Back to subtitle list

Cardcaptor Sakura: Clear Card Arabic Subtitles

 Cardcaptor Sakura: Clear Card
Apr 13, 2020 19:46:49 DANTYSUBS Arabic 25

Release Name:

[Mirai-Subs] Cardcaptor Sakura Clear Card - 14 [Arabic Subtitle]
Download Subtitles
Jun 12, 2018 01:16:22 36.26KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.1 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Sakura Audio File: [HorribleSubs] Cardcaptor Sakura Clear Card - 14 [720p].mkv Video File: [HorribleSubs] Cardcaptor Sakura Clear Card - 14 [720p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.660000 Scroll Position: 329 Active Line: 330 Video Position: 35486 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Mitra,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0018013E,&H0007072A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1.2,2,15,15,25,1 Style: Signs,Bahij Palatino Sans Arabic,60,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0,0,25,1 Style: Default - flashback,Bahij Mitra,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00222224,&H0007072A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1.2,2,15,15,25,1 Style: Default - italics,Bahij Mitra,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0018013E,&H0007072A,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1.2,2,15,15,25,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:29.98,0:01:35.65,Default,,0,0,0,,{\fs43\bord2\blur2\3c&H58220E&\3a&H48&\4c&H07072A&\4a&HFF&\pos(1125.309,150.812)}ترجمة ميراي-سان\Ntwitter: @mirai_subs\Nmiraisanonline.wordpress.com Dialogue: 0,0:01:40.98,0:01:42.43,Default,Kero,0,0,0,,ها هي استيقظت Dialogue: 0,0:01:42.43,0:01:43.74,Default,Meiling,0,0,0,,أحسستِ بنا كما ينبغي إذًا Dialogue: 0,0:01:44.37,0:01:47.04,Default,Meiling,0,0,0,,هل كانت نظرتي حادة جدًا؟ Dialogue: 0,0:01:47.63,0:01:51.05,Default,Kero,0,0,0,,لا، بل نظرتي كانت أشد حدة من نظرتك Dialogue: 0,0:01:51.05,0:01:52.59,Default,Kero,0,0,0,,...انظري إليّ Dialogue: 0,0:01:55.03,0:01:57.37,Default,Meiling,0,0,0,,ماذا؟ ما هذه؟ أيفترض أنها مختلفة؟ Dialogue: 0,0:01:57.37,0:02:01.50,Default,Kero,0,0,0,,أمعني النظر! عيناي حادتان جدًا Dialogue: 0,0:02:04.48,0:02:05.97,Default,Meiling,0,0,0,,حسنٌ، أفهم جيدًا