Back to subtitle list

Candle In the Tomb: The Worm Valley (Yunnan Worm Valley / Gui Chui Deng Zhi Yun Nan Chong Gu / 云南虫谷) English Subtitles

 Candle In the Tomb: The Worm Valley (Yunnan Worm Valley / Gui Chui Deng Zhi Yun Nan Chong Gu / 云南虫谷)

Series Info:

Released: 30 Aug 2021
Runtime: N/A
Genre: Adventure
Director: N/A
Actors: Yueming Pan, Yuqi Zhang, Chao Jiang
Country: China
Rating: N/A

Overview:

N/A

Sep 23, 2021 11:52:03 RyonanGT English 51

Release Name:

Candle.In.The.Tomb,The.Worm.Valley.EP01-EP16.2021.1080p.50FPS.HDR.WEB-DL.HEVC.AAC.10bit-HQC

Release Info:

Kiyoka's sub synced to HQC 50FPS HEVC release 
Download Subtitles
Sep 23, 2021 04:41:10 43.31KB Download Translate

1 00:00:00,240 --> 00:00:03,240 =Candle in the Tomb: The Worm Valley= 2 00:01:55,360 --> 00:01:56,560 (Legend has it,) 3 00:01:56,840 --> 00:01:58,800 (a group of people from the Southwest border) 4 00:01:59,000 --> 00:02:01,920 (moved out of ancient Dian Kingdom) 5 00:02:02,000 --> 00:02:04,880 (two thousand years ago.) 6 00:02:06,000 --> 00:02:11,280 (The leader called himself King Xian.) 7 00:02:27,920 --> 00:02:29,600 (King Xian) 8 00:02:29,720 --> 00:02:31,640 (was an expert in feng shui) 9 00:02:31,640 --> 00:02:33,320 (and he was a cruel person.) 10 00:02:34,520 --> 00:02:38,320 (He was also good at using a mysterious and evil)

Sep 23, 2021 04:41:10 27.93KB Download Translate

1 00:01:30,440 --> 00:01:33,440 =Candle in the Tomb: The Worm Valley= 2 00:02:01,720 --> 00:02:05,080 =Episode 02= 3 00:02:08,300 --> 00:02:09,540 In my opinion, 4 00:02:09,700 --> 00:02:12,020 not a single young person in the village 5 00:02:12,300 --> 00:02:14,860 can rival Ze Wa now. 6 00:02:15,260 --> 00:02:16,740 It is the will of the people 7 00:02:17,100 --> 00:02:19,100 if he's elected patriarch. 8 00:02:20,100 --> 00:02:22,940 Ze Wa grew up by your side. 9 00:02:23,140 --> 00:02:24,260 There's no doubt about it. 10 00:02:24,580 --> 00:02:26,100 He is so much stronger

Sep 23, 2021 04:41:10 34.92KB Download Translate

1 00:01:30,440 --> 00:01:33,440 =Candle in the Tomb: The Worm Valley= 2 00:02:01,720 --> 00:02:05,080 =Episode 03= 3 00:02:14,860 --> 00:02:16,540 These piranhas even made a dent on the shovel! 4 00:02:17,180 --> 00:02:18,180 What do we do now, Hu? 5 00:02:18,380 --> 00:02:19,180 What else can we do? 6 00:02:19,300 --> 00:02:20,380 As they say, 7 00:02:20,540 --> 00:02:22,180 if you don't make it, you're fish food. 8 00:02:22,380 --> 00:02:23,540 You might as well kill me now. 9 00:02:23,540 --> 00:02:24,740 I don't want to become fish food! 10 00:02:24,860 --> 00:02:25,740 Watch me stab!

Sep 23, 2021 04:41:10 33.09KB Download Translate

1 00:01:30,480 --> 00:01:35,340 =Candle in the Tomb: The Worm Valley= 2 00:02:01,340 --> 00:02:05,080 =Episode 04= 3 00:02:15,180 --> 00:02:16,780 The trees can't hold the weight of the aircraft any longer! 4 00:02:16,860 --> 00:02:17,780 What do we do, Hu? 5 00:02:18,140 --> 00:02:18,980 Run! 6 00:02:18,980 --> 00:02:19,780 All right! 7 00:03:18,860 --> 00:03:19,700 Fatty! 8 00:03:19,980 --> 00:03:20,860 Chief Yang! 9 00:03:23,700 --> 00:03:24,700 Fatty! 10 00:03:26,220 --> 00:03:27,140 Chief Yang!

Sep 23, 2021 04:41:10 32.65KB Download Translate

1 00:01:30,420 --> 00:01:34,420 =Candle in the Tomb: The Worm Valley= 2 00:02:01,360 --> 00:02:05,120 =Episode 05= 3 00:02:12,500 --> 00:02:13,340 Father. 4 00:02:13,940 --> 00:02:15,180 What do we do next? 5 00:02:18,940 --> 00:02:19,940 The wind is rising. 6 00:02:20,860 --> 00:02:21,700 After the mist disperses, 7 00:02:22,100 --> 00:02:22,980 we enter the Valley of Worms. 8 00:02:23,580 --> 00:02:24,340 Patriarch! 9 00:02:27,700 --> 00:02:28,500 Patriarch! 10 00:02:29,860 --> 00:02:30,500 Patriarch!

