Back to subtitle list

Charmed - Fourth Season English Subtitles

 Charmed - Fourth Season
Jul 14, 2022 01:56:37 superpchan10 English 68

Release Name:

Charmed.2018.S04.COMPLETE.1080p.NF.WEB-DL.DDP.5.1.H.264-GNOME

Release Info:

Taken straight from the files without changes on my end. These are the default NF English subtitles rather than the ones labeled SDH. These are not for the CAKES release. 
Download Subtitles
Jul 07, 2022 19:03:38 42.05KB Download Translate

1 00:00:20,770 --> 00:00:24,315 Kaela! Outside! Now! 2 00:00:25,775 --> 00:00:29,863 Look, Sal, if this is about the scrambler, I called the distributor weeks ago. 3 00:00:29,946 --> 00:00:32,240 I said I needed a right foot support for a 450. 4 00:00:32,323 --> 00:00:34,868 Idiot sent me a left foot support in crap condition. 5 00:00:34,951 --> 00:00:37,579 And then gave me attitude when I demanded a replacement. 6 00:00:37,662 --> 00:00:40,832 It's not about the scrambler. The owner of the building called. 7 00:00:40,915 --> 00:00:46,171 Very angry. Does not like to see his wall covered in graffiti. 8 00:00:46,254 --> 00:00:47,797 Whoa! Whoa. Dude. 9 00:00:47,881 --> 00:00:50,425

Jul 07, 2022 19:03:38 42.64KB Download Translate

1 00:00:15,598 --> 00:00:17,350 Aw... 2 00:00:29,571 --> 00:00:30,780 Get down. 3 00:00:30,864 --> 00:00:32,240 I don't know about this. 4 00:00:32,323 --> 00:00:34,868 Dude, this isn't exactly my idea of fun, either. 5 00:00:35,243 --> 00:00:38,371 But these dicks illegally towed my baby from an overnight zone. 6 00:00:38,455 --> 00:00:39,831 Fine. But if I'm gonna do this, 7 00:00:39,914 --> 00:00:42,459 you can at least tell me where you disappeared to after your party. 8 00:00:42,834 --> 00:00:44,210 I didn't disappear. 9 00:00:45,962 --> 00:00:47,630 I went home with someone, okay? 10

Jul 07, 2022 19:03:38 49.46KB Download Translate

1 00:00:03,962 --> 00:00:06,381 ♪ You've got Your right side up ♪ 2 00:00:06,464 --> 00:00:08,550 ♪ But you can wait behind me ♪ 3 00:00:08,633 --> 00:00:13,179 ♪ K-K-K-Kickin' down doors I'm gonna get the money ♪ 4 00:00:13,263 --> 00:00:17,183 ♪ Tell your friends back home That I'm made of lightning ♪ 5 00:00:17,267 --> 00:00:19,561 ♪ Yeah, yeah, you'll see me coming ♪ 6 00:00:19,644 --> 00:00:21,646 ♪ 'Cause I'm super stylin' ♪ 7 00:00:22,272 --> 00:00:24,649 ♪ Sit back and watch me work this ♪ 8 00:00:24,733 --> 00:00:26,776 ♪ I'm an ice-cold real queen ♪ 9 00:00:26,860 --> 00:00:28,820 ♪ Big boss, big dreams ♪ 10

Jul 07, 2022 19:03:38 48.94KB Download Translate

1 00:00:07,632 --> 00:00:10,969 All right, ma'am, walk this way. We're taking you in for booking. 2 00:00:16,683 --> 00:00:18,393 {\an8}Eyes to me, please. 3 00:00:20,770 --> 00:00:21,855 You're up. 4 00:00:22,272 --> 00:00:24,858 Battery. Released on your own recognizance. 5 00:00:26,526 --> 00:00:28,987 You got someone you can call? 6 00:00:36,411 --> 00:00:37,787 Thanks for picking me up. 7 00:00:38,204 --> 00:00:39,372 Of course. 8 00:00:40,123 --> 00:00:41,541 You ready to go home? 9 00:00:42,625 --> 00:00:43,460 Come on. 10 00:00:58,767 --> 00:01:00,101

