Back to subtitle list

Call It Love (Tell Me It's Love / Sarangyira Malhaeyo / 사랑이라 말해요) Turkish Subtitles

 Call It Love (Tell Me It's Love / Sarangyira Malhaeyo / 사랑이라 말해요)
May 22, 2023 06:16:09 N-Joy Turkish 2

Release Name:

Call.It.Love.S01.COMPLETE.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-APEX.tr

Release Info:

WEB-DL Link - https://bit.ly/3IwyLci 
Download Subtitles
May 21, 2023 23:14:12 49.5KB Download Translate

1 00:00:21,896 --> 00:00:25,233 Bir şairin, "Birini anlamak, affetmek 2 00:00:26,026 --> 00:00:29,821 ve sevmek istiyorsan 3 00:00:29,904 --> 00:00:32,532 arkadan nasıl göründüğünü 4 00:00:32,615 --> 00:00:35,869 uzunca bir süre gözlemle" 5 00:00:35,952 --> 00:00:36,786 dediği söylenir. 6 00:00:36,870 --> 00:00:38,163 -Merhaba! -Merhaba! 7 00:00:38,246 --> 00:00:39,998 Bunu yaparsan 8 00:00:40,081 --> 00:00:45,211 onu anlamak, affetmek veya sevmek için boş yere çabalaman gerekmezmiş 9 00:00:45,295 --> 00:00:50,759 çünkü yapayalnız gölgesi sen ne olduğunu anlamadan seni ağlatırmış. 10

May 21, 2023 23:14:12 50.71KB Download Translate

1 00:00:56,473 --> 00:01:00,977 CALL IT LOVE 2 00:01:02,103 --> 00:01:04,814 BÖLÜM 2 3 00:01:04,939 --> 00:01:07,776 Dongjin! Bana bunu gerçekten yapacak mısın? 4 00:01:08,151 --> 00:01:09,319 Ne oldu sana? 5 00:01:09,486 --> 00:01:10,695 Pekâlâ. 6 00:01:11,237 --> 00:01:13,281 CEO Han, en azından arabayı kendim park etsem? 7 00:01:13,364 --> 00:01:16,659 Lütfen? Bebeğim çok utangaçtır, onu herhangi bir yere park edemezsin... 8 00:01:17,243 --> 00:01:18,078 Ne? 9 00:01:18,453 --> 00:01:22,540 Bana bak! Bebeğimi toprak yolda mı sürdün? Çok fazla çizik var!

May 21, 2023 23:14:12 54.22KB Download Translate

1 00:00:01,001 --> 00:00:02,043 SEUL KİTAP FUARI 7-11 EKİM 2019 2 00:00:02,127 --> 00:00:04,045 BÖLÜM 3 3 00:00:04,129 --> 00:00:08,049 Hanımefendi. Parayı böyle aniden geri vermemizi isteyemezsiniz. 4 00:00:09,509 --> 00:00:11,511 Parayı bize vereli daha bir ay bile olmadı... 5 00:00:13,680 --> 00:00:15,765 Sana paramı geri ver mi dedim? 6 00:00:16,349 --> 00:00:18,768 Oğlum Dongjin'den istedim. 7 00:00:19,310 --> 00:00:22,313 O zaman bize biraz daha zaman verebilir misiniz? 8 00:00:23,106 --> 00:00:25,442 Şimdilerde biraz sıkışığız da. 9 00:00:26,067 --> 00:00:29,863 Bana ait olan parayı geri vermeniz için neden yalvarmam gerekiyor?

