Back to subtitle list

Cheat On Me, If You Can (If I Cheat, I Die / Barampimyeon Jookneunda / 바람피면 죽는다) Spanish Subtitles

 Cheat On Me, If You Can (If I Cheat, I Die / Barampimyeon Jookneunda / 바람피면 죽는다)
Jan 01, 2021 03:12:13 JoeruKyuden Spanish 158

Release Name:

바람피면 죽는다.Cheat.on.Me.If.You.Can.E15-E16.201230-NEXT-KCW

Release Info:

Ep. 15 - 16 [KCW SUB] - Subtítulos oficiales de KOCOWA ✅. Sincronizado para-NEXT. Subtítulos formato .SRT y .ASS Color. Disfruta... ;)...   🎆Happy New Year 2021🎆  
Download Subtitles
Dec 31, 2020 19:47:24 60.11KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Active Line: 712 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Color,Arial,20,&H000AE4F8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,38,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.02,0:00:05.00,Color,,0,0,0,,\N{\i1}Subtítulos por KOCOWA\NSincronizado por\N- ★ Joeru Kyuden ★ -{\i} Dialogue: 0,0:00:10.11,0:00:11.63,Color,,0,0,0,,¿Qué? ¿Por qué... Dialogue: 0,0:00:11.76,0:00:14.56,Color,,0,0,0,,¿Por qué está aquí?\NDefinitivamente lo tiré. Dialogue: 0,0:00:16.16,0:00:18.00,Color,,0,0,0,,Siento no haber tirado\Nla basura correctamente. Dialogue: 0,0:00:18.50,0:00:19.56,Color,,0,0,0,,¿"Basura"? Dialogue: 0,0:00:23.67,0:00:26.41,Color,,0,0,0,,Pero esto no es justo. Dialogue: 0,0:00:27.07,0:00:28.80,Color,,0,0,0,,Lo tiré correctamente. Dialogue: 0,0:00:31.91,0:00:33.64,Color,,0,0,0,,(Episodio 8) Dialogue: 0,0:00:41.98,0:00:43.12,Color,,0,0,0,,Cariño. Dialogue: 0,0:00:44.35,0:00:45.95,Color,,0,0,0,,¿Has visto mi maletín? Dialogue: 0,0:00:57.23,0:00:58.34,Color,,0,0,0,,Cariño. Dialogue: 0,0:01:00.27,0:01:01.34,Color,,0,0,0,,¿Cariño? Dialogue: 0,0:01:03.54,0:01:05.05,Color,,0,0,0,,Cariño, mi maletín... Dialogue: 0,0:01:06.10,0:01:07.34,Color,,0,0,0,,No puedo encontrar... Dialogue: 0,0:01:10.37,0:01:11.99,Color,,0,0,0,,¿Eso no es tuyo? Dialogue: 0,0:01:11.99,0:01:12.99,Color,,0,0,0,,¿Qué? Dialogue: 0,0:01:15.35,0:01:17.76,Color,,0,0,0,,Cielos, está justo aquí. Dialogue: 0,0:01:21.40,0:01:23.10,Color,,0,0,0,,¿Por qué está aquí? Dialogue: 0,0:01:50.51,0:01:51.65,Color,,0,0,0,,¿Está aquí para informar? Dialogue: 0,0:01:52.02,0:01:54.90,Color,,0,0,0,,Sí, pero tiene algo más,\Ny me dijeron que volviera mañana. Dialogue: 0,0:01:55.55,0:01:57.26,Color,,0,0,0,,¿Otra vez te metiste\Nen problemas?

Dec 31, 2020 19:47:24 51.96KB Download Translate

1 00:00:00,020 --> 00:00:05,000 Subtítulos por KOCOWA Sincronizado por - ★ Joeru Kyuden ★ - 2 00:00:10,110 --> 00:00:11,630 ¿Qué? ¿Por qué... 3 00:00:11,760 --> 00:00:14,560 ¿Por qué está aquí? Definitivamente lo tiré. 4 00:00:16,160 --> 00:00:18,000 Siento no haber tirado la basura correctamente. 5 00:00:18,500 --> 00:00:19,560 ¿"Basura"? 6 00:00:23,670 --> 00:00:26,410 Pero esto no es justo. 7 00:00:27,070 --> 00:00:28,800 Lo tiré correctamente. 8 00:00:31,910 --> 00:00:33,640 (Episodio 8) 9 00:00:41,980 --> 00:00:43,120 Cariño.