Back to subtitle list

Castlevania - Fourth Season English Subtitles

 Castlevania - Fourth Season

Series Info:

Released: 07 Jul 2017
Runtime: 23 min
Genre: Animation, Action, Adventure, Fantasy, Horror
Director: N/A
Actors: Richard Armitage, James Callis, Alejandra Reynoso, Theo James
Country: USA
Rating: 8.2

Overview:

A vampire hunter fights to save a besieged city from an army of otherworldly creatures controlled by Dracula.

May 13, 2021 15:24:02 Mouad49 English 585

Release Name:

Castlevania.S04.720p.WEB.H264-SUGOI
Castlevania.S04.1080p.WEB.H264-SUGOI
Download Subtitles
May 13, 2021 07:42:46 16.29KB Download Translate

1 00:00:39,208 --> 00:00:41,208 This could not have gone more wrong. 2 00:00:42,792 --> 00:00:44,250 What happened? 3 00:00:48,167 --> 00:00:50,958 We've spent a couple of months living your life. 4 00:00:51,917 --> 00:00:54,833 Adventures and victories. 5 00:00:54,917 --> 00:00:56,042 And now... 6 00:00:57,167 --> 00:00:59,208 we're living my life. 7 00:01:10,417 --> 00:01:11,958 [grunts] 8 00:01:23,083 --> 00:01:24,167 [snarling] 9 00:01:34,125 --> 00:01:35,833 [screams] 10 00:01:42,458 --> 00:01:43,958 [grunts]

May 13, 2021 07:42:46 23.25KB Download Translate

1 00:00:19,625 --> 00:00:21,167 [birds tweeting] 2 00:00:33,500 --> 00:00:35,000 [water trickling] 3 00:00:43,667 --> 00:00:45,125 [birds squawk] 4 00:02:47,833 --> 00:02:49,167 I have some more material. 5 00:02:50,667 --> 00:02:52,333 It seems you will have to identify and secure 6 00:02:52,417 --> 00:02:54,375 the precise location of his death. 7 00:02:54,458 --> 00:02:58,125 By which I mean the exact spot on the floor. 8 00:02:59,625 --> 00:03:01,292 And tell Varney there is definitely evidence 9 00:03:01,375 --> 00:03:03,792 of a transmission mirror in the possession of the court

May 13, 2021 07:42:46 29.22KB Download Translate

1 00:00:20,625 --> 00:00:24,958 Who's a pretty girl, then? 2 00:00:25,542 --> 00:00:28,583 Who's a pretty girl? 3 00:00:29,958 --> 00:00:31,667 That's right. 4 00:00:31,750 --> 00:00:33,125 You are. 5 00:00:39,375 --> 00:00:41,208 [snarls] 6 00:00:42,750 --> 00:00:44,375 What are you looking at? 7 00:00:44,458 --> 00:00:46,750 He told us to place possessions 8 00:00:46,833 --> 00:00:50,958 to aid later identification if need be. 9 00:00:51,042 --> 00:00:52,375 [snarls] 10 00:00:54,958 --> 00:00:57,917 I needed to see

May 13, 2021 07:42:46 28.77KB Download Translate

1 00:00:06,167 --> 00:00:08,417 [dramatic orchestral music playing] 2 00:00:18,083 --> 00:00:20,583 -[insects chirping] -[wind blowing] 3 00:00:20,667 --> 00:00:22,292 [melancholy orchestral music playing] 4 00:00:22,375 --> 00:00:24,375 [lapping water] 5 00:00:34,792 --> 00:00:36,750 Whoever left here left in a hurry. 6 00:00:39,208 --> 00:00:40,375 A little light? 7 00:00:49,458 --> 00:00:51,792 Speaking of leaving in a hurry, 8 00:00:51,875 --> 00:00:54,042 you really wanted to get away from Zamfir. 9 00:00:54,542 --> 00:00:55,583 [grunts] 10 00:00:56,500 --> 00:00:57,333 Sit down.

May 13, 2021 07:42:46 23.05KB Download Translate

1 00:00:06,250 --> 00:00:08,458 [dramatic music] 2 00:00:18,625 --> 00:00:21,542 [somber music] 3 00:01:07,458 --> 00:01:10,750 [Greta] Surely it would have been safer to do this during daylight. 4 00:01:10,833 --> 00:01:13,833 [Alucard] We would have been expected to do this during daylight. 5 00:01:14,417 --> 00:01:16,375 We may call them night creatures, 6 00:01:16,458 --> 00:01:19,417 but they operate perfectly when in sunshine. 7 00:01:19,500 --> 00:01:23,583 But surely the vampires who command them are disadvantaged by daylight. 8 00:01:23,667 --> 00:01:26,625 Their night creatures are clearly being instructed. 9 00:01:26,708 --> 00:01:29,167 The attacks are too targeted.

