsung Station, and get on the train to Manchuria.

Feb 16, 2021 18:15:14 60.44KB Download Translate

1 00:00:30,000 --> 00:00:38,000 [SUBTITLE SYNCED BY AIAP] 2 00:00:50,630 --> 00:00:53,200 I would rather kill myself than... 3 00:00:53,970 --> 00:00:55,870 disgrace Joseon Youth Alliance... 4 00:00:56,900 --> 00:01:00,270 and myself by being captured by you. 5 00:01:25,970 --> 00:01:27,730 I missed you. 6 00:01:29,470 --> 00:01:30,600 Su Hyeon. 7 00:01:52,360 --> 00:01:54,310 [The last episode] 8 00:02:07,570 --> 00:02:08,700 Mr. Shin. 9 00:02:10,700 --> 00:02:12,270 Mr. Shin, are you inside? 10 00:02:14,730 --> 00:02:15,730 Mr. Shin.