May 21, 2023 23:14:12 44.32KB Download Translate

1 00:00:56,473 --> 00:01:00,977 CALL IT LOVE 2 00:01:07,984 --> 00:01:09,319 Yakalandın. 3 00:01:11,154 --> 00:01:15,325 Bu şirketi gerçekten mahvetmek istiyorsan daha çok çabala. 4 00:01:18,328 --> 00:01:21,539 JUN ECZANESİ 5 00:01:21,623 --> 00:01:22,749 Afiyet olsun. 6 00:01:37,472 --> 00:01:39,057 Önemli değil, çalışırken dinle. 7 00:01:39,641 --> 00:01:41,226 Önemli olmasa iyi olur. 8 00:01:42,477 --> 00:01:44,521 O kadın bugün ofise geldi. 9 00:01:45,647 --> 00:01:48,483 Sim Chulmin'in metresi... Ve o adamın annesi. 10 00:01:50,568 --> 00:01:53,947

May 21, 2023 23:14:12 39.79KB Download Translate

1 00:00:56,431 --> 00:01:00,977 CALL IT LOVE 2 00:01:02,103 --> 00:01:04,814 BÖLÜM 5 3 00:01:22,874 --> 00:01:26,336 Kız arkadaşımın beni bir yıl aldatmasına bile izin verdim. 4 00:01:39,099 --> 00:01:40,433 Dongjin nerede? 5 00:01:40,517 --> 00:01:42,310 Ofiste değil de ondan soruyorum. 6 00:01:47,649 --> 00:01:50,110 Nereye gitmiş olabilir? Gidecek bir yeri de yok. 7 00:02:04,207 --> 00:02:05,834 Eskiden oturduğum yere geri taşındım. 8 00:02:08,086 --> 00:02:09,087 Senden uzak duracağım. 9 00:02:24,102 --> 00:02:27,188 SUNWOO 10 00:02:44,414 --> 00:02:47,041

May 21, 2023 23:14:12 48.74KB Download Translate

1 00:00:56,431 --> 00:01:00,977 CALL IT LOVE 2 00:01:03,354 --> 00:01:05,982 BÖLÜM 6 3 00:01:10,028 --> 00:01:11,112 Bunu yüzlerce kez değil, 4 00:01:12,489 --> 00:01:14,449 binlerce kez düşün. 5 00:01:15,784 --> 00:01:18,328 Artık karşıma çıkmaman için bir sebep daha. 6 00:01:36,679 --> 00:01:37,931 Artık bırakabilirsin. 7 00:01:40,892 --> 00:01:42,268 Bu kadarı yeterli. 8 00:02:14,509 --> 00:02:16,553 Affedersin ama yemeği başka zaman yiyelim. 9 00:02:17,595 --> 00:02:18,429 Neden? 10 00:02:20,265 --> 00:02:22,058 İştahın mı kapandı?

May 21, 2023 23:14:12 42.34KB Download Translate

1 00:00:01,584 --> 00:00:03,503 CALL IT LOVE 2 00:00:03,586 --> 00:00:07,382 Evimizin tapusu bir gecede bir yabancıya devredilmiş. 3 00:00:08,883 --> 00:00:12,012 Orada 20 yıl yaşadım ve iki günde atıldım. 4 00:00:14,014 --> 00:00:15,724 Berbat değil mi? 5 00:00:18,601 --> 00:00:21,771 İlgilenmiyor gibisin. Başkalarının işlerini umursamıyor musun? 6 00:00:26,151 --> 00:00:27,652 Hikâyeyi merak etmiyor musun? 7 00:00:29,154 --> 00:00:31,239 Şimdi sorarsan her şeyi anlatırım. 8 00:00:32,157 --> 00:00:34,993 Evi nasıl geri almayı planladığımı da. 9 00:00:39,205 --> 00:00:42,042 BÖLÜM 7 10 00:00:42,333 --> 00:00:44,419

May 21, 2023 23:14:12 44.88KB Download Translate

1 00:00:02,085 --> 00:00:03,962 BÖLÜM 8 2 00:00:04,045 --> 00:00:06,214 Ne? İnternet kafeye gitmiyorum. 3 00:00:06,297 --> 00:00:09,050 Bir elemanın yerine bakacağım. Her zamankinin iki katını ödeyecekler. 4 00:00:10,552 --> 00:00:11,386 Ne? 5 00:00:12,220 --> 00:00:14,222 Gitar almak için para biriktiriyorum. Bir dakika. 6 00:00:16,641 --> 00:00:17,475 Belki de o değildir. 7 00:00:17,976 --> 00:00:18,810 Aman! 8 00:00:18,893 --> 00:00:20,103 Sonra konuşuruz. 9 00:00:23,565 --> 00:00:24,399 Of. 10 00:00:26,026 --> 00:00:27,277

