Back to subtitle list

Chicago Typewriter (Sikago Tajagi / 시카고 타자기) Indonesian Subtitles

 Chicago Typewriter (Sikago Tajagi / 시카고 타자기)

Series Info:

Released: 07 Apr 2017
Runtime: 70 min
Genre: Drama, Fantasy, Romance
Director: N/A
Actors: Ah-in Yoo, Soo-jung Lim, Kyung-pyo Go, Si-Yang Kwak
Country: South Korea
Rating: 8.2

Overview:

Writers that lived under Japanese rule in the 1930's are reincarnated into a bestselling writer who is in a slump, a mysterious ghostwriter and a devoted fan of the bestselling writer.

Mar 27, 2020 13:41:26 Writer_Ayra Indonesian 57

Release Name:

핀시카고 타자기ㅡㅡChicago TypewriterㅡE10ㅡDitaSafitri

Release Info:

Chicago Typewriter E10. Sorry for the mistakes. Enjoy! 
Download Subtitles
May 14, 2017 04:21:32 76.8KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 746 PlayResY: 420 [Aegisub Project Garbage] Audio File: E:/[drakorindo.com] Chicago.Typewriter.E10.170513.HDTV.H264.480p-SS.mkv Video File: E:/[drakorindo.com] Chicago.Typewriter.E10.170513.HDTV.H264.480p-SS.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.776190 Scroll Position: 885 Active Line: 889 Video Position: 117777 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:19.22,Default,,0,0,0,,Subtitles by VIU\N{\c&HEC920B&}Diterjemahkan oleh {\c&H8E07F7&\i1}Misseu Go @ensiklopedita{\i0}\N{\c&H03F80B&}www.piopioo.com Dialogue: 0,0:00:19.22,0:00:21.38,Default,,0,0,0,,Ke mana perginya mereka?\NSudah kubilang awasi terus! Dialogue: 0,0:00:21.82,0:00:22.99,Default,,0,0,0,,Ayo ke sana! Dialogue: 0,0:00:36.87,0:00:38.47,Default,,0,0,0,,Ada apa dengan tatapanmu itu? Dialogue: 0,0:00:39.93,0:00:42.56,Default,,0,0,0,,Kalau kau mau bicara tentang\Nberciuman demi negara, Dialogue: 0,0:00:42.67,0:00:44.44,Default,,0,0,0,,lakukan dengan baik.\NLakukan dengan benar. Dialogue: 0,0:00:45.44,0:00:46.47,Default,,0,0,0,,Itu kau 'kan? Dialogue: 0,0:00:47.44,0:00:49.91,Default,,0,0,0,,Kau adalah pria bertopeng\Nyang menyelamatkanku, ya 'kan? Dialogue: 0,0:00:51.21,0:00:53.14,Default,,0,0,0,,Jawab aku. Iya atau tidak? Dialogue: 0,0:01:01.27,0:01:03.74,Default,,0,0,0,,Aku ingin berpura-pura \Njadi penolongmu. Dialogue: 0,0:01:04.97,0:01:08.37,Default,,0,0,0,,Tapi matamu begitu putus asa\Nsampai aku tidak sanggup membohongimu. Dialogue: 0,0:01:09.17,0:01:10.25,Default,,0,0,0,,Apa itu maksudnya pria itu\Nbukan kau? Dialogue: 0,0:01:10.47,0:01:11.47,Default,,0,0,0,,Maafkan aku. Dialogue: 0,0:01:12.54,0:01:16.64,Default,,0,0,0,,Sebagai gantinya, aku tidak akan\Nmeminta biaya untuk ciuman barusan.

May 14, 2017 04:21:32 65.08KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:19,229 Subtitles by VIU Diterjemahkan oleh Misseu Go @ensiklopedita www.piopioo.com 2 00:00:19,229 --> 00:00:21,389 Ke mana perginya mereka? Sudah kubilang awasi terus! 3 00:00:21,829 --> 00:00:22,999 Ayo ke sana! 4 00:00:36,879 --> 00:00:38,479 Ada apa dengan tatapanmu itu? 5 00:00:39,939 --> 00:00:42,569 Kalau kau mau bicara tentang berciuman demi negara, 6 00:00:42,679 --> 00:00:44,449 lakukan dengan baik. Lakukan dengan benar. 7 00:00:45,449 --> 00:00:46,479 Itu kau 'kan? 8 00:00:47,449 --> 00:00:49,919 Kau adalah pria bertopeng yang menyelamatkanku, ya 'kan? 9 00:00:51,219 --> 00:00:53,149