Back to subtitle list

Cheer Up (Chieoleob / 치얼업) French Subtitles

 Cheer Up (Chieoleob / 치얼업)
Nov 05, 2022 18:27:23 Dai973 French 30

Release Name:

Cheer.Up.S01.E01-03.1080p.KOCOWA.WEB-DL.AAC2.0.H.264

Release Info:

Raw   https://uptobox.com/user_public?hash=c8b7d6ba5c672f0f&folder=1453981849 
Download Subtitles
Nov 05, 2022 10:05:44 71.95KB Download Translate

1 00:00:00,470 --> 00:00:06,400 [Cette série est une œuvre de fiction. Les personnages, lieux, institutions, événements, groupes et décors sont tous fictifs.] 2 00:00:08,780 --> 00:00:11,600 Je suis précieux. 3 00:00:12,300 --> 00:00:16,660 Je suis le détenteur du bonheur et du succès. 4 00:00:16,660 --> 00:00:18,620 [Annonce : Loyer mensuel 750 000 wons] 5 00:00:18,620 --> 00:00:23,600 L'énergie de l'univers se concentre pour mon succès. [Méditation du succès : Je réussirai incontestablement]. 6 00:00:23,600 --> 00:00:25,220 [Annonce : Académie de Jae Yi, 360 000 wons] 7 00:00:25,220 --> 00:00:27,930 Je suis riche. 8 00:00:28,640 --> 00:00:31,570 J'aime l'argent 9 00:00:31,570 --> 00:00:34,880 et l'argent m'aime. 10 00:00:35,480 --> 00:00:38,580 L'abondance de l'univers

Nov 05, 2022 10:05:42 63.15KB Download Translate

1 00:00:00,480 --> 00:00:06,460 [ Cette série est une œuvre de fiction. Les personnages, lieux, institutions, événements, groupes et décors sont tous fictifs. ] 2 00:00:09,960 --> 00:00:19,930 Les sous-titres vous sont offerts par l'équipe 🎉🥇 The Cheerful Team 🎉🥇@viki 3 00:00:23,390 --> 00:00:25,390 Tellement jolie ! 4 00:00:33,420 --> 00:00:35,100 Vas-y ! 5 00:00:52,790 --> 00:00:55,990 Tu t'en sors tellement bien ! 6 00:00:55,990 --> 00:00:58,720 [ Appel entrant ] 7 00:01:18,700 --> 00:01:31,700 ♪ ♬ ♪ Je t'aimerai jusqu'à la fin de ma vie ♪ ♬ ♪ 8 00:01:57,530 --> 00:01:59,310 Maman. 9 00:01:59,310 --> 00:02:00,850 Maman ? 10 00:02:00,850 --> 00:02:02,200 Maman !

Nov 05, 2022 10:05:44 55.7KB Download Translate

1 00:00:00,660 --> 00:00:05,280 [Cette œuvre est une fiction. Les personnages, lieux, entités, événements, groupes et décors sont tous fictifs.] 2 00:00:29,540 --> 00:00:31,030 Quel est le con... 3 00:00:31,030 --> 00:00:32,770 Ouvre la porte. 4 00:00:36,540 --> 00:00:39,770 On est enfermés dans la salle de stockage. La porte est verrouillée. 5 00:00:47,870 --> 00:00:50,000 Que se passe-t-il, Do Hae-yi ? 6 00:00:50,730 --> 00:00:52,260 Ça va ? 7 00:00:52,260 --> 00:00:53,440 Do Hae-yi ! 8 00:00:53,440 --> 00:00:56,310 Hae-yi, ressaisis-toi ! Allez ! 9 00:00:57,330 --> 00:00:59,660 Quelqu'un va venir. Tiens bon. 10 00:01:03,380 --> 00:01:04,960 Hae-yi, viens ici.