Back to subtitle list

Chicago Typewriter (Sikago Tajagi / 시카고 타자기) Indonesian Subtitles

 Chicago Typewriter (Sikago Tajagi / 시카고 타자기)

Series Info:

Released: 07 Apr 2017
Runtime: 70 min
Genre: Drama, Fantasy, Romance
Director: N/A
Actors: Ah-in Yoo, Soo-jung Lim, Kyung-pyo Go, Si-Yang Kwak
Country: South Korea
Rating: 8.2

Overview:

Writers that lived under Japanese rule in the 1930's are reincarnated into a bestselling writer who is in a slump, a mysterious ghostwriter and a devoted fan of the bestselling writer.

Mar 27, 2020 13:41:26 Writer_Ayra Indonesian 51

Release Name:

핀시카고 타자기ㅡㅡChicago TypewriterㅡE09ㅡDitaSafitri

Release Info:

Chicago Typewriter E09. Maaf baru update, lagi sibuk sama kerjaan. Enjoy. 
Download Subtitles
May 13, 2017 09:38:12 70.92KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 720 PlayResY: 406 [Aegisub Project Garbage] Audio File: [drakorindo.com] Chicago.Typewriter.E09.HDTV.H264.480p.mkv Video File: [drakorindo.com] Chicago.Typewriter.E09.HDTV.H264.480p.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Scroll Position: 802 Active Line: 809 Video Position: 94589 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.25,0:00:18.25,Default,,0,0,0,,Subtitles by VIU\N{\c&HEC920B&}Diterjemahkan oleh {\c&H8E07F7&\i1}Misseu Go @ensiklopedita{\i0}\N{\c&H03F80B&}www.piopioo.com Dialogue: 0,0:00:18.25,0:00:19.69,Default,,0,0,0,,(Episode 9) Dialogue: 0,0:00:52.20,0:00:54.97,Default,,0,0,0,,Apa ini? Apa lagi yang \Nkau lakukan? Dialogue: 0,0:01:03.19,0:01:05.33,Default,,0,0,0,,Aku tanya, kau sedang apa. Dialogue: 0,0:01:09.43,0:01:11.76,Default,,0,0,0,,Aku tidak bisa menentukannya.\NAku akan menunda keputusanku. Dialogue: 0,0:01:13.73,0:01:16.76,Default,,0,0,0,,Sepertinya kau tidak akan menjawab\Nkalau aku tanya. Jadi aku tidak akan bertanya. Dialogue: 0,0:01:19.03,0:01:20.26,Default,,0,0,0,,Dia kenapa, sih? Dialogue: 0,0:01:20.83,0:01:23.46,Default,,0,0,0,,Sajangnim! Sajangnim! Dialogue: 0,0:01:23.46,0:01:24.76,Default,,0,0,0,,Ae Rang Unnie kabur. Dialogue: 0,0:01:33.76,0:01:35.56,Default,,0,0,0,,Harus kemana kucari penggantinya? Dialogue: 0,0:01:36.26,0:01:37.89,Default,,0,0,0,,Siapa yang akan tampil \Nmalam ini? Dialogue: 0,0:01:38.83,0:01:40.66,Default,,0,0,0,,Akan lebih baik kalau aku.. Dialogue: 0,0:01:40.66,0:01:42.13,Default,,0,0,0,,Bagaimana kalau suaramu\Npecah lagi? Dialogue: 0,0:01:48.76,0:01:51.89,Default,,0,0,0,,Libera, sudah kubilang 'kan sebaiknya\Nkau menyerah saja jadi penyanyi?

May 13, 2017 09:38:12 60.32KB Download Translate

1 00:00:00,250 --> 00:00:18,250 Subtitles by VIU Diterjemahkan oleh Misseu Go @ensiklopedita www.piopioo.com 2 00:00:18,250 --> 00:00:19,690 (Episode 9) 3 00:00:52,200 --> 00:00:54,970 Apa ini? Apa lagi yang kau lakukan? 4 00:01:03,190 --> 00:01:05,330 Aku tanya, kau sedang apa. 5 00:01:09,430 --> 00:01:11,760 Aku tidak bisa menentukannya. Aku akan menunda keputusanku. 6 00:01:13,730 --> 00:01:16,760 Sepertinya kau tidak akan menjawab kalau aku tanya. Jadi aku tidak akan bertanya. 7 00:01:19,030 --> 00:01:20,260 Dia kenapa, sih? 8 00:01:20,830 --> 00:01:23,460 Sajangnim! Sajangnim! 9 00:01:23,460 --> 00:01:24,760 Ae Rang Unnie kabur.