Back to subtitle list

Cheat On Me, If You Can (If I Cheat, I Die / Barampimyeon Jookneunda / 바람피면 죽는다) Spanish Subtitles

 Cheat On Me, If You Can (If I Cheat, I Die / Barampimyeon Jookneunda / 바람피면 죽는다)
Jan 14, 2021 12:38:42 Lizbeth_Ayala Spanish 82

Release Name:

Cheat.on.Me.If.You.Can.E21-E22.NEXT-VIU

Release Info:

|EP. 11|[NEXT-VIU Ver.] "Se revela el pasado de Yeo Joo y el Sr. Ma" y "Woo Sung se da cuenta de cuánto sabe". Cheat On Me, If You Can KBS2  Traducción al Español: IG @Lizbeeth_ayala Sigueme en Instagram.   Favor de no quitar los creditos si los van a compartir o reproducir en otro lado. Gracias.  Thank you @RuoXi  
Download Subtitles
Jan 14, 2021 03:33:38 43.67KB Download Translate

1 00:00:05,693 --> 00:00:08,258 (Todos los personajes, organizaciones, lugares y eventos son ficticios). 2 00:00:09,194 --> 00:00:12,598 (Un día antes de la cita de Yeo Joo con el Sr. Ma) 3 00:00:14,604 --> 00:00:16,099 (A Kang Yeo Joo) 4 00:00:16,383 --> 00:00:17,978 Descubra quién me envió esto. 5 00:00:38,672 --> 00:00:41,907 (Oficina de correos de Jongno Honghwa) 6 00:00:50,622 --> 00:00:54,787 (Oficina de correos de Honghwa) 7 00:00:58,522 --> 00:00:59,893 Aquí está el video que querías. 8 00:00:59,893 --> 00:01:01,257 Gracias. 9 00:01:35,263 --> 00:01:38,157 (¿Podríamos cambiar esta parte? Un personaje llamado "5 años" era ...) 10 00:01:49,472 --> 00:01:50,638 Ms. Na.

PORFAVOR-LEEME 7w7.txt

Holiiii~ Saluditos a todos <3


IMPORTANTE LEEME UnU

Primero que nada, GRACIAS por seguir mis traducciones :3

Este asunto es algo importante ya que me e estado dando cuenta que hay
paginas que utilizan mis traducciones para compartirlas con fans.
El problema es que esas p�ginas les quitan los cr�ditos y les cambian
el nombre como si pertenecieran a ellos, no se me hace justo tanto como
para el/la autor/a de los subt�tulos al ingl�s tanto como para el traductor,
no solo yo si no tambi�n los dem�s traductores de esta plataforma, ya que
nosotros invertimos tanto tiempo como esfuerzo para poder compartir de fans 
para fans los subt�tulos y poder ver dramas a gusto :)

No mencionare p�ginas, pero espero y que nos tomen en cuenta. Tanto como al creador 
como al traductor.

-Los subt�tulos NO son m�os, yo lo que hago es traducirlos al espa�ol y editar errores.
EN NINGUN MOMENTO LE QUITO LOS CREDITOS CORRESPONDIENTES DEL AUTOR. Solo agrego mi cr�dito como traductora.

-Hay momentos en donde yo extraigo los subt�tulos del video original los traduzco, edito y sincronizo tanto
como de NEXT para WEB o WEB para NEXT, ah� agrego mi cr�dito correspondiente :)

No me molesta que los compartan al contario que bueno que llegue a mas personitas <3

*****����POR FAVOR NO ROBES EL TRABAJO DE OTROS Y DA CREDITOS!!!!*****


Gracias por leer <3 7w7 <3

S�gueme en IG: @Lizbeeth_ayala