Back to subtitle list

Celebrity (Selleobeuriti) - First Season Indonesian Subtitles

 Celebrity (Selleobeuriti) - First Season

Series Info:

Released: 30 Jun 2023
Runtime: N/A
Genre: Drama, Mystery, Thriller
Director: N/A
Actors: Park Gyuyoung, Jun-Ho Lee, Chung-Ah Lee
Country: South Korea
Rating: N/A

Overview:

Fame. Money. Power. One young woman fights to become the next hottest celebrity in the glamorous yet scandalous world of influencers in Seoul.

Jun 30, 2023 16:48:02 sseureki Indonesian 220

Release Name:

Celebrity.S01.COMPLETED.NF.WEB-DL

Release Info:

Netflix Subtitle 
Download Subtitles
Jun 30, 2023 09:26:24 56.84KB Download Translate

1 00:00:59,559 --> 00:01:02,395 SELEBRITAS YANG RIUH DAN GEMERLAPAN 2 00:01:11,237 --> 00:01:12,197 JUAL SUP 3 00:01:12,280 --> 00:01:14,324 RESTORAN CHEONGGIWA 4 00:01:30,298 --> 00:01:31,132 Orang berkata… 5 00:01:33,802 --> 00:01:35,053 "Jadilah terkenal, 6 00:01:35,887 --> 00:01:38,848 maka saat kau buang air saja dunia akan gempar." 7 00:01:41,518 --> 00:01:43,770 {\an8}TAHU INI LEBIH ENAK DARI MENU UTAMANYA 8 00:01:45,647 --> 00:01:46,606 {\an8}REKOMENDASI A-RI 9 00:01:46,689 --> 00:01:48,274 DI CHEONGGIWA PILIHAN A-RI 10

Jun 30, 2023 09:26:24 45.7KB Download Translate

1 00:01:00,185 --> 00:01:04,064 SELEBRITAS YANG RIUH DAN GEMERLAPAN 2 00:01:16,534 --> 00:01:18,620 Apa yang kumakan, kupakai, kubeli. 3 00:01:19,204 --> 00:01:20,914 Apa hobiku, di mana rumahku. 4 00:01:20,997 --> 00:01:22,540 Yang kutemui dan kunikmati. 5 00:01:27,295 --> 00:01:30,131 Sekarang pun, kita sering memotret diri sendiri. Benar? 6 00:01:30,799 --> 00:01:32,759 Itulah dunia kita. 7 00:01:33,259 --> 00:01:34,260 Aku, aku, aku! 8 00:01:36,096 --> 00:01:37,514 Aku harus dikenal, 9 00:01:37,597 --> 00:01:40,183 aku harus terlihat, aku harus diakui. 10 00:01:40,767 --> 00:01:44,229 Tentu setelah itu,

Jun 30, 2023 09:26:24 47.77KB Download Translate

1 00:00:59,976 --> 00:01:02,562 SELEBRITAS YANG RIUH DAN GEMERLAPAN 2 00:01:07,150 --> 00:01:08,109 Jadi, 3 00:01:09,611 --> 00:01:11,863 {\an8}orang mati membuat siaran langsung? 4 00:01:11,946 --> 00:01:13,114 {\an8}HARI KE-2 SIARAN LANGSUNG 5 00:01:13,198 --> 00:01:14,908 {\an8}Maksudmu dia berbicara, 'kan? 6 00:01:15,575 --> 00:01:16,534 Orang mati itu? 7 00:01:20,538 --> 00:01:23,958 Baik, saya mengerti. Terima kasih laporannya. 8 00:01:26,669 --> 00:01:30,131 Memangnya dia Yesus, yang bangkit tiga hari setelah mati? 9 00:01:31,299 --> 00:01:32,717 Kenapa? Apa lagi? 10 00:01:32,801 --> 00:01:34,302

Jun 30, 2023 09:26:24 41.22KB Download Translate

1 00:00:59,976 --> 00:01:02,353 SELEBRITAS YANG RIUH DAN GEMERLAPAN 2 00:01:13,323 --> 00:01:15,992 Ada yang tak bisa hidup tanpa pamer kebahagiaan. 3 00:01:16,493 --> 00:01:17,327 Kenapa? 4 00:01:18,578 --> 00:01:19,537 Ini lebih bagus. 5 00:01:21,581 --> 00:01:22,874 Suamiku memasak 6 00:01:23,666 --> 00:01:25,210 meski dia juga sibuk. 7 00:01:25,293 --> 00:01:27,003 Inilah kebahagiaan, 'kan? 8 00:01:27,087 --> 00:01:29,172 {\an8}Cara menjadi naratetama di Louis Vuitton? 9 00:01:29,923 --> 00:01:30,882 Itu mudah. 10 00:01:32,842 --> 00:01:34,761 Cukup beli satu setiap tahun.

