Back to subtitle list

Busted! (I Know Who You Are! / 범인은 바로 너!) English Subtitles

 Busted! (I Know Who You Are! / 범인은 바로 너!)
Feb 17, 2021 14:38:04 rogerius English 65

Release Name:

Busted.S02.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MyS
Download Subtitles
Feb 17, 2021 07:32:58 100.51KB Download Translate

1 00:00:06,706 --> 00:00:07,774 Jae-suk! 2 00:00:07,841 --> 00:00:08,908 -Jae-suk! -Jae-suk! 3 00:00:08,975 --> 00:00:11,277 Remember that there's always an exit. 4 00:00:11,344 --> 00:00:12,479 E, X, I, T are capitalized. 5 00:00:13,046 --> 00:00:15,315 -E, X, I, T. -Jae-suk! 6 00:00:27,193 --> 00:00:29,963 -Jae-suk! -Where's Jae-suk? 7 00:00:34,300 --> 00:00:35,668 Jae-suk was still inside. 8 00:01:15,241 --> 00:01:16,242 What is this place? 9 00:01:23,650 --> 00:01:24,584 Hello? 10

Feb 17, 2021 07:32:58 106.9KB Download Translate

1 00:00:06,072 --> 00:00:08,441 This is the deepest place on Earth 2 00:00:08,508 --> 00:00:10,377 and the hell of the Gods, Tartarus. 3 00:00:10,443 --> 00:00:12,512 Was he alive all along? 4 00:00:12,579 --> 00:00:13,780 There he is. 5 00:00:13,847 --> 00:00:15,682 -It's Jae-suk. -Gosh, that startled me. 6 00:00:15,749 --> 00:00:16,616 Lee Kwang-soo? 7 00:00:16,683 --> 00:00:18,785 So the chip disappeared, and you couldn't find K? 8 00:00:18,852 --> 00:00:20,553 -K! -Is it K? 9 00:00:20,620 --> 00:00:22,188 How did this happen to K? 10

Feb 17, 2021 07:32:58 102.37KB Download Translate

1 00:00:08,842 --> 00:00:10,210 The last case 2 00:00:11,011 --> 00:00:12,812 ended really weirdly. 3 00:00:12,879 --> 00:00:15,749 -I know. -Lee Yu-jin said 4 00:00:15,815 --> 00:00:17,550 he didn't kill Jung Jae-yeong. 5 00:00:17,617 --> 00:00:18,952 -Then he got arrested. -I know. 6 00:00:19,019 --> 00:00:20,453 -We needed to hear more. -Seriously. 7 00:00:20,520 --> 00:00:22,655 -He got arrested at that moment. -For goodness' sake. 8 00:00:22,722 --> 00:00:24,824 -There is another problem. -What is it? 9 00:00:24,891 --> 00:00:26,359 In order to fill Kwang-soo's position,

Feb 17, 2021 07:32:58 109.29KB Download Translate

1 00:00:08,141 --> 00:00:11,378 One night, a strange sound made me open the window and look at the sky. 2 00:00:11,778 --> 00:00:14,180 Countless moons were covering the sky. 3 00:00:14,514 --> 00:00:16,249 My grandma appeared by my side 4 00:00:16,750 --> 00:00:18,918 and whispered as she held my hand. 5 00:00:19,719 --> 00:00:21,454 "They are back." 6 00:00:22,288 --> 00:00:24,457 I'm a little upset because... 7 00:00:24,524 --> 00:00:27,394 -It's the Fibonacci sequence. -So, it's "green grape." 8 00:00:27,460 --> 00:00:28,995 It was used during World War 2. 9 00:00:29,462 --> 00:00:32,665 We'll see if your team continues to succeed. 10

Feb 17, 2021 07:32:58 109.03KB Download Translate

1 00:00:08,575 --> 00:00:10,744 I really needed to win the Mega Lottery. 2 00:00:10,910 --> 00:00:12,379 You should watch your back. 3 00:00:12,445 --> 00:00:14,514 Do you think they'll ask me for help? 4 00:00:14,581 --> 00:00:15,815 Is this... 5 00:00:18,284 --> 00:00:20,286 the detectives' office? 6 00:00:21,354 --> 00:00:22,756 -Yes. -What's this, all of a sudden? 7 00:00:23,223 --> 00:00:25,258 Are you doing a magic show nearby? 8 00:00:26,359 --> 00:00:27,694 Is he going to pull out a dove? 9 00:00:28,561 --> 00:00:30,463 -Is there a dove in his hat? -Hello. 10 00:00:30,563 --> 00:00:31,431

