Back to subtitle list

Chernobyl - First Season Romanian Subtitles

 Chernobyl - First Season
Mar 26, 2020 18:34:37 muLineZu Romanian 101

Release Name:

Chernobyl_S01E01-05.BluRay.720p.X264-REWARD

Release Info:

Retail 
Download Subtitles
Oct 23, 2019 22:39:56 35.05KB Download Translate

1 00:00:26,498 --> 00:00:28,260 Care e preþul minciunilor? 2 00:00:30,022 --> 00:00:31,784 Nu e vorba cã le vom confunda cu adevãrul. 3 00:00:32,785 --> 00:00:35,789 Adevãratul pericol este cã, dacã auzim prea multe minciuni, 4 00:00:36,550 --> 00:00:38,992 n-o sã mai fim capabili sã recunoaºtem adevãrul. 5 00:00:40,795 --> 00:00:41,996 Atunci, ce e de fãcut? 6 00:00:42,797 --> 00:00:45,815 Nu ne mai rãmâne decât sã renunþãm pânã ºi la speranþa de a afla adevãrul 7 00:00:45,839 --> 00:00:48,504 ºi sã ne mulþumim cu poveºti. 8 00:00:50,005 --> 00:00:53,009 În aceste poveºti, nu conteazã cine sunt eroii. 9 00:00:53,810 --> 00:00:56,012 Tot ce vrem sã ºtim e cine se face vinovat.

Oct 23, 2019 22:39:56 44.88KB Download Translate

1 00:00:19,780 --> 00:00:25,220 CERNOBÎL Episodul 2 2 00:00:48,141 --> 00:00:50,941 INSTITUTUL PENTRU ENERGIE NUCLEARÃ DIN BELARUS, MINSK 3 00:01:01,821 --> 00:01:03,582 8:30 A.M., 26 APRILIE ªAPTE ORE DUPÃ EXPLOZIE 4 00:01:26,742 --> 00:01:28,102 Munceºti prea mult. 5 00:01:29,742 --> 00:01:31,142 Unde sunt toþi ceilalþi? 6 00:01:31,502 --> 00:01:32,982 Nu au vrut sã vinã. 7 00:01:34,143 --> 00:01:36,542 - De ce? - E sâmbãtã. 8 00:01:39,702 --> 00:01:41,702 - Tu de ce ai venit? - Muncesc prea mult. 9 00:01:42,422 --> 00:01:43,662 E foarte cald aici.

Oct 23, 2019 22:39:56 38.97KB Download Translate

1 00:00:19,854 --> 00:00:26,534 CERNOBÎL Episodul 3 2 00:02:04,535 --> 00:02:07,215 E posibil ca apa sã-i fi ucis deja? 3 00:02:07,854 --> 00:02:08,975 Da. 4 00:02:09,655 --> 00:02:11,014 ªi-atunci? 5 00:02:12,375 --> 00:02:13,894 Dacã nu funcþioneazã? 6 00:03:42,895 --> 00:03:44,295 Duceþi-i în camion! 7 00:03:45,815 --> 00:03:47,936 Aduceþi furtunurile! Începeþi sã pompaþi apa! 8 00:03:52,016 --> 00:03:57,455 SPITALUL NUMÃRUL 6, MOSCOVA 30 APRILIE 1986 9 00:03:57,575 --> 00:03:58,695 PATRU ZILE DE LA EXPLOZIE 10

Oct 23, 2019 22:39:56 31.33KB Download Translate

1 00:00:27,823 --> 00:00:29,183 E timpul sã mergem. 2 00:00:31,183 --> 00:00:33,262 Ai auzit? 3 00:00:33,343 --> 00:00:36,142 E o evacuare. Înþelegi? 4 00:00:36,663 --> 00:00:40,183 - Trebuie sã vii cu mine. - De ce? 5 00:00:40,262 --> 00:00:43,142 Fiindcã aºa mi s-a spus, iar eu îþi spun þie. 6 00:00:43,223 --> 00:00:45,783 Toþi locuitorii satului sunt evacuaþi. 7 00:00:45,863 --> 00:00:49,503 Nu eºti în siguranþã aici. În aer e radiaþie. Ce-i cu tine? 8 00:00:49,582 --> 00:00:51,863 ªtii câþi ani am? 9 00:00:52,583 --> 00:00:54,982 Nu ºtiu. Eºti bãtrânã.

Oct 23, 2019 22:39:56 59.71KB Download Translate

1 00:02:05,872 --> 00:02:12,031 Prîpeat, 25 aprilie 1986 Cu 12 ore înainte de explozie 2 00:02:16,150 --> 00:02:19,230 Am auzit cã s-ar putea sã-l promoveze pe Briuhanov. 3 00:02:19,310 --> 00:02:22,989 Mica problemã cu testul de siguranþã... 4 00:02:23,069 --> 00:02:26,268 Dacã are succes, 5 00:02:26,749 --> 00:02:30,348 sunt ºanse mari ca unii sã fie promovaþi. 6 00:02:30,428 --> 00:02:33,108 Cine ºtie? Poate, chiar la Moscova. 7 00:02:34,308 --> 00:02:36,827 În mod normal, eu îi voi lua locul 8 00:02:36,907 --> 00:02:39,907 ºi o sã am nevoie de cineva care sã ocupe vechiul meu post. 9 00:02:41,226 --> 00:02:43,706 Aº putea sã-l aleg pe Sitnikov.