Jul 07, 2022 19:03:38 48.11KB Download Translate

1 00:00:28,695 --> 00:00:30,697 The truth is out there, 2 00:00:30,780 --> 00:00:34,034 and they can't hide up in their ivory towers anymore. 3 00:00:34,117 --> 00:00:37,037 The Charmed Ones aren't the heroes we were promised. 4 00:00:37,120 --> 00:00:41,583 Everywhere they go, an innocent creature ends up getting killed. 5 00:00:41,666 --> 00:00:44,544 -Are they really... -Gonna leave the house today? 6 00:00:44,627 --> 00:00:45,754 What's the point? 7 00:00:45,837 --> 00:00:46,796 ...using their powers 8 00:00:46,880 --> 00:00:50,049 -to control the rest of us. -That ogre friend of yours, Louie... 9 00:00:50,133 --> 00:00:51,676 He's a gnome.

Jul 07, 2022 19:03:38 49.72KB Download Translate

1 00:00:18,184 --> 00:00:20,020 I am the Tallyman, 2 00:00:21,229 --> 00:00:23,481 but I am not the villain. 3 00:00:24,190 --> 00:00:25,984 I'm your wakeup call. 4 00:00:27,986 --> 00:00:31,031 You believed the Charmed Ones were your... 5 00:00:32,157 --> 00:00:34,826 saviors, your protectors, 6 00:00:35,368 --> 00:00:36,661 but you were wrong. 7 00:00:38,371 --> 00:00:41,791 Look how easy it was to show you the truth. 8 00:00:43,251 --> 00:00:45,962 They haven't even come close to stopping me. 9 00:00:47,255 --> 00:00:48,590 And for months, 10 00:00:49,174 --> 00:00:50,717

Jul 07, 2022 19:03:38 50.35KB Download Translate

1 00:00:14,264 --> 00:00:16,641 Well, hello, Mr. Necrolighter. 2 00:00:17,475 --> 00:00:20,687 Jordan told us you, like, entered some dead dude's consciousness? 3 00:00:20,770 --> 00:00:21,855 Ladies... 4 00:00:21,938 --> 00:00:23,773 No, no, no, no. Don't "ladies" us. 5 00:00:24,315 --> 00:00:25,942 We need you to explain 6 00:00:26,025 --> 00:00:28,737 why you gave up your Whitelighter powers. 7 00:00:28,820 --> 00:00:30,864 I recognize this is a big change, 8 00:00:30,947 --> 00:00:33,742 and I will explain, but I don't have time right now. 9 00:00:33,825 --> 00:00:37,037 Hey, Mel, remember what Harry did when we tried to avoid him 10

Jul 07, 2022 19:03:38 46.34KB Download Translate

1 00:00:03,920 --> 00:00:06,756 Swan. 2 00:00:06,840 --> 00:00:09,134 I don't need anything from New York. 3 00:00:09,217 --> 00:00:11,594 No, just-- just have fun with your brother. 4 00:00:13,680 --> 00:00:15,223 Yeah. 5 00:00:16,099 --> 00:00:17,183 I miss you, too. 6 00:00:17,684 --> 00:00:19,811 Okay. Bye. 7 00:00:25,817 --> 00:00:29,904 Which veggie can either break a hex or make you fall in love, 8 00:00:29,988 --> 00:00:31,823 but it'll always spice up your life? 9 00:00:31,906 --> 00:00:35,452 Uh... Oh, uh, chili peppers? 10 00:00:35,535 --> 00:00:38,663

Jul 07, 2022 19:03:38 50.54KB Download Translate

1 00:00:13,805 --> 00:00:16,266 That should do it, for now. 2 00:00:16,975 --> 00:00:17,851 How are you feeling? 3 00:00:17,934 --> 00:00:21,146 Fine, except I can't really tell you how I got down here. 4 00:00:21,229 --> 00:00:23,940 Yeah, you passed out at the bottom of the stairs. 5 00:00:24,023 --> 00:00:26,025 Thank God Jordan was there to catch you. 6 00:00:26,568 --> 00:00:29,195 Well, then, he's a keeper, this one. 7 00:00:29,279 --> 00:00:30,572 Makes it all better. 8 00:00:30,655 --> 00:00:33,658 Yes, but we still need to find the other half of that Unity Bowl. 9 00:00:33,742 --> 00:00:37,203 It cursed you, and it's the only thing that can cure you, once and for all.

