Back to subtitle list

Chicago Med - Seventh Season English Subtitles

 Chicago Med - Seventh Season

Series Info:

Released: 17 Nov 2015
Runtime: 43 min
Genre: Drama
Director: N/A
Actors: Nick Gehlfuss, Torrey DeVitto, Marlyne Barrett
Country: United States
Rating: 7.6

Overview:

The city's most highly skilled medical team saves lives, while navigating their unique interpersonal relationships.

May 31, 2022 09:50:20 tedi English 32

Release Name:

Chicago.Med.S07.WEBRip.x264-ION10

Release Info:

from addic7ed 
Download Subtitles
May 31, 2022 02:43:44 55.59KB Download Translate

1 00:00:05,020 --> 00:00:07,040 Tell me it's not a game. 2 00:00:07,070 --> 00:00:08,120 Hey, take it easy. 3 00:00:08,140 --> 00:00:10,094 You've got more lies. 4 00:00:10,110 --> 00:00:12,137 Hey, over here. Over here. 5 00:00:13,120 --> 00:00:14,348 [GUNSHOT] 6 00:00:15,432 --> 00:00:16,433 Ethan. 7 00:00:18,200 --> 00:00:21,310 I'd like to name you interim chief. 8 00:00:21,330 --> 00:00:22,670 I'd be honored. 9 00:00:23,870 --> 00:00:26,720 When I was 16, I got pregnant. 10 00:00:26,740 --> 00:00:28,650 It wasn't difficult for me to find out

May 31, 2022 02:43:44 69.39KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:04,379 --> 00:00:06,231 Your shoe laces. Those are gang colors. 3 00:00:06,256 --> 00:00:07,382 What are you, a cop? 4 00:00:07,423 --> 00:00:09,676 I used to be. But now I'm a doc. 5 00:00:09,968 --> 00:00:11,135 Doctor Hammer. 6 00:00:11,177 --> 00:00:12,303 What brought you back to Chicago? 7 00:00:12,345 --> 00:00:13,388 Home, sweet home. 8 00:00:13,429 --> 00:00:15,431 - What made you stay? - Same. 9 00:00:15,473 --> 00:00:17,016 And what's up with you and her? 10 00:00:18,601 --> 00:00:20,812

May 31, 2022 02:43:44 67.08KB Download Translate

1 00:00:04,010 --> 00:00:07,174 Sometimes you gotta choose between being respected and being liked. 2 00:00:07,180 --> 00:00:09,635 You told her to stick her neck out. 3 00:00:09,640 --> 00:00:12,500 You continue to prove you can't stay in your lane. 4 00:00:13,730 --> 00:00:14,749 Because you've been running this joint 5 00:00:14,750 --> 00:00:16,809 like a drive-through car wash since I got here. 6 00:00:16,810 --> 00:00:18,602 We supposed to be helping people. 7 00:00:18,610 --> 00:00:21,420 You had a fair amount of experience with bureaucracy in your old job? 8 00:00:21,440 --> 00:00:24,660 Some years ago stray bullet hit a 14-year-old boy. 9 00:00:24,680 --> 00:00:26,690 By some miracle, he survived.

May 31, 2022 02:43:44 66.21KB Download Translate

1 00:00:04,536 --> 00:00:08,135 Any chance you'd want to be my advisor? 2 00:00:08,140 --> 00:00:10,136 Yeah, I'd like that. 3 00:00:10,141 --> 00:00:12,405 We need to be deliberate and tactical 4 00:00:12,410 --> 00:00:14,274 in our approach to medicine. 5 00:00:14,279 --> 00:00:16,609 We can't just do a three-minute evaluation. 6 00:00:16,614 --> 00:00:18,379 Gotta spend more time with the patients. 7 00:00:18,384 --> 00:00:21,248 Maybe psychiatry just doesn't belong here. 8 00:00:21,253 --> 00:00:22,850 I'm Jessa Rinaldi. 9 00:00:22,855 --> 00:00:24,717 We at Vasic want to make the Vas-COM 10 00:00:24,722 --> 00:00:26,153