May 21, 2023 23:14:12 42.43KB Download Translate

1 00:00:09,718 --> 00:00:12,429 BÖLÜM 9 2 00:00:13,179 --> 00:00:15,306 Şimdi bu akoru çalarken... 3 00:00:22,772 --> 00:00:23,606 Woojoo. 4 00:00:25,233 --> 00:00:26,151 Hayalet mi gördün? 5 00:00:29,696 --> 00:00:31,364 Hayalet olmadığı için korktum. 6 00:00:34,659 --> 00:00:35,785 Anlaşıldı. 7 00:00:35,869 --> 00:00:38,663 -Jun beni ispiyonladı, değil mi? -Sözlerine dikkat et. 8 00:00:41,791 --> 00:00:43,877 Woojoo, burada çalışmak için para alıyorum. 9 00:00:50,258 --> 00:00:51,092 Bir saat. 10 00:00:52,635 --> 00:00:53,762

May 21, 2023 23:14:12 36.38KB Download Translate

1 00:00:56,431 --> 00:01:00,977 CALL IT LOVE 2 00:01:02,145 --> 00:01:04,939 BÖLÜM 10 3 00:01:26,377 --> 00:01:27,295 Çalışıyor musun? 4 00:01:27,378 --> 00:01:28,463 Ofisteyim. 5 00:01:30,715 --> 00:01:34,052 Sana söylemememi istedi ama nasıl söylemeyeyim? 6 00:01:35,929 --> 00:01:37,597 CEO Shin sorun çıkarmış. 7 00:01:38,515 --> 00:01:40,642 Yatırım fonları için Minyoung'u görmeye gitmiş 8 00:01:41,768 --> 00:01:43,436 ve Bayan Sim yaralanmış. 9 00:01:48,233 --> 00:01:49,234 Kim yaralanmış? 10 00:01:50,068 --> 00:01:51,027

May 21, 2023 23:14:12 45.84KB Download Translate

1 00:00:01,543 --> 00:00:04,421 BÖLÜM 11 2 00:00:34,993 --> 00:00:35,994 Alnına ne oldu? 3 00:00:37,370 --> 00:00:38,204 Düştüm. 4 00:00:41,624 --> 00:00:42,459 Yara izi kalacak mı? 5 00:00:44,377 --> 00:00:45,462 Geçermiş. 6 00:01:06,024 --> 00:01:07,192 Jun, sen başla. 7 00:01:08,985 --> 00:01:10,320 Önce sen. 8 00:01:13,239 --> 00:01:14,157 Dün 9 00:01:15,408 --> 00:01:17,077 babamın vefatını 10 00:01:17,827 --> 00:01:19,746 ve evden atılmamızı konuşurken

May 21, 2023 23:14:12 41.67KB Download Translate

1 00:00:56,473 --> 00:01:00,977 CALL IT LOVE 2 00:01:15,992 --> 00:01:17,368 Bu gece burada kalmak ister misin? 3 00:01:50,443 --> 00:01:51,361 Biraz daha meyve ister misin? 4 00:02:00,120 --> 00:02:00,954 Hiç... 5 00:02:03,665 --> 00:02:04,582 ...biran var mı? 6 00:02:10,463 --> 00:02:12,132 Burada bekle. Hemen gidip alayım. 7 00:02:34,154 --> 00:02:36,906 BÖLÜM 12 8 00:02:52,338 --> 00:02:54,090 Neden eve gelmek yerine beni arıyorsun? 9 00:02:54,591 --> 00:02:55,425 Annem ne yapıyor? 10 00:02:56,009 --> 00:02:57,510 Biraz önce odasına gitti.