Jun 30, 2023 09:26:24 35.53KB Download Translate

1 00:01:00,310 --> 00:01:03,271 SELEBRITAS YANG RIUH DAN GEMERLAPAN 2 00:01:10,820 --> 00:01:12,322 Tahukah kalian mengapa 3 00:01:12,405 --> 00:01:14,365 alkohol masuk ke siaran langsung? 4 00:01:18,578 --> 00:01:20,997 Sebenarnya, ada taktik yang jelas di sini. 5 00:01:22,165 --> 00:01:24,626 Ini dia! Lihat ini. 6 00:01:24,709 --> 00:01:26,503 Halo, Semuanya. 7 00:01:27,003 --> 00:01:29,130 {\an8}"Aku akan mencurahkan hatiku. 8 00:01:29,214 --> 00:01:31,716 {\an8}Aku jujur, mau menunjukkan diri saat mabuk. 9 00:01:32,383 --> 00:01:34,969 {\an8}Aku tak istimewa. Kita semua sama saja." 10 00:01:36,429 --> 00:01:39,307 {\an8}Mereka mencoba menyenangkanmu.

Jun 30, 2023 09:26:24 41.01KB Download Translate

1 00:01:00,351 --> 00:01:02,979 SELEBRITAS YANG RIUH DAN GEMERLAPAN 2 00:01:06,066 --> 00:01:07,233 KANTOR POLISI DONGBU 3 00:01:07,317 --> 00:01:08,693 Pak Kepala! 4 00:01:10,904 --> 00:01:12,280 {\an8}HARI KE-4 SIARAN LANGSUNG 5 00:01:12,363 --> 00:01:15,075 {\an8}Ini kasus narkoba. Harus segera kita usut. 6 00:01:15,867 --> 00:01:18,995 Apa dasar penyelidikannya? Mata-mata hantu itu? 7 00:01:19,662 --> 00:01:22,624 Pernyataannya sangat spesifik. Perlu kita periksa. 8 00:01:24,250 --> 00:01:28,797 Bukankah dia meninggal tiga bulan lalu? Memangnya kau dukun? 9 00:01:29,297 --> 00:01:30,507 Jika dia belum mati?

Jun 30, 2023 09:26:24 32.9KB Download Translate

1 00:01:00,185 --> 00:01:02,979 SELEBRITAS YANG RIUH DAN GEMERLAPAN 2 00:01:13,073 --> 00:01:15,158 Apa kalian tahu kata "delusi"? 3 00:01:27,128 --> 00:01:30,256 Itu saat kau terpikat dan terobsesi dengan sesuatu… 4 00:01:31,007 --> 00:01:32,383 MAAF, TOKO TUTUP SEMENTARA. 5 00:01:32,467 --> 00:01:34,219 Hingga kau tak sadar. 6 00:01:37,806 --> 00:01:41,226 Saat itu, di sana, aku mengalaminya. 7 00:01:41,810 --> 00:01:43,269 Seo A-ri, jalang gila! 8 00:01:44,437 --> 00:01:46,189 Apa yang kau katakan? 9 00:01:46,815 --> 00:01:48,691 Kau bertaruh senilai harga tubuhku? 10 00:01:48,775 --> 00:01:51,027 Aku tak pernah melakukannya!

Jun 30, 2023 09:26:24 33.14KB Download Translate

1 00:01:00,226 --> 00:01:03,104 SELEBRITAS YANG RIUH DAN GEMERLAPAN 2 00:01:06,566 --> 00:01:08,109 Pernahkah kalian berpikir, 3 00:01:08,735 --> 00:01:11,321 dunia ini sedikit melelahkan? 4 00:01:12,280 --> 00:01:13,114 Itu benar. 5 00:01:13,615 --> 00:01:16,493 Ada terlalu banyak yang harus dibeli, dimakan, 6 00:01:16,576 --> 00:01:18,203 dan dilakukan di dunia ini. 7 00:01:19,704 --> 00:01:23,917 Begitu banyak hal yang harus dimakan, dibeli, dan dilakukan setiap hari. 8 00:01:24,918 --> 00:01:26,795 Aku muak. Aku lelah. 9 00:01:27,545 --> 00:01:30,965 {\an8}Apa hal-hal ini benar-benar perlu? 10 00:01:35,136 --> 00:01:37,222