May 31, 2022 02:43:44 63.91KB Download Translate

1 00:00:04,400 --> 00:00:06,364 With the suggestion from Dr. Cooper 2 00:00:06,369 --> 00:00:08,466 I could've sabotaged Archer's CVP monitor 3 00:00:08,471 --> 00:00:10,568 so that the Vas-COM could save the day. 4 00:00:10,573 --> 00:00:12,070 And I came close to doing it. 5 00:00:12,075 --> 00:00:14,172 If this ever gets to be too much for you, 6 00:00:14,177 --> 00:00:16,079 I'll put a stop to the whole thing. 7 00:00:16,880 --> 00:00:18,276 I'll take it from here. 8 00:00:18,281 --> 00:00:19,744 I assumed I'd perform the surgery. 9 00:00:19,749 --> 00:00:20,812 You're free to watch. 10 00:00:20,817 --> 00:00:24,749

May 31, 2022 02:43:44 63.29KB Download Translate

1 00:00:04,900 --> 00:00:07,090 - She's out. - I'll take it from here. 2 00:00:07,100 --> 00:00:08,968 Dr. Blake. You're a transplant surgeon. 3 00:00:08,970 --> 00:00:10,928 - I got this. - She tried to scrub in. 4 00:00:10,930 --> 00:00:13,180 - How'd you guess? - I know my mom. 5 00:00:14,730 --> 00:00:17,058 You need a roof over your head, heat, 6 00:00:17,059 --> 00:00:19,770 - running water. - You just wanna call the shots. 7 00:00:19,780 --> 00:00:22,630 - You owe me $1,200. - Do what you want with it, Mom. 8 00:00:23,150 --> 00:00:24,980 I screwed up everything today. 9 00:00:25,000 --> 00:00:26,735 I know how tough internship can be.

May 31, 2022 02:43:44 65.38KB Download Translate

1 00:00:04,200 --> 00:00:05,296 No! 2 00:00:05,301 --> 00:00:07,898 Is there any chance the Vas-COM caused this? 3 00:00:07,903 --> 00:00:09,134 It's certainly possible. 4 00:00:09,139 --> 00:00:11,008 Then Dr. Cooper may have killed her. 5 00:00:11,473 --> 00:00:13,238 Dr. Marcel, I already told you... 6 00:00:13,243 --> 00:00:14,739 Back off, Dr. Blake. 7 00:00:14,744 --> 00:00:16,073 I'm considering applying 8 00:00:16,078 --> 00:00:17,881 for a fellowship in transplant surgery. 9 00:00:18,981 --> 00:00:20,341 Did you get any sleep last night? 10 00:00:20,346 --> 00:00:21,811 Didn't we just have this conversation?

May 31, 2022 02:43:44 62.87KB Download Translate

1 00:00:04,010 --> 00:00:06,173 I had your van towed. 2 00:00:06,180 --> 00:00:09,010 You took my home. How could you?! 3 00:00:09,030 --> 00:00:11,707 - I gotta go. - Mom, stop! Mom! 4 00:00:12,800 --> 00:00:15,091 - I'm a little concerned. - What do you mean? 5 00:00:15,100 --> 00:00:16,684 When capable people like yourself 6 00:00:16,690 --> 00:00:18,640 feel like they need a little extra help... 7 00:00:18,660 --> 00:00:20,170 I'm not on anything. 8 00:00:20,570 --> 00:00:23,315 Do you feel like you've been morally compromised 9 00:00:23,320 --> 00:00:24,800 promoting the Vas-COM?

