Back to subtitle list

Chicago Typewriter (Sikago Tajagi / 시카고 타자기) Indonesian Subtitles

 Chicago Typewriter (Sikago Tajagi / 시카고 타자기)

Series Info:

Released: 07 Apr 2017
Runtime: 70 min
Genre: Drama, Fantasy, Romance
Director: N/A
Actors: Ah-in Yoo, Soo-jung Lim, Kyung-pyo Go, Si-Yang Kwak
Country: South Korea
Rating: 8.2

Overview:

Writers that lived under Japanese rule in the 1930's are reincarnated into a bestselling writer who is in a slump, a mysterious ghostwriter and a devoted fan of the bestselling writer.

Mar 27, 2020 13:41:26 Writer_Ayra Indonesian 64

Release Name:

핀시카고 타자기ㅡㅡChicago TypewriterㅡE02ㅡDitaSafitri

Release Info:

Chicago Typewriter E02 manually translated by Dita Safitri. Enjoy and rate if you like! 
Download Subtitles
Apr 09, 2017 06:39:06 82.28KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 746 PlayResY: 420 [Aegisub Project Garbage] Audio File: Chicago.Typewriter.E02.170408.HDTV.H264.480p-SS.mkv Video File: Chicago.Typewriter.E02.170408.HDTV.H264.480p-SS.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.776190 Scroll Position: 896 Active Line: 898 Video Position: 141992 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.08,0:00:17.08,Default,,0,0,0,,Subtitle by VIU\N{\c&HEC920B&}Diterjemahkan oleh {\c&H8E07F7&\i1}Misseu Go @ensiklopedita{\i0}\N{\c&H03F80B&}www.piopioo.com Dialogue: 0,0:00:17.08,0:00:20.51,Default,,0,0,0,,[Mesin Ketik Chicago] Dialogue: 0,0:04:59.91,0:05:01.01,Default,,0,0,0,,Jangan ngawur kau. Dialogue: 0,0:05:01.47,0:05:03.91,Default,,0,0,0,,Mana ada orang tolol yang membiarkan sebuah novel\Nmenghancurkan hidupnya. Dialogue: 0,0:05:04.61,0:05:07.67,Default,,0,0,0,,Kaulah yang menghancurkan hidupmu sendiri. Dialogue: 0,0:06:27.07,0:06:29.97,Default,,0,0,0,,Tunggu apa lagi? Cepat telpon polisi. Dialogue: 0,0:06:35.04,0:06:37.37,Default,,0,0,0,,[Mesin Ketik Chicago] Dialogue: 0,0:06:37.37,0:06:39.14,Default,,0,0,0,,- Ada masalah apa\N- Apa yang terjadi? Dialogue: 0,0:06:38.84,0:06:40.29,Default,,0,0,0,,[{\i1}Episode 2{\i}] Dialogue: 0,0:06:39.41,0:06:41.51,Default,,0,0,0,,- Astaga. - Mohon minggir. Dialogue: 0,0:06:41.57,0:06:43.31,Default,,0,0,0,,- Ya ampun.\N- Ada apa ini sebenarnya? Dialogue: 0,0:06:43.31,0:06:45.87,Default,,0,0,0,,- Aku tidak tahu.\N- Yang kudengar ada suara tembakan. Dialogue: 0,0:06:45.87,0:06:46.87,Default,,0,0,0,, Aku dengar suara tembakan. Dialogue: 0,0:06:46.87,0:06:48.37,Default,,0,0,0,,- Seram sekali.\N- Ngeri.

Apr 09, 2017 06:39:06 70.42KB Download Translate

1 00:00:00,080 --> 00:00:17,080 Subtitle by VIU Diterjemahkan oleh Misseu Go @ensiklopedita www.piopioo.com 2 00:00:17,080 --> 00:00:20,510 [Mesin Ketik Chicago] 3 00:04:59,910 --> 00:05:01,010 Jangan ngawur kau. 4 00:05:01,470 --> 00:05:03,910 Mana ada orang tolol yang membiarkan sebuah novel menghancurkan hidupnya. 5 00:05:04,610 --> 00:05:07,670 Kaulah yang menghancurkan hidupmu sendiri. 6 00:06:27,070 --> 00:06:29,970 Tunggu apa lagi? Cepat telpon polisi. 7 00:06:35,040 --> 00:06:37,370 [Mesin Ketik Chicago] 8 00:06:37,370 --> 00:06:38,840 - Ada masalah apa - Apa yang terjadi? 9 00:06:38,840 --> 00:06:39,140 [Episode 2] - Ada masalah apa