Back to subtitle list

Cheat On Me, If You Can (If I Cheat, I Die / Barampimyeon Jookneunda / 바람피면 죽는다) Spanish Subtitles

Dec 13, 2020 10:34:47 JoeruKyuden Spanish 105

Release Name:

바람피면 죽는다.Cheat.on.Me.If.You.Can.E07-E08.201210-NEXT-KCW

Release Info:

Ep. 07 - 08 [KCW SUB] - Subtítulos oficiales de KOCOWA ✅. Sincronizado para-NEXT. Subtítulos formato .SRT y .ASS Color. Tiempo de ejecución > 01:00:51. Disfruta... ;)... 
Download Subtitles
Dec 11, 2020 19:32:30 63.06KB
View more View less
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: None

[Aegisub Project Garbage]
Last Style Storage: Default
Scroll Position: 763
Active Line: 772

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Color,Arial,20,&H000AE4F8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,38,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:00.02,0:00:05.00,Color,,0,0,0,,\N{\i1}Subtítulos por KOCOWA\NSincronizado por\N- ★ Joeru Kyuden ★ -{\i}
Dialogue: 0,0:00:10.66,0:00:12.11,Color,,0,0,0,,¿Entonces, Sr. Han?
Dialogue: 0,0:00:12.80,0:00:13.98,Color,,0,0,0,,¿Quieres pagar por esto?
Dialogue: 0,0:00:14.95,0:00:17.25,Color,,0,0,0,,Bueno, no puedo darte\Nmucho tiempo.
Dialogue: 0,0:00:17.81,0:00:20.05,Color,,0,0,0,,Hay muchas personas\Nbuscando esto.
Dialogue: 0,0:00:20.11,0:00:21.75,Color,,0,0,0,,(Episodio 4)
Dialogue: 0,0:00:22.84,0:00:23.84,Color,,0,0,0,,{\i1}Tienes hasta mañana.{\i}
Dialogue: 0,0:00:24.92,0:00:26.48,Color,,0,0,0,,{\i1}Serán 50,000 dólares.{\i}
Dialogue: 0,0:00:28.35,0:00:29.78,Color,,0,0,0,,¿Cuánto es?
Dialogue: 0,0:00:30.98,0:00:32.03,Color,,0,0,0,,¿Qué?
Dialogue: 0,0:00:32.03,0:00:34.12,Color,,0,0,0,,Es demasiado caro\Npara decir que sí...
Dialogue: 0,0:00:34.60,0:00:36.53,Color,,0,0,0,,pero no puedes ignorar\Na quien te lo pidió.
Dialogue: 0,0:00:37.12,0:00:38.19,Color,,0,0,0,,Eso significa tu cara.
Dialogue: 0,0:00:39.94,0:00:41.03,Color,,0,0,0,,No.
Dialogue: 0,0:00:41.60,0:00:43.27,Color,,0,0,0,,La carne está un poco dura,\Neso es todo.
Dialogue: 0,0:00:43.74,0:00:44.74,Color,,0,0,0,,No lo niegues.
Dialogue: 0,0:00:45.28,0:00:47.03,Color,,0,0,0,,¿Es una póliza de vida\No seguro de pensión?
Dialogue: 0,0:00:51.00,0:00:52.91,Color,,0,0,0,,Dijiste que alguien\Nte ofreció planes de seguro.
Dialogue: 0,0:00:53.45,0:00:54.45,Color,,0,0,0,,Sí.
Dialogue: 0,0:00:54.71,0:00:55.85,Color,,0,0,0,,Está bien.

Dec 11, 2020 19:32:30 54.51KB
View more View less
1
00:00:00,020 --> 00:00:05,000

<i>Subtítulos por KOCOWA
Sincronizado por
- ★ Joeru Kyuden ★ -</i>

2
00:00:10,660 --> 00:00:12,110
¿Entonces, Sr. Han?

3
00:00:12,800 --> 00:00:13,980
¿Quieres pagar por esto?

4
00:00:14,950 --> 00:00:17,250
Bueno, no puedo darte
mucho tiempo.

5
00:00:17,810 --> 00:00:20,050
Hay muchas personas
buscando esto.

6
00:00:20,110 --> 00:00:21,750
(Episodio 4)

7
00:00:22,840 --> 00:00:23,840
<i>Tienes hasta mañana.</i>

8
00:00:24,920 --> 00:00:26,480
<i>Serán 50,000 dólares.</i>

9
00:00:28,350 --> 00:00:29,780
¿Cuánto es?