May 31, 2022 02:43:44 63.56KB Download Translate

1 00:00:04,420 --> 00:00:06,580 Apologies I couldn't scrub in last night. 2 00:00:06,585 --> 00:00:09,085 If you want to shadow me, consider yourself on call. 3 00:00:09,090 --> 00:00:11,621 I don't like having my time wasted. 4 00:00:11,626 --> 00:00:14,457 The hospital will discontinue the Vas-COM 5 00:00:14,462 --> 00:00:17,260 until it can be proven to be safe. 6 00:00:17,265 --> 00:00:20,096 Hold off on banning the Vas-COM just yet. 7 00:00:20,101 --> 00:00:22,498 Given my son-in-law is a consultant for Vasik, 8 00:00:22,503 --> 00:00:25,735 I shouldn't be the one to deliver this news. 9 00:00:25,740 --> 00:00:28,471

May 31, 2022 02:43:44 61.54KB Download Translate

1 00:00:05,157 --> 00:00:06,941 Merry Christmas. 2 00:00:07,119 --> 00:00:09,531 What happened, that was just for fun. 3 00:00:10,446 --> 00:00:12,442 I'm sorry for the stress that I caused you 4 00:00:12,447 --> 00:00:14,532 - for wanting you here. - I understand why you did it. 5 00:00:14,536 --> 00:00:16,364 You had a daughter and you wanted to meet her. 6 00:00:16,369 --> 00:00:19,304 Maggie Lockwood is my biological mother. 7 00:00:19,493 --> 00:00:21,538 For every Vas-COM catheter the hospital ordered, 8 00:00:21,543 --> 00:00:23,195 Dr. Cooper received a percentage. 9 00:00:23,200 --> 00:00:25,463 I mean isn't this kinda like kickbacks?

May 31, 2022 02:43:44 61.45KB Download Translate

1 00:00:04,042 --> 00:00:05,714 I wanted to meet my daughter, 2 00:00:05,719 --> 00:00:06,817 but I had nothing to do with her 3 00:00:06,821 --> 00:00:08,257 being hired by this hospital. 4 00:00:08,262 --> 00:00:12,300 I'm so grateful that you're in my life. 5 00:00:13,094 --> 00:00:14,356 The Vas-COM business, 6 00:00:14,362 --> 00:00:16,059 playing nice with the enemy, it sucked. 7 00:00:16,064 --> 00:00:17,935 The device rep, Jessa, 8 00:00:17,940 --> 00:00:19,786 did you sleep with her to get the information you needed? 9 00:00:19,790 --> 00:00:21,762 - No. - Good. 10 00:00:22,235 --> 00:00:23,888

May 31, 2022 02:43:44 64.27KB Download Translate

1 00:00:03,904 --> 00:00:06,784 I want another doctor. You're done working on my son. 2 00:00:06,789 --> 00:00:09,049 Carmen and I started a thing, then we broke up. 3 00:00:09,054 --> 00:00:10,701 Then he got her on the rebound, right? 4 00:00:10,706 --> 00:00:11,794 There's more to it. 5 00:00:11,799 --> 00:00:13,664 Stay away from my family. 6 00:00:13,922 --> 00:00:15,967 We're getting hammered by the press. 7 00:00:15,972 --> 00:00:17,062 Donors are fleeing. 8 00:00:17,067 --> 00:00:18,769 Doctors are getting poached by other hospitals. 9 00:00:18,773 --> 00:00:20,450 Why are you here, Mr. Shentu? 10

May 31, 2022 02:43:44 68.13KB Download Translate

1 00:00:04,091 --> 00:00:05,918 We found a mass. 2 00:00:05,962 --> 00:00:07,137 It's a cancer of the soft tissue 3 00:00:07,181 --> 00:00:09,096 called a synovial sarcoma. 4 00:00:09,139 --> 00:00:10,401 Carmen and I used to go together. 5 00:00:10,445 --> 00:00:12,273 - You cheated on her. - It's gonna be okay. 6 00:00:12,316 --> 00:00:13,926 [SOBBING] I can't... 7 00:00:13,970 --> 00:00:16,625 Terrell, Terrell, Terrell! 8 00:00:16,668 --> 00:00:18,322 I booked a flight to Detroit tonight 9 00:00:18,366 --> 00:00:19,976 to go finalize my divorce. 10 00:00:20,020 --> 00:00:21,151 Wish me luck.