Sep 23, 2021 04:41:10 28.03KB Download Translate

1 00:01:30,440 --> 00:01:33,880 =Candle in the Tomb: The Worm Valley= 2 00:02:01,560 --> 00:02:04,720 =Episode 06= 3 00:02:05,700 --> 00:02:07,660 There are some writings on it. 4 00:02:14,220 --> 00:02:15,060 "S". 5 00:02:16,340 --> 00:02:17,060 "H". 6 00:02:17,340 --> 00:02:18,420 Is this written in pinyin? 7 00:02:20,460 --> 00:02:21,500 "H". 8 00:02:22,140 --> 00:02:23,060 "I". 9 00:02:23,900 --> 00:02:24,700 "R". 10 00:02:24,940 --> 00:02:26,540 "H, i, r".

Sep 23, 2021 04:41:10 32.21KB Download Translate

1 00:01:30,320 --> 00:01:34,320 =Candle in the Tomb: The Worm Valley= 2 00:02:01,340 --> 00:02:05,030 =Episode 07= 3 00:02:10,580 --> 00:02:15,500 One, two, three! 4 00:02:16,420 --> 00:02:17,500 Do you guys remember 5 00:02:17,900 --> 00:02:20,060 the trees with the hanging ox heads at the entrance to the village? 6 00:02:28,060 --> 00:02:30,140 If they are indeed descendants of the ancient Dian Kingdom, 7 00:02:30,700 --> 00:02:33,140 all traditions are connected. 8 00:02:33,410 --> 00:02:35,500 So cows most probably 9 00:02:35,700 --> 00:02:37,860 serve as a crucial totem for them. 10 00:02:38,620 --> 00:02:39,700

Sep 23, 2021 04:41:10 28.42KB Download Translate

1 00:01:30,280 --> 00:01:33,120 =Candle in the Tomb: The Worm Valley= 2 00:02:01,300 --> 00:02:05,220 =Episode 08= 3 00:02:06,100 --> 00:02:07,700 It might be a "de-bo-float". 4 00:02:08,340 --> 00:02:09,500 Why is it glowing? 5 00:02:09,900 --> 00:02:11,060 What is a "de-bo-float"? 6 00:02:11,580 --> 00:02:13,420 A dead body floating in the water. 7 00:02:15,420 --> 00:02:16,420 It looks like 8 00:02:17,500 --> 00:02:19,060 a dead female body. 9 00:02:21,580 --> 00:02:23,380 A naked one at that. 10 00:02:24,620 --> 00:02:26,220 Why do you talk like a hooligan?

Sep 23, 2021 04:41:10 32.99KB Download Translate

1 00:01:30,440 --> 00:01:32,753 =Candle in the Tomb: The Worm Valley= 2 00:02:01,523 --> 00:02:04,906 =Episode 09= 3 00:02:09,318 --> 00:02:10,039 Move! 4 00:02:18,359 --> 00:02:19,119 Patriarch. 5 00:02:21,679 --> 00:02:23,199 Uncle, what do we do now? 6 00:02:30,399 --> 00:02:31,239 Go back inside the cave. 7 00:02:38,119 --> 00:02:38,959 Ni Ze. 8 00:02:40,639 --> 00:02:41,959 Keep a close eye on them. 9 00:02:42,479 --> 00:02:43,519 Alert me immediately 10 00:02:43,519 --> 00:02:44,559 if you see them.

Sep 23, 2021 04:41:10 22.62KB Download Translate

1 00:01:30,237 --> 00:01:32,753 =Candle in the Tomb: The Worm Valley= 2 00:02:01,523 --> 00:02:04,906 =Episode 10= 3 00:02:06,380 --> 00:02:07,090 Fatty. 4 00:02:12,130 --> 00:02:12,940 Where is he? 5 00:02:16,650 --> 00:02:17,530 Over here. 6 00:02:19,460 --> 00:02:20,900 What are you doing? 7 00:02:20,900 --> 00:02:21,940 Don't just run off on your own. 8 00:02:22,370 --> 00:02:24,260 I was looking for the orb. 9 00:02:24,940 --> 00:02:25,850 Don't bother. 10 00:02:26,900 --> 00:02:28,370 This is the main building of King Xian's tomb.