May 13, 2021 07:42:46 20.5KB Download Translate

1 00:00:18,083 --> 00:00:20,083 [wind gusting] 2 00:00:26,208 --> 00:00:28,208 [roaring] 3 00:00:39,750 --> 00:00:42,333 [sharp ringing] 4 00:00:53,208 --> 00:00:54,708 [snarling] 5 00:01:09,792 --> 00:01:12,375 [all snarling and roaring] 6 00:01:27,917 --> 00:01:29,250 [roars] 7 00:01:50,875 --> 00:01:53,250 [men yell] 8 00:02:09,542 --> 00:02:11,042 [men scream] 9 00:02:11,125 --> 00:02:12,208 [panting] 10 00:02:26,667 --> 00:02:28,167 -[grunts] -[shrieks]

May 13, 2021 07:42:46 25.54KB Download Translate

1 00:00:37,083 --> 00:00:39,333 [snarling softly] 2 00:00:45,750 --> 00:00:47,000 The trick worked. 3 00:00:47,083 --> 00:00:49,250 [Varney] The stupid little trinkets 4 00:00:49,333 --> 00:00:51,708 you found on that human body? 5 00:00:51,792 --> 00:00:55,125 I think they steal things from their own court, 6 00:00:55,208 --> 00:00:59,583 carrying them as talismans or some primitive shit. 7 00:00:59,667 --> 00:01:03,208 The underground court we’ve never been able to find. 8 00:01:05,417 --> 00:01:08,208 I always wondered if they were confusing our senses 9 00:01:08,292 --> 00:01:10,083 with holy water.

May 13, 2021 07:42:46 15.78KB Download Translate

1 00:00:18,125 --> 00:00:20,292 [creatures shrieking] 2 00:00:22,000 --> 00:00:23,625 [screaming] 3 00:00:26,750 --> 00:00:28,625 [creatures snarling] 4 00:00:29,625 --> 00:00:31,208 [distant screaming] 5 00:00:32,792 --> 00:00:34,125 [whimpering] 6 00:00:35,625 --> 00:00:37,375 [growls] 7 00:00:44,583 --> 00:00:45,917 [woman screams] 8 00:00:46,917 --> 00:00:48,167 Hm. 9 00:00:48,250 --> 00:00:50,000 Nasty stuff. 10 00:00:51,208 --> 00:00:52,458 [screams]

May 13, 2021 07:42:46 14.49KB Download Translate

1 00:00:24,833 --> 00:00:27,417 [men shouting distantly] 2 00:00:42,042 --> 00:00:43,458 [distant screaming] 3 00:00:44,208 --> 00:00:45,958 [grunting] 4 00:00:54,292 --> 00:00:55,583 [all yell] 5 00:01:02,667 --> 00:01:05,042 [grunting] 6 00:01:21,750 --> 00:01:22,750 [grunting] 7 00:01:27,708 --> 00:01:29,333 [yells] 8 00:01:34,500 --> 00:01:36,167 [explosion] 9 00:01:47,375 --> 00:01:48,417 Evening. 10 00:01:51,125 --> 00:01:53,500 As if my day wasn't going badly enough.

May 13, 2021 07:42:46 23.6KB Download Translate

1 00:00:17,292 --> 00:00:19,500 [birds tweeting] 2 00:00:49,125 --> 00:00:50,083 It's nearly your bedtime. 3 00:00:54,167 --> 00:00:55,292 I'm not finished yet. 4 00:00:56,083 --> 00:00:59,417 You might not be, but the wine supply is definitely over. 5 00:01:00,417 --> 00:01:03,417 Oh, it's all over, Hector. 6 00:01:04,125 --> 00:01:04,958 [sighs] 7 00:01:07,042 --> 00:01:08,125 It's really not. 8 00:01:09,250 --> 00:01:12,083 Things just changed, that's all. 9 00:01:13,833 --> 00:01:16,083 Vampires aren't big on change. 10 00:01:18,792 --> 00:01:20,542 Someone should have told Carmilla that.