May 31, 2022 02:43:44 61.93KB Download Translate

1 00:00:03,843 --> 00:00:05,048 [DRAMATIC MUSIC] 2 00:00:05,092 --> 00:00:06,267 Oh, my God. 3 00:00:06,310 --> 00:00:07,659 Is this why you ended things with me? 4 00:00:07,703 --> 00:00:09,139 Ended things with you? 5 00:00:09,183 --> 00:00:11,489 Did you go out with my daughter? 6 00:00:11,533 --> 00:00:13,491 - There are several tumors. - Is it malignant? 7 00:00:13,535 --> 00:00:16,016 We'll send the tissue for pathology. 8 00:00:16,059 --> 00:00:17,408 Is that your wedding ring? 9 00:00:17,452 --> 00:00:19,062 The Chief of ED at Andrew's hospital 10 00:00:19,106 --> 00:00:20,324 is retiring.

May 31, 2022 02:43:44 66.12KB Download Translate

1 00:00:04,091 --> 00:00:05,831 You're on my team, that's all. 2 00:00:05,875 --> 00:00:07,007 It's better this way. 3 00:00:07,050 --> 00:00:09,357 Not the way I see it. 4 00:00:09,400 --> 00:00:11,489 She's been your therapist for years, what happened? 5 00:00:11,533 --> 00:00:14,492 I thought what I missed was the work. 6 00:00:14,536 --> 00:00:18,235 Maybe what I really miss is you. 7 00:00:18,279 --> 00:00:21,499 Exposing the abuse of the Vas-COM was brave. 8 00:00:21,543 --> 00:00:23,762 The Vas-COM business, playing nice with the enemy, 9 00:00:23,806 --> 00:00:26,243 it sucked, but I needed to protect patients.

May 31, 2022 02:43:44 68.2KB Download Translate

1 00:00:04,091 --> 00:00:07,311 I have no idea how you kept your cool like that. 2 00:00:07,355 --> 00:00:09,444 What good would I be to you with a busted hand? 3 00:00:09,487 --> 00:00:12,621 They are your second-best attributes. 4 00:00:12,664 --> 00:00:14,971 I think our girl Milena might be a drug dealer. 5 00:00:15,015 --> 00:00:16,407 Lieutenant Regina Jeffords. 6 00:00:16,451 --> 00:00:18,018 What the hell is going on here? 7 00:00:18,061 --> 00:00:19,421 She's needed on the street today. 8 00:00:19,454 --> 00:00:21,586 This was taken at your Police Academy graduation. 9 00:00:21,630 --> 00:00:23,414 Guess it takes one to know one, huh?

May 31, 2022 02:43:44 65.69KB Download Translate

1 00:00:03,621 --> 00:00:05,536 I had a daughter. 2 00:00:05,561 --> 00:00:08,287 My memory of her was my, uh, my greatest weakness. 3 00:00:08,312 --> 00:00:10,836 Well, today it seemed like a source of real strength. 4 00:00:10,880 --> 00:00:12,012 [TENSE MUSIC] 5 00:00:12,055 --> 00:00:13,163 It's nice to see you again. 6 00:00:13,187 --> 00:00:14,753 It's good to see you too. 7 00:00:14,797 --> 00:00:17,147 When I get outta rehab, I... I'm gonna go somewhere. 8 00:00:17,191 --> 00:00:18,844 - Get a fresh start. - Are you sure 9 00:00:18,888 --> 00:00:20,848 Med is the best place for you, given your history?

