Back to subtitle list

Chicago Typewriter (Sikago Tajagi / 시카고 타자기) Indonesian Subtitles

 Chicago Typewriter (Sikago Tajagi / 시카고 타자기)

Series Info:

Released: 07 Apr 2017
Runtime: 70 min
Genre: Drama, Fantasy, Romance
Director: N/A
Actors: Ah-in Yoo, Soo-jung Lim, Kyung-pyo Go, Si-Yang Kwak
Country: South Korea
Rating: 8.2

Overview:

Writers that lived under Japanese rule in the 1930's are reincarnated into a bestselling writer who is in a slump, a mysterious ghostwriter and a devoted fan of the bestselling writer.

Mar 27, 2020 13:41:26 Writer_Ayra Indonesian 61

Release Name:

핀시카고 타자기ㅡㅡChicago TypewriterㅡE08ㅡDitaSafitri

Release Info:

Terjemah manual Chicago Typewriter eps. 08 by Dita Safitri. Thanks. 
Download Subtitles
Apr 30, 2017 04:20:40 65.32KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 746 PlayResY: 420 [Aegisub Project Garbage] Audio File: Chicago.Typewriter.E08.170429.HDTV.H264.480p-SS.mkv Video File: Chicago.Typewriter.E08.170429.HDTV.H264.480p-SS.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.776190 Scroll Position: 741 Active Line: 747 Video Position: 106703 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:18.00,Default,,0,0,0,,Subtitle by VIU\N{\c&HEC920B&}Diterjemahkan oleh {\c&H8E07F7&\i1}Misseu Go @ensiklopedita{\i0}\N{\c&H03F80B&}www.piopioo.com Dialogue: 0,0:00:18.00,0:00:19.12,Default,,0,0,0,,(Episode 8) Dialogue: 0,0:00:26.57,0:00:29.13,Default,,0,0,0,,- Astaga.\N- Kau kira apa yang sedang kau lakukan? Dialogue: 0,0:00:29.43,0:00:31.28,Default,,0,0,0,,Harusnya aku yang tanya.\NApa yang sedang kau lakukan? Dialogue: 0,0:00:31.30,0:00:32.37,Default,,0,0,0,,Memangnya aku kenap? Dialogue: 0,0:00:32.39,0:00:34.22,Default,,0,0,0,,Di malam larut seperti ini.. Dialogue: 0,0:00:34.63,0:00:36.33,Default,,0,0,0,,Kau dan seorang pria berduaan.. Dialogue: 0,0:00:36.80,0:00:39.24,Default,,0,0,0,,di dalam sebuah ruangan\Ntertutup. Dialogue: 0,0:00:40.87,0:00:44.87,Default,,0,0,0,,Kalian berdua seperti sedang syuting\Nfilm romantis di tengah hujan seperti ini. Dialogue: 0,0:00:44.87,0:00:47.27,Default,,0,0,0,,Kau cemburu, ya? Dialogue: 0,0:00:48.10,0:00:49.10,Default,,0,0,0,,Apa? Dialogue: 0,0:00:49.73,0:00:51.00,Default,,0,0,0,,Apa kau menyukaiku? Dialogue: 0,0:00:52.97,0:00:56.00,Default,,0,0,0,,- Hei.\N- Apa ada seseorang yang menyuruhmu begini? Dialogue: 0,0:01:03.20,0:01:05.20,Default,,0,0,0,,Apa kau percaya pada..

Apr 30, 2017 04:20:40 55.4KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:18,005 Subtitle by VIU Diterjemahkan oleh Misseu Go @ensiklopedita www.piopioo.com 2 00:00:18,005 --> 00:00:19,122 (Episode 8) 3 00:00:26,574 --> 00:00:29,134 - Astaga. - Kau kira apa yang sedang kau lakukan? 4 00:00:29,434 --> 00:00:31,280 Harusnya aku yang tanya. Apa yang sedang kau lakukan? 5 00:00:31,304 --> 00:00:32,373 Memangnya aku kenap? 6 00:00:32,397 --> 00:00:34,228 Di malam larut seperti ini.. 7 00:00:34,634 --> 00:00:36,334 Kau dan seorang pria berduaan.. 8 00:00:36,804 --> 00:00:39,244 di dalam sebuah ruangan tertutup. 9 00:00:40,874 --> 00:00:44,873 Kalian berdua seperti sedang syuting