Back to subtitle list

Cheat On Me, If You Can (If I Cheat, I Die / Barampimyeon Jookneunda / 바람피면 죽는다) Malay Subtitles

 Cheat On Me, If You Can (If I Cheat, I Die / Barampimyeon Jookneunda / 바람피면 죽는다)
Dec 13, 2020 12:38:13 MrSomebody Malay 185

Release Name:

Cheat.on.Me.If.You.Can.S01E04.201210-NEXT-VIU

Release Info:

Please Rate and Comment INFO : 2 format *ass *srt 
Download Subtitles
Dec 13, 2020 05:21:50 65.44KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.00,0:00:05.20,Default,,0,0,0,,SARIKATA www.viu.com Dialogue: 0,0:00:05.72,0:00:08.02,Default,,0,0,0,,(Semua watak, organisasi, tempat,\Ndan peristiwa adalah rekaan) Dialogue: 0,0:00:10.80,0:00:12.23,Default,,0,0,0,,Jadi, Encik Han? Dialogue: 0,0:00:12.94,0:00:15.03,Default,,0,0,0,,Awak mahu membayarnya? Dialogue: 0,0:00:15.05,0:00:17.94,Default,,0,0,0,,Saya tidak dapat\Nberi awak banyak masa. Dialogue: 0,0:00:17.96,0:00:20.19,Default,,0,0,0,,Ada ramai orang yang mencarinya. Dialogue: 0,0:00:20.22,0:00:21.86,Default,,0,0,0,,(Episod 4) Dialogue: 0,0:00:23.06,0:00:24.67,Default,,0,0,0,,Awak ada hingga esok. Dialogue: 0,0:00:25.09,0:00:27.03,Default,,0,0,0,,Harganya 50,000 dolar. Dialogue: 0,0:00:28.46,0:00:30.33,Default,,0,0,0,,Berapa harganya? Dialogue: 0,0:00:31.18,0:00:34.75,Default,,0,0,0,,- Apa?\N- Terlalu mahal untuk awak akuinya, Dialogue: 0,0:00:34.77,0:00:37.27,Default,,0,0,0,,tetapi awak tidak boleh abaikan\Norang yang bertanya kepada awak. Dialogue: 0,0:00:37.30,0:00:38.96,Default,,0,0,0,,Itulah maksud air muka awak. Dialogue: 0,0:00:40.08,0:00:41.78,Default,,0,0,0,,Tidak. Dialogue: 0,0:00:41.81,0:00:43.94,Default,,0,0,0,,Dagingnya agak keras, itu sahaja. Dialogue: 0,0:00:43.97,0:00:45.43,Default,,0,0,0,,Jangan nafikannya. Dialogue: 0,0:00:45.45,0:00:47.52,Default,,0,0,0,,Ia polisi seumur hidup\Natau insurans pencen? Dialogue: 0,0:00:51.20,0:00:53.54,Default,,0,0,0,,Awak cakap seseorang selalu hubungi\Nuntuk tawarkan pelan insurans. Dialogue: 0,0:00:53.57,0:00:54.80,Default,,0,0,0,,Betul. Dialogue: 0,0:00:54.82,0:00:56.64,Default,,0,0,0,,Tidak mengapa. Dialogue: 0,0:00:56.66,0:00:58.64,Default,,0,0,0,,Saya pasti ia panggilan spam. Dialogue: 0,0:00:59.43,0:01:02.44,Default,,0,0,0,,Jika ia mahal, ia pasti salah satu\Ndaripada dua polisi itu. Dialogue: 0,0:01:03.83,0:01:05.39,Default,,0,0,0,,Awak patut ambil\Ninsurans seumur hidup.

Dec 13, 2020 05:21:50 55.36KB Download Translate

1 00:00:03,000 --> 00:00:05,200 SARIKATA www.viu.com 2 00:00:05,720 --> 00:00:08,020 (Semua watak, organisasi, tempat, dan peristiwa adalah rekaan) 3 00:00:10,804 --> 00:00:12,234 Jadi, Encik Han? 4 00:00:12,949 --> 00:00:15,033 Awak mahu membayarnya? 5 00:00:15,058 --> 00:00:17,943 Saya tidak dapat beri awak banyak masa. 6 00:00:17,968 --> 00:00:20,198 Ada ramai orang yang mencarinya. 7 00:00:20,223 --> 00:00:21,862 (Episod 4) 8 00:00:23,063 --> 00:00:24,672 Awak ada hingga esok. 9 00:00:25,098 --> 00:00:27,039 Harganya 50,000 dolar. 10 00:00:28,469 --> 00:00:30,336