May 31, 2022 02:43:44 60.34KB Download Translate

1 00:00:04,164 --> 00:00:06,440 We need an experienced attending. 2 00:00:06,465 --> 00:00:07,475 She's the one. 3 00:00:07,483 --> 00:00:09,256 Good news... your drug test came back negative. 4 00:00:09,280 --> 00:00:10,646 Plan on doing it again next week. 5 00:00:10,671 --> 00:00:12,271 Ms. Goodwin said it was just pro forma. 6 00:00:12,306 --> 00:00:14,662 It's my E.D., not hers. 7 00:00:14,687 --> 00:00:16,888 The spinal fusion... it'll require at least two months 8 00:00:16,923 --> 00:00:18,323 of rehab post-op. 9 00:00:18,358 --> 00:00:20,759 We'll welcome you back whenever you're ready. 10

May 31, 2022 02:43:44 62.44KB Download Translate

1 00:00:04,016 --> 00:00:05,046 Welcome back. 2 00:00:05,071 --> 00:00:07,373 Thanks for holding things down for me while I was out of commission. 3 00:00:07,398 --> 00:00:10,496 I'm more than happy to stand in as chief till you settle back in. 4 00:00:10,521 --> 00:00:13,490 Brothers in arms. Got your back. 5 00:00:13,524 --> 00:00:15,291 It couldn't have been easy, coming back here 6 00:00:15,326 --> 00:00:16,960 given our relationship. 7 00:00:16,994 --> 00:00:20,330 My coming back here is not about you or us, it's about me. 8 00:00:20,364 --> 00:00:22,098 [DRAMATIC MUSIC] 9 00:00:22,133 --> 00:00:23,667 What is this?

May 31, 2022 02:43:44 66.41KB Download Translate

1 00:00:03,929 --> 00:00:06,046 This guy says we've never met before, 2 00:00:06,071 --> 00:00:07,833 but there's something about him that seemed familiar. 3 00:00:07,877 --> 00:00:09,270 There. 4 00:00:09,313 --> 00:00:11,185 I remember when this was taken. 5 00:00:11,228 --> 00:00:12,664 So you two were close? 6 00:00:12,708 --> 00:00:15,015 Your father never wanted you to know. 7 00:00:15,058 --> 00:00:17,191 We were in love. 8 00:00:17,234 --> 00:00:18,453 There's a blue Impala. 9 00:00:18,496 --> 00:00:20,716 Been idling there for, like, 15 minutes. 10 00:00:20,759 --> 00:00:22,326 You're being paranoid.

May 31, 2022 02:43:44 60.81KB Download Translate

1 00:00:03,992 --> 00:00:06,658 Your biological father and I agreed 2 00:00:06,702 --> 00:00:08,312 that we would never contact you. 3 00:00:08,356 --> 00:00:09,922 I broke that agreement. 4 00:00:09,966 --> 00:00:11,098 Maybe you could just reach out 5 00:00:11,141 --> 00:00:12,490 and ask him if he'd like to meet me. 6 00:00:12,534 --> 00:00:14,318 Vanessa... I can try to find him. 7 00:00:14,362 --> 00:00:15,537 The last time around 8 00:00:15,580 --> 00:00:17,539 we got into some pretty unhealthy patterns. 9 00:00:17,582 --> 00:00:19,845 I know that we have history, Will, 10 00:00:19,889 --> 00:00:21,804 but it is history.

May 31, 2022 02:43:44 62.87KB Download Translate

1 00:00:04,091 --> 00:00:05,744 Were you able to track down 2 00:00:05,788 --> 00:00:07,181 any info on my biological father? 3 00:00:07,224 --> 00:00:09,052 I don't wanna disrupt his life. 4 00:00:09,096 --> 00:00:11,054 But it's what Vanessa wants. 5 00:00:11,098 --> 00:00:12,664 Sharon, I'm lost. 6 00:00:12,708 --> 00:00:15,493 This is my colleague, Dr. Richardson. 7 00:00:15,537 --> 00:00:16,581 We've met. 8 00:00:16,625 --> 00:00:17,974 We did the family therapy, remember? 9 00:00:18,018 --> 00:00:19,584 Does she not know about us? 10 00:00:19,628 --> 00:00:21,717 I haven't found the right time to tell her.