Back to subtitle list

Cheat On Me, If You Can (If I Cheat, I Die / Barampimyeon Jookneunda / 바람피면 죽는다) Portuguese Subtitles

 Cheat On Me, If You Can (If I Cheat, I Die / Barampimyeon Jookneunda / 바람피면 죽는다)
Dec 31, 2020 22:01:17 BRmmp Portuguese 100

Release Name:

Cheat.On.Me.If.You.Can.E01-E06

Release Info:

[VIKI] [PACOTÃO - Episódios 01 a 06] Tradução feita pela Equipe "Best-Seller da Vingança" no Viki. Prestigie o original. Avalie a legenda e deixe comentários. 
Download Subtitles
Dec 31, 2020 14:30:46 52.45KB Download Translate

1 00:00:00,980 --> 00:00:07,940 Legendado pela Equipe "Best-Seller da Vingança" no @viki.com 2 00:00:33,500 --> 00:00:36,400 Com certeza está caindo tudo. 3 00:00:36,400 --> 00:00:38,510 É a temporada de chuva. 4 00:00:38,510 --> 00:00:41,070 E nenhum cliente para falar de... 5 00:00:41,070 --> 00:00:43,470 Verdade. Ah, isto parece delicioso. 6 00:00:43,470 --> 00:00:46,550 Ei, está com um cheiro maravilhoso. 7 00:00:54,660 --> 00:00:56,640 Quem é você? 8 00:01:02,180 --> 00:01:04,850 Quem você veio ver? 9 00:01:04,850 --> 00:01:11,070 Você faz... qualquer coisa se eu pagar, certo? 10 00:01:11,110 --> 00:01:13,680 Se o preço estiver certo, nós fazemos qualquer coisa.

Dec 31, 2020 14:30:46 62.31KB Download Translate

1 00:00:01,370 --> 00:00:04,910 [5 anos antes] 2 00:00:07,350 --> 00:00:09,170 Isto é muito agradável. 3 00:00:10,750 --> 00:00:12,790 Por favor, ponha isto dentro da sobremesa. 4 00:00:12,790 --> 00:00:14,370 Sim, senhor. 5 00:00:14,370 --> 00:00:15,800 O que eu devo fazer acerca da música? 6 00:00:15,800 --> 00:00:20,650 Por favor, coloque uma música dramática quando eu tirar o anel. Entende o que quero dizer? 7 00:00:20,650 --> 00:00:23,290 - Então começaremos o espetáculo logo nesse momento. - Certo! 8 00:00:23,290 --> 00:00:27,790 Oh, e isso é uma surpresa, por isso, por favor, certifique-se de que ela não descubra. 9 00:00:27,790 --> 00:00:29,440 - Claro. - Sim.

Dec 31, 2020 14:30:46 53.05KB Download Translate

1 00:00:00,080 --> 00:00:06,970 Legendado pela Equipe "Best-Seller da Vingança" no @viki.com 2 00:00:08,020 --> 00:00:12,550 [Episódio 3] 3 00:00:12,550 --> 00:00:15,950 A próxima paragem é Eujiro 4. 4 00:00:18,520 --> 00:00:20,300 Desculpe-me. 5 00:00:22,770 --> 00:00:25,350 [Eujiro 4] 6 00:00:27,720 --> 00:00:31,440 O alvo está em movimento. Fiquem nos vossos postos. 7 00:00:34,470 --> 00:00:36,520 O alvo está em movimento. Encontra-se às 11h. 8 00:00:36,520 --> 00:00:39,650 Camisa branca. Bolsa azul. 9 00:00:43,240 --> 00:00:45,720 Ele está atravessando a estrada. 10 00:00:55,690 --> 00:00:58,880 Ele desapareceu da minha visão. Confirmem a sua localização.

Dec 31, 2020 14:30:46 53.68KB Download Translate

1 00:00:02,660 --> 00:00:04,830 O que você acha, Sr. Han? 2 00:00:04,830 --> 00:00:06,850 Você gostaria de comprar? 3 00:00:06,850 --> 00:00:09,850 Eu não vou esperar muito. 4 00:00:09,850 --> 00:00:12,110 Há muitas pessoas procurando por isto. 5 00:00:12,110 --> 00:00:13,970 [Episódio 4] 6 00:00:14,900 --> 00:00:19,470 São ₩ 50,000,000 para amanhã. 7 00:00:20,350 --> 00:00:22,760 Quanto que é, para você ficar deste jeito? 8 00:00:22,760 --> 00:00:24,040 O quê? 9 00:00:24,040 --> 00:00:29,040 Muito caro para concordar, mas muito difícil para ignorar. 10 00:00:29,040 --> 00:00:31,120 Você está com esta cara.

Dec 31, 2020 14:30:46 48.02KB Download Translate

1 00:00:00,940 --> 00:00:08,020 Legendado pela Equipe "Best-Seller da Vingança" no @viki.com 2 00:00:55,400 --> 00:00:57,670 Advogado Han! Advogado Han! 3 00:00:57,670 --> 00:01:01,140 Advogado Han! Advogado Han! Você está bem? Você está bem? 4 00:01:01,140 --> 00:01:04,450 Você está bem? Apenas deite-se, deite-se. 5 00:01:04,450 --> 00:01:06,710 Está um pouco acelerado. 6 00:01:06,710 --> 00:01:08,560 Isso é bom. 7 00:01:11,600 --> 00:01:14,250 [ Ambulância 911] 8 00:01:32,190 --> 00:01:34,640 [ Hospital Hangang] 9 00:01:40,660 --> 00:01:46,450 Você deve estar ocupado. Deveria ir embora. Obrigado por hoje. 10 00:01:47,480 --> 00:01:49,850 Cuide da sua saúde. Ela é importante, certo?

Dec 31, 2020 14:30:46 47.75KB Download Translate

1 00:00:01,940 --> 00:00:06,190 [ O dia em que Woo Seong levou um bolo do Gerente de Propriedades Bae] 2 00:00:07,030 --> 00:00:10,690 Por que ele não está vindo? Tentando ligar para ele. 3 00:00:14,610 --> 00:00:16,540 [Episódio 6] 4 00:00:20,930 --> 00:00:24,380 Espere. Onde está o meu celular? 5 00:00:24,380 --> 00:00:27,860 [Cinquenta Milhões de Wones] 6 00:00:30,500 --> 00:00:33,110 [Cinquenta milhões de Wones] 7 00:00:33,110 --> 00:00:35,820 A ligação não pode ser completada... 8 00:00:38,110 --> 00:00:42,050 Ah, droga! Eu pedi muito pouco? 9 00:00:42,050 --> 00:00:44,520 Ele é um advogado então deve ter muito dinheiro... 10 00:00:44,520 --> 00:00:47,320 Eu devia ter pedido 100.000.000 wones.