Jul 07, 2022 19:03:38 42.51KB Download Translate

1 00:00:12,011 --> 00:00:16,224 ♪ Trolley stops at Constitution ♪ 2 00:00:16,307 --> 00:00:18,101 ♪ He steps on ♪ 3 00:00:18,184 --> 00:00:20,562 ♪ His face inscrutable ♪ 4 00:00:20,645 --> 00:00:23,231 ♪ Suddenly, it is ♪ 5 00:00:23,314 --> 00:00:28,111 ♪ Immutably true ♪ 6 00:00:28,194 --> 00:00:30,405 ♪ My pounding heart ♪ 7 00:00:30,488 --> 00:00:33,199 ♪ Is irrefutable ♪ 8 00:00:33,283 --> 00:00:37,328 ♪ This dashing man so suitable ♪ 9 00:00:37,412 --> 00:00:40,123 ♪ I simply must meet ♪ 10 00:00:40,206 --> 00:00:43,501 ♪ Beautiful you ♪

Jul 07, 2022 19:03:38 53.98KB Download Translate

1 00:00:10,176 --> 00:00:14,723 ♪ I see trees of green ♪ 2 00:00:15,306 --> 00:00:18,685 ♪ Red roses, too ♪ 3 00:00:18,768 --> 00:00:22,397 ♪ I see them bloom ♪ 4 00:00:22,480 --> 00:00:25,692 ♪ For me and you ♪ 5 00:00:25,775 --> 00:00:28,361 ♪ And I think to myself ♪ 6 00:00:31,364 --> 00:00:38,038 ♪ What a wonderful world ♪ 7 00:00:39,039 --> 00:00:42,792 ♪ I see skies of blue ♪ 8 00:00:44,043 --> 00:00:46,880 ♪ Clouds of white ♪ 9 00:00:46,963 --> 00:00:50,341 ♪ That bright, blessed day ♪ 10 00:00:50,425 --> 00:00:53,970 ♪ And the dark, sacred night ♪

Jul 07, 2022 19:03:38 46.84KB Download Translate

1 00:00:13,263 --> 00:00:14,806 -Power of Three. -Okay. 2 00:00:20,478 --> 00:00:21,354 Why isn't it working? 3 00:00:30,488 --> 00:00:31,322 Ah. 4 00:00:33,366 --> 00:00:36,828 There can only be one true power. 5 00:00:36,911 --> 00:00:40,832 That power is right back where it belongs. 6 00:00:40,915 --> 00:00:42,792 See you in paradise. 7 00:00:54,095 --> 00:00:55,972 ♪ Here we sit ♪ 8 00:00:56,056 --> 00:00:59,350 ♪ One cigarette ♪ 9 00:00:59,434 --> 00:01:02,437 ♪ Between us... ♪ 10

Jul 07, 2022 19:03:38 56.75KB Download Translate

1 00:00:06,923 --> 00:00:08,591 But it's just static. 2 00:00:08,675 --> 00:00:09,676 Exactly. 3 00:00:09,759 --> 00:00:12,011 -I believe it's a pivot point. -A what? 4 00:00:12,095 --> 00:00:14,597 A point in time where history can be fundamentally changed. 5 00:00:14,681 --> 00:00:16,641 In that one moment, the future remains unwritten. 6 00:00:27,527 --> 00:00:28,570 I found it. 7 00:00:28,653 --> 00:00:31,322 I'm sorry, I wish we could just curl up on the couch 8 00:00:31,406 --> 00:00:33,158 and cry together, but we can't. 9 00:00:33,241 --> 00:00:35,076 Not while the Unseen have