Chapelwaite - First Season English Subtitles
Series Info:
Overview:
Captain Charles Boone , who relocates his family of three children to his ancestral home in the small, seemingly sleepy town of Preacher's Corners, Maine after his wife dies at sea.
Release Name:
Chapelwaite.S01.1080p.Bluray.x265-YAWNiX
Release Info:
Syn from WEB-DL. it's not perfect but it should work with all bluray release.
Download Subtitles
1 00:00:54,693 --> 00:00:56,612 Sara! 2 00:00:56,737 --> 00:00:59,365 Open the door! 3 00:00:59,490 --> 00:01:02,743 Stop it! Robert, you're not well! 4 00:01:02,868 --> 00:01:05,412 - I need the boy! No! - Stop, Robert! 5 00:01:05,537 --> 00:01:07,790 Don't let him in. Don't let him in... 6 00:01:15,798 --> 00:01:18,384 No! 7 00:01:27,768 --> 00:01:29,728 - Stop! - Run! 8 00:01:56,964 --> 00:01:58,799 Charles. 9 00:02:01,802 --> 00:02:03,554 Charles... 10 00:02:05,639 --> 00:02:06,557
1 00:00:03,100 --> 00:00:06,350 We've inherited a house in Maine from my cousin Stephen. 2 00:00:06,355 --> 00:00:08,846 Even has a name: Chapelwaite. 3 00:00:08,851 --> 00:00:10,843 You must be Charles Boone, the sea captain? 4 00:00:10,848 --> 00:00:11,995 These are my children. 5 00:00:12,000 --> 00:00:13,755 Is there a Mrs. Boone coming? 6 00:00:13,760 --> 00:00:14,999 My wife passed. 7 00:00:15,004 --> 00:00:17,096 Rebecca Morgan; you're a writer. 8 00:00:17,101 --> 00:00:19,400 There's only one good story in town, Mother. 9 00:00:19,405 --> 00:00:22,327 Good day. I hear you're looking for a governess.
1 00:00:04,521 --> 00:00:07,115 My husband is missing! What have you done with him? 2 00:00:07,120 --> 00:00:10,648 I assure you, ma'am, I don't know who or where your husband is. 3 00:00:10,653 --> 00:00:13,529 I'm afraid you'll find few friends in Preacher's Corners. 4 00:00:14,034 --> 00:00:17,178 They practically threw a parade when your cousin hanged himself. 5 00:00:17,183 --> 00:00:20,251 Stephen's daughter, Marcella, meant everything to him. 6 00:00:20,256 --> 00:00:23,285 She fell down the cellar stairs. Broke her back into pieces. 7 00:00:23,290 --> 00:00:25,535 Let's send these new Boones packing 8 00:00:25,540 --> 00:00:28,470 before they inflict their own wickedness on us. 9
1 00:00:03,100 --> 00:00:05,790 He's not the child that we envisioned, but he's ours. 2 00:00:06,145 --> 00:00:09,110 I take it you put Rose Mallory's accusation to rest? 3 00:00:09,716 --> 00:00:12,054 I believe my cousin Stephen is alive. 4 00:00:12,620 --> 00:00:16,455 I was lured here under the pretence of an inheritance. 5 00:00:16,460 --> 00:00:18,567 - To what end? - I wouldn't know. 6 00:00:18,572 --> 00:00:20,641 - Where are my shells? - I didn't take 'em! 7 00:00:20,646 --> 00:00:22,400 You found your necklace. 8 00:00:22,405 --> 00:00:24,934 Is it the worms? 9 00:00:24,939 --> 00:00:27,162 You see them, don't you?