Sep 23, 2021 04:41:10 32.03KB Download Translate

1 00:01:30,440 --> 00:01:32,750 =Candle in the Tomb: The Worm Valley= 2 00:02:01,520 --> 00:02:04,900 =Episode 11= 3 00:02:53,580 --> 00:02:54,330 Chief Yang. 4 00:02:55,140 --> 00:02:55,940 Do you feel like 5 00:02:55,940 --> 00:02:57,690 we've seen this thing somewhere before? 6 00:03:00,580 --> 00:03:02,180 It does look familiar. 7 00:03:03,770 --> 00:03:04,580 Hu. 8 00:03:05,220 --> 00:03:07,450 Do you remember the creatures we saw by the water 9 00:03:07,810 --> 00:03:10,170 that look like de-bo-floats? 10 00:03:10,650 --> 00:03:12,940 There was some kind of parasite living inside those bodies.

Sep 23, 2021 04:41:10 39.52KB Download Translate

1 00:01:30,440 --> 00:01:32,753 =Candle in the Tomb: The Worm Valley= 2 00:02:01,523 --> 00:02:04,906 =Episode 12= 3 00:02:05,969 --> 00:02:08,129 I spent so much effort getting up there. 4 00:02:08,691 --> 00:02:11,091 That rag doll looked really creepy up close. 5 00:02:11,611 --> 00:02:12,851 I was afraid, 6 00:02:12,851 --> 00:02:13,931 but at that time, 7 00:02:14,091 --> 00:02:15,091 a thought went off my mind, 8 00:02:15,451 --> 00:02:16,531 and guess who I thought of? 9 00:02:16,531 --> 00:02:17,851 Don't give me that nonsense. 10 00:02:18,491 --> 00:02:19,531 Get to the point.

Sep 23, 2021 04:41:10 38.91KB Download Translate

1 00:01:30,440 --> 00:01:32,753 =Candle in the Tomb: The Worm Valley= 2 00:02:01,523 --> 00:02:04,906 =Episode 13= 3 00:02:11,745 --> 00:02:14,184 They put them here to scare us, right? 4 00:02:36,185 --> 00:02:36,985 Hu. 5 00:02:37,665 --> 00:02:38,305 Look at this. 6 00:02:39,545 --> 00:02:42,504 This looks like a kid. 7 00:02:44,704 --> 00:02:46,744 This is an everlasting candle made from a living person. 8 00:02:48,345 --> 00:02:50,504 These kids' bellies were filled with oil. 9 00:02:51,305 --> 00:02:52,665 And the oil flows out through their navels. 10 00:02:53,585 --> 00:02:54,585 It looks like

Sep 23, 2021 04:41:10 32.42KB Download Translate

1 00:01:30,440 --> 00:01:32,753 =Candle in the Tomb: The Worm Valley= 2 00:02:01,523 --> 00:02:04,906 =Episode 14= 3 00:02:07,130 --> 00:02:07,771 Why do I feel like 4 00:02:07,771 --> 00:02:09,771 these statues are staring at us? 5 00:02:11,011 --> 00:02:12,171 It's creepy. 6 00:02:16,691 --> 00:02:17,570 Chief Yang, 7 00:02:18,050 --> 00:02:19,090 take a look. 8 00:02:21,250 --> 00:02:24,410 What are their eyes made of? 9 00:02:29,210 --> 00:02:31,691 Extremely rare gemstones. 10 00:02:32,890 --> 00:02:33,611 Gemstones?

Sep 23, 2021 04:41:10 26.37KB Download Translate

1 00:01:30,237 --> 00:01:32,753 =Candle in the Tomb: The Worm Valley= 2 00:02:01,409 --> 00:02:05,060 =Episode 15= 3 00:02:11,277 --> 00:02:12,637 Let me down further, Chief Yang! 4 00:02:12,797 --> 00:02:15,197 Fatty, let us down further! 5 00:02:17,117 --> 00:02:18,716 I can't hold on anymore... 6 00:02:19,036 --> 00:02:20,317 Just a little further! 7 00:02:42,356 --> 00:02:43,676 Have you found it? 8 00:02:45,996 --> 00:02:47,796 We can't wait any longer! 9 00:03:01,076 --> 00:03:02,317 I got his leg! 10 00:03:05,636 --> 00:03:06,877 One, two, go!

Sep 23, 2021 04:41:10 57.19KB Download Translate

1 00:01:30,237 --> 00:01:32,753 =Candle in the Tomb: The Worm Valley= 2 00:02:01,409 --> 00:02:05,060 =Episode 16= 3 00:02:15,800 --> 00:02:16,600 All right. Kong Que. 4 00:02:17,050 --> 00:02:18,610 We'll have to say goodbye at some point. You can just see us off here. 5 00:02:18,770 --> 00:02:19,650 You can go back now. 6 00:02:20,130 --> 00:02:20,810 Go on. 7 00:02:21,450 --> 00:02:22,250 Kong Que, 8 00:02:22,370 --> 00:02:23,370 take care of yourself. 9 00:02:25,010 --> 00:02:26,050 I didn't see Da. 10 00:02:26,850 --> 00:02:29,050 You don't know the current situation at all, Hu.