Feb 17, 2021 07:32:58 99.68KB Download Translate

1 00:00:05,972 --> 00:00:08,141 "I called the police. They will arrive in ten minutes, 2 00:00:08,208 --> 00:00:09,843 so secure the culprit until then. 3 00:00:09,909 --> 00:00:11,911 A problem might arise, 4 00:00:11,978 --> 00:00:13,813 so please apprehend the killer no matter what." 5 00:00:13,880 --> 00:00:16,316 You were given that water by the shaman. 6 00:00:16,383 --> 00:00:17,717 -It was the shaman. -The shaman. 7 00:00:17,851 --> 00:00:20,387 And the others were given that water by... 8 00:00:20,453 --> 00:00:22,122 -The woman. -The woman who took the urn. 9 00:00:22,188 --> 00:00:24,324 They said the shaman lives in an abandoned house.

Feb 17, 2021 07:32:58 112.04KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:07,273 Jae-wook's here. 2 00:00:07,340 --> 00:00:09,476 Yes, I heard. 3 00:00:09,542 --> 00:00:12,512 Gosh, things aren't working out today. 4 00:00:13,013 --> 00:00:14,347 Just a second. 5 00:00:15,715 --> 00:00:16,883 Hello? 6 00:00:17,851 --> 00:00:18,885 Yes, that's right. 7 00:00:24,991 --> 00:00:25,825 Hello? 8 00:00:27,694 --> 00:00:30,463 Oh, really? Yes, of course. 9 00:00:30,930 --> 00:00:34,701 Yes, it's possible. You want the least number of people, right? 10 00:00:42,942 --> 00:00:44,010 It's time.

Feb 17, 2021 07:32:58 112.26KB Download Translate

1 00:00:11,911 --> 00:00:13,813 This is really hard work. 2 00:00:14,214 --> 00:00:15,248 Being a detective is hard. 3 00:00:15,315 --> 00:00:19,185 Seriously. I was so sure that I was right yesterday. 4 00:00:19,252 --> 00:00:20,920 From how I see it, 5 00:00:20,987 --> 00:00:23,990 Sehun and Seung-gi are very passionate, 6 00:00:24,057 --> 00:00:25,859 but they overdo it, making a mess. 7 00:00:25,925 --> 00:00:28,194 I got the chance to work with Seung-gi. 8 00:00:28,595 --> 00:00:30,397 -Go ahead and tell them. -How was it? 9 00:00:30,463 --> 00:00:31,431 -Tell them. -Well... 10

Feb 17, 2021 07:32:58 70.25KB Download Translate

1 00:00:06,072 --> 00:00:08,541 -I found this card. -Killosophy! 2 00:00:08,608 --> 00:00:10,143 Remember what we saw 3 00:00:10,210 --> 00:00:12,078 -at Kim Dong-jun's house? -You're right. 4 00:00:12,145 --> 00:00:13,747 The website? 5 00:00:13,813 --> 00:00:16,282 There are strange codes written on the back of the card. 6 00:00:16,716 --> 00:00:20,387 -To the beautiful and artistic... -To the beautiful and artistic... 7 00:00:20,453 --> 00:00:22,555 -The members are going to gather. -An invitation. 8 00:00:22,622 --> 00:00:24,724 -An invitation. -It's a regular get-together. 9 00:00:35,769 --> 00:00:36,870

Feb 17, 2021 07:32:58 107.75KB Download Translate

1 00:00:10,276 --> 00:00:11,478 Is this the place? 2 00:00:11,544 --> 00:00:13,346 We stayed up all night. 3 00:00:13,413 --> 00:00:14,547 I didn't sleep a wink. 4 00:00:14,614 --> 00:00:17,417 We need to solve this case. The current time isn't important. 5 00:00:17,484 --> 00:00:19,185 -Is this the place? -I don't see anyone. 6 00:00:20,920 --> 00:00:22,422 He said he'd meet us here. 7 00:00:22,489 --> 00:00:23,656 I know. 8 00:00:28,695 --> 00:00:29,863 What? Poison? 9 00:00:45,979 --> 00:00:47,747 That's right. It's me, Poison. 10 00:00:47,814 --> 00:00:49,849