Jun 30, 2023 09:26:24 41.35KB Download Translate

1 00:01:00,226 --> 00:01:03,563 SELEBRITAS YANG RIUH DAN GEMERLAPAN 2 00:01:14,991 --> 00:01:18,119 Akhirnya kita bertemu. 3 00:01:20,413 --> 00:01:22,957 Senang bertemu denganmu, Seo A-ri. 4 00:01:27,378 --> 00:01:30,256 Tapi, siapa kau? 5 00:01:34,302 --> 00:01:35,303 Wah. 6 00:01:36,638 --> 00:01:41,518 Ruang pameranmu lebih cantik dari yang kulihat di media sosial. 7 00:01:44,104 --> 00:01:46,689 Oh, ya. Apa kau tak pernah mengedit fotomu? 8 00:01:47,398 --> 00:01:49,609 Kau pun lebih cantik dari fotomu. 9 00:01:50,151 --> 00:01:54,405 Saat bertemu seseorang secara langsung, biasanya kita tak mengenalinya. 10

Jun 30, 2023 09:26:24 36.65KB Download Translate

1 00:01:00,101 --> 00:01:02,979 SELEBRITAS YANG RIUH DAN GEMERLAPAN 2 00:01:08,610 --> 00:01:10,070 Kau benar-benar datang. 3 00:01:11,863 --> 00:01:12,697 Ya, 4 00:01:13,990 --> 00:01:15,909 karena kubilang aku akan datang. 5 00:01:17,744 --> 00:01:18,578 Hari itu… 6 00:01:19,788 --> 00:01:22,332 di tanggal 15 Februari, aku pergi ke Kelab Aragon. 7 00:01:23,625 --> 00:01:24,459 Di sana… 8 00:01:28,713 --> 00:01:29,881 ada narkoba. 9 00:01:34,135 --> 00:01:34,969 Benar. 10 00:01:36,721 --> 00:01:38,640 Ada kecelakaan di sana hari itu.

Jun 30, 2023 09:26:24 32.93KB Download Translate

1 00:01:00,226 --> 00:01:02,979 SELEBRITAS YANG RIUH DAN GEMERLAPAN 2 00:01:21,873 --> 00:01:22,916 A-ri. 3 00:01:28,213 --> 00:01:29,047 Kau… 4 00:01:36,471 --> 00:01:37,972 Kenapa kau di sini? 5 00:01:38,473 --> 00:01:40,809 Apa kau pelakunya? 6 00:01:42,143 --> 00:01:43,978 Apa kau juga menjatuhkan kakakku? 7 00:01:44,062 --> 00:01:46,815 - Du-seong, bukan begitu. Aku… - Tak mungkin. 8 00:01:48,149 --> 00:01:49,526 Kau sahabatnya! 9 00:01:50,777 --> 00:01:51,694 Bagaimana bisa? 10 00:01:52,654 --> 00:01:57,075 Apa kau bermuka dua?

Jun 30, 2023 09:26:24 37.96KB Download Translate

1 00:01:01,061 --> 00:01:05,982 SELEBRITAS YANG RIUH DAN GEMERLAPAN 2 00:01:21,039 --> 00:01:22,624 - Selamat datang. - Halo. 3 00:01:23,249 --> 00:01:25,919 Riasan seperti apa yang kau inginkan? 4 00:01:26,461 --> 00:01:29,380 Sedikit sentuhan saja. Riasan yang lembut. 5 00:01:29,881 --> 00:01:32,050 GEREJA CHEONGDAM JEONGSU 6 00:01:38,765 --> 00:01:41,935 Eun-chae, 'kan? Dari kelompok lima dewasa muda? 7 00:01:42,435 --> 00:01:44,312 Oh, halo, Saudari. 8 00:01:45,480 --> 00:01:47,398 Lama kau tak hadir untuk ibadah. 9 00:01:47,482 --> 00:01:50,151 Ya. Aku baru kembali dari berlibur. 10 00:01:51,569 --> 00:01:54,989