Back to subtitle list

Chicago Typewriter (Sikago Tajagi / 시카고 타자기) Indonesian Subtitles

 Chicago Typewriter (Sikago Tajagi / 시카고 타자기)

Series Info:

Released: 07 Apr 2017
Runtime: 70 min
Genre: Drama, Fantasy, Romance
Director: N/A
Actors: Ah-in Yoo, Soo-jung Lim, Kyung-pyo Go, Si-Yang Kwak
Country: South Korea
Rating: 8.2

Overview:

Writers that lived under Japanese rule in the 1930's are reincarnated into a bestselling writer who is in a slump, a mysterious ghostwriter and a devoted fan of the bestselling writer.

Mar 27, 2020 13:41:26 Writer_Ayra Indonesian 60

Release Name:

핀시카고 타자기ㅡㅡChicago TypewriterㅡE11ㅡDitaSafitri

Release Info:

Chicago Typewriter E11. Enjoy and rate please! 
Download Subtitles
May 20, 2017 10:28:56 77.61KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 960 PlayResY: 540 [Aegisub Project Garbage] Audio File: Chicago.Typewriter.E11.170519.HDTV.H264.540p-SS.mkv Video File: Chicago.Typewriter.E11.170519.HDTV.H264.540p-SS.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 873 Active Line: 875 Video Position: 118830 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.19,0:00:21.19,Default,,0,0,0,,Subtitles by VIU\N{\c&HEC920B&}Diterjemahkan oleh {\c&H8E07F7&\i1}Misseu Go @ensiklopedita{\i0}\N{\c&H03F80B&}www.piopioo.com Dialogue: 0,0:00:21.19,0:00:22.69,Default,,0,0,0,,(Episode 11) Dialogue: 0,0:00:22.86,0:00:24.92,Default,,0,0,0,,Tembak. Ini perintah. Dialogue: 0,0:01:00.19,0:01:01.19,Default,,0,0,0,,Seol. Dialogue: 0,0:01:04.76,0:01:05.83,Default,,0,0,0,,Ada apa? Dialogue: 0,0:01:06.42,0:01:07.59,Default,,0,0,0,,Apa yang terjadi? Dialogue: 0,0:01:10.15,0:01:11.49,Default,,0,0,0,,Ingat satu hal ini, Seol. Dialogue: 0,0:01:12.09,0:01:15.85,Default,,0,0,0,,Kau tidak boleh membiarkan\Nhubungan buruk di masa lalu berulang kembali. Dialogue: 0,0:01:30.49,0:01:33.75,Default,,0,0,0,,Kutanya, siapa kau? Dialogue: 0,0:01:39.22,0:01:41.62,Default,,0,0,0,,Maaf karena kau tidak mengingatku. Dialogue: 0,0:01:42.62,0:01:45.82,Default,,0,0,0,,Ada banyak hal yang \Ningin kutanyakan padamu. Dialogue: 0,0:01:48.35,0:01:51.09,Default,,0,0,0,,Apa kau kenal aku? Dialogue: 0,0:01:51.59,0:01:55.49,Default,,0,0,0,,Pertama, haruskah kita melakukan\Nsesuatu soal itu?

May 20, 2017 10:28:56 66.03KB Download Translate

1 00:00:00,190 --> 00:00:21,190 Subtitles by VIU Diterjemahkan oleh Misseu Go @ensiklopedita www.piopioo.com 2 00:00:21,190 --> 00:00:22,690 (Episode 11) 3 00:00:22,860 --> 00:00:24,920 Tembak. Ini perintah. 4 00:01:00,190 --> 00:01:01,190 Seol. 5 00:01:04,760 --> 00:01:05,830 Ada apa? 6 00:01:06,420 --> 00:01:07,590 Apa yang terjadi? 7 00:01:10,150 --> 00:01:11,490 Ingat satu hal ini, Seol. 8 00:01:12,090 --> 00:01:15,850 Kau tidak boleh membiarkan hubungan buruk di masa lalu berulang kembali. 9 00:01:30,490 --> 00:01:33,750 Kutanya, siapa kau? 10