May 21, 2023 23:14:12 43.27KB Download Translate

1 00:00:02,168 --> 00:00:04,879 BÖLÜM 13 2 00:00:20,979 --> 00:00:22,731 Seni teselli etmemi falan mı istiyorsun? 3 00:00:30,405 --> 00:00:33,074 İçeri gir. Burada böyle durman tuhaf olur. 4 00:00:44,085 --> 00:00:46,087 MÜZİK ODASI 5 00:00:46,171 --> 00:00:49,799 Ailemiz pek toplanmazdı. Herkes başının çaresine bakardı. 6 00:00:50,425 --> 00:00:52,260 Bir araya gelmeyi sevmeyiz. 7 00:00:52,969 --> 00:00:53,845 Ama... 8 00:00:54,512 --> 00:00:57,015 ...bazı olaylardan sonra 9 00:00:57,098 --> 00:00:59,142 birimizin morali bozuksa veya bunalımdaysa 10 00:00:59,684 --> 00:01:02,437 içmek ve şarkı söylemek için

May 21, 2023 23:14:12 40.33KB Download Translate

1 00:00:56,473 --> 00:01:00,977 CALL IT LOVE 2 00:01:03,855 --> 00:01:04,939 BÖLÜM 14 3 00:01:05,023 --> 00:01:06,858 Neden daha önce söylemedin? 4 00:01:14,157 --> 00:01:15,575 Tek başına zor olmuştur. 5 00:01:21,414 --> 00:01:22,999 Artık bildiğime göre... 6 00:01:28,046 --> 00:01:30,006 Bana biraz zaman verebilirsen... 7 00:01:30,090 --> 00:01:31,382 Ne yapıyorsun? 8 00:01:33,927 --> 00:01:35,428 Kızman gerekir. 9 00:01:37,472 --> 00:01:39,599 "Bunu bana nasıl yaparsın?" 10 00:01:40,558 --> 00:01:43,937 "Bana söylemek için o kadar fırsatın oldu, beni nasıl böyle kandırırsın?"

May 21, 2023 23:14:12 34.84KB Download Translate

1 00:00:01,501 --> 00:00:04,212 {\an8}BÖLÜM 15 2 00:00:10,343 --> 00:00:11,344 {\an8}Vasiyet. 3 00:00:13,388 --> 00:00:14,723 {\an8}Bende. 4 00:00:15,223 --> 00:00:16,349 {\an8}Dongjin! 5 00:00:16,641 --> 00:00:18,893 {\an8}Ölmemi mi istiyorsun? 6 00:00:18,977 --> 00:00:22,439 {\an8}O benim. Bizim. 7 00:00:22,522 --> 00:00:26,818 {\an8}Dongjin, annen onsuz yaşayamaz. 8 00:00:28,319 --> 00:00:31,614 {\an8}Onsuz yaşamak zorundasın. 9 00:00:54,345 --> 00:00:56,306 Bu yüzden sana anne demedim. 10 00:00:58,516 --> 00:00:59,434 Kahretsin.

May 21, 2023 23:14:12 40.37KB Download Translate

1 00:00:56,473 --> 00:01:00,977 CALL IT LOVE 2 00:01:01,936 --> 00:01:04,355 {\an8}SON BÖLÜM 3 00:01:18,578 --> 00:01:21,206 {\an8}Woojoo herkesi dışarı gönderdi. 4 00:01:22,248 --> 00:01:25,502 {\an8}Bunun seni üzeceğini, rahatsız edeceğini söyledi. 5 00:01:28,588 --> 00:01:29,964 {\an8}Düşüncesizlik ettim, değil mi? 6 00:01:32,050 --> 00:01:33,134 {\an8}Ne demek... 7 00:01:36,304 --> 00:01:37,138 Heeja nasıl? 8 00:01:38,723 --> 00:01:40,558 Duruşmaya hazırlanıyor. 9 00:01:42,393 --> 00:01:43,603 Zor günler geçiriyordur. 10 00:01:45,647 --> 00:01:46,689 Pekâlâ...