1 00:00:03,110 --> 00:00:04,710 I came across these old letters 2 00:00:04,720 --> 00:00:06,620 between my father and the Boones. 3 00:00:06,640 --> 00:00:08,110 He was their attorney. 4 00:00:08,130 --> 00:00:10,710 You knew he worked for my uncle and cousin? 5 00:00:10,730 --> 00:00:12,548 Jakub never loses a lamb. 6 00:00:12,550 --> 00:00:15,170 - I'm not goin' back. - Oh, sweetheart. 7 00:00:15,190 --> 00:00:17,219 You never left. 8 00:00:17,220 --> 00:00:18,970 One of them came to me today. 9 00:00:18,980 --> 00:00:20,430 They know where I am. 10 00:00:20,450 --> 00:00:23,510
1 00:00:04,010 --> 00:00:06,210 - He means you harm. - Could he do any worse than this? 2 00:00:06,950 --> 00:00:08,690 It appears this Jakub 3 00:00:08,710 --> 00:00:11,130 contacted Father in regards to a book: 4 00:00:11,140 --> 00:00:14,630 De Vermis Mysteriis. Mysteries of the Worm. 5 00:00:14,640 --> 00:00:16,380 Enough is enough. 6 00:00:16,390 --> 00:00:18,679 No story worth putting your life in jeopardy. 7 00:00:18,690 --> 00:00:20,390 Read for yourself. 8 00:00:20,400 --> 00:00:22,170 It's Rebecca's writings. 9 00:00:22,190 --> 00:00:24,518 She thinks we're cursed and Father's mad.
1 00:00:03,200 --> 00:00:04,289 Tell us where you hid the book... 2 00:00:04,290 --> 00:00:06,980 or I will bleed the truth from you. 3 00:00:07,000 --> 00:00:08,799 Phillip and Stephen, they're to blame 4 00:00:08,800 --> 00:00:11,410 for your wife's illness and for all the others. 5 00:00:11,420 --> 00:00:14,950 I knew they'd become something truly unholy. 6 00:00:14,960 --> 00:00:16,599 Fighting didn't chase him off last night. 7 00:00:18,840 --> 00:00:19,880 This did. 8 00:00:19,890 --> 00:00:21,960 The real evil, it's Jakub. 9 00:00:21,980 --> 00:00:24,040 When he comes, he'll bring the Worm. 10
1 00:00:03,110 --> 00:00:04,749 Faith, no, no! 2 00:00:07,590 --> 00:00:10,379 Behold! This fraud! 3 00:00:10,390 --> 00:00:13,590 The madness suffered by every Boone 4 00:00:13,600 --> 00:00:15,630 is connected to this book. 5 00:00:15,640 --> 00:00:17,590 I had a vision when I opened it. 6 00:00:21,170 --> 00:00:23,180 Eternal night. 7 00:00:23,190 --> 00:00:25,350 The undead rule, 8 00:00:25,360 --> 00:00:27,630 and man is meat. 9 00:00:27,650 --> 00:00:29,810 It's all death in this book. 10 00:00:29,820 --> 00:00:32,030 It's the end of everything.
1 00:00:03,110 --> 00:00:05,207 Did you stray? Is it your child? 2 00:00:05,210 --> 00:00:06,280 It is. 3 00:00:06,290 --> 00:00:08,360 I should drag you out into the street 4 00:00:08,370 --> 00:00:10,130 and beat you like a dog. 5 00:00:10,140 --> 00:00:13,050 Take your belongings and go. 6 00:00:13,060 --> 00:00:15,210 Mary sleeps most of the day. 7 00:00:15,240 --> 00:00:16,920 She fears direct sunlight. 8 00:00:18,350 --> 00:00:20,260 You're dying, George. 9 00:00:20,270 --> 00:00:21,630 I can save you. 10 00:00:21,640 --> 00:00:23,100 Drink from me.
1 00:00:03,110 --> 00:00:04,209 You said the only way to be rid of your curse 2 00:00:04,210 --> 00:00:07,290 was to return it to the undead. It's with Mary Dennison. 3 00:00:07,300 --> 00:00:09,670 I'm coming for you, demon. I'll have your head. 4 00:00:09,680 --> 00:00:11,210 I saw my father last night. 5 00:00:11,220 --> 00:00:13,630 It can't be. Is it really you? 6 00:00:13,650 --> 00:00:15,130 Cousin Stephen is still out there. 7 00:00:15,140 --> 00:00:16,510 You know what he's capable of. 8 00:00:16,520 --> 00:00:18,220 No! 9 00:00:18,230 --> 00:00:21,050 - I gave her the book. - Loa!