Back to subtitle list

Cars 3 Arabic Subtitles

 Cars 3

Movie Info:

Released: 16 Jun 2017
Runtime: 102 min
Genre: Animation, Adventure, Comedy, Family, Sport
Director: Brian Fee
Actors: Owen Wilson, Cristela Alonzo, Chris Cooper, Nathan Fillion
Country: USA
Rating: 6.7

Overview:

Lightning McQueen sets out to prove to a new generation of racers that he's still the best race car in the world.

Mar 26, 2020 02:49:00 A.Asadi Arabic 74

Release Name:

Cars.3.2017.3D.HSBS.BluRay.x264-[YTS.AM]

Release Info:

3D نسخة ثلاثية الأبعاد 
Download Subtitles
Jul 23, 2019 15:03:42 320.26KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1920 PlayResY: 800 [Aegisub Project Garbage] Audio File: Cars.3.2017.3D.HSBS.BluRay.x264-[YTS.AM].mp4 Video File: Cars.3.2017.3D.HSBS.BluRay.x264-[YTS.AM].mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 2.400000 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 1360 Active Line: 1364 Video Position: 133139 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Traditional Arabic,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:45.40,0:00:52.08,Default,,0,945,0,,{\i1}.حسنًا، ها نحن ذا\N.التركيز، السرعة، أنا سريع{\i} Dialogue: 0,0:00:53.97,0:00:58.86,Default,,0,945,0,,{\i1}.سيكون هناك فائز واحد و42 خاسر\N.سوف أفطر بالخاسرين{\i} Dialogue: 0,0:01:01.36,0:01:02.52,Default,,0,945,0,,{\i1}هل أعتدت على قول هذا؟{\i} Dialogue: 0,0:01:02.70,0:01:04.14,Default,,0,945,0,,{\i1}.أجل، يا سيّدي\N.أنّك أعتدت على قول هذا{\i} Dialogue: 0,0:01:04.16,0:01:06.81,Default,,0,945,0,,.أجل بالطبع، أنّك تقول هذا طوال الوقت Dialogue: 0,0:01:06.83,0:01:08.28,Default,,0,945,0,,ميتر)، ما الذي تفعله هنا؟) Dialogue: 0,0:01:08.30,0:01:10.75,Default,,0,945,0,,.حسنًا، لم أكن أريدك أن تكون وحيدًا Dialogue: 0,0:01:11.37,0:01:15.15,Default,,0,945,0,,حسنًا، شكرًا لك لكني نوعًا ما\N.أستعد لخوض السباق Dialogue: 0,0:01:15.33,0:01:18.35,Default,,0,945,0,,ـ أنّي بحاجة لقليل من الهدوء\Nـ حسنًا، لك ذلك يا رفيقي Dialogue: 0,0:01:20.14,0:01:22.06,Default,,0,945,0,,.ليستمع الجميع Dialogue: 0,0:01:22.08,0:01:26.41,Default,,0,945,0,,صديقي المفضل (لايتنغ ماكوين)\N.بحاجة للهدوء، هدوء تمامًا Dialogue: 0,0:01:28.48,0:01:29.88,Default,,0,945,0,,حسنًا، أين كنت أتحدث؟ Dialogue: 0,0:01:32.02,0:01:34.34,Default,,0,945,0,,.السباق، السباق الحقيقي