Back to subtitle list

Business Proposal (A Business Proposal / The Office Blind Date / Sanaematsun / 사내맞선) French Subtitles

Series Info:

Released: N/A
Runtime: N/A
Genre: Comedy, Romance
Director: N/A
Actors: Ahn Hyo-Seop, Se-Jeong Kim, Min-Kyu Kim
Country: South Korea
Rating: N/A

Overview:

A rom-com about employees of a company hiding who they are to go on blind dates with the CEO.

May 14, 2022 06:01:51 Pimy French 45

Release Name:

Business Proposal - Episode 1 à 12 (complet)

Release Info:

Sous-titres NF compatibles avec :   NF.WEB-DL.AAC.x264-NanDesuKa et  NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-REVOLT 
Download Subtitles
May 13, 2022 19:18:58 66.93KB
View more View less
1
00:00:10,010 --> 00:00:12,429
UNE SÉRIE NETFLIX

2
00:00:47,547 --> 00:00:49,966
{\an8}ÉPISODE 1

3
00:01:13,073 --> 00:01:15,575
Je devrais être là dans une heure.

4
00:01:15,658 --> 00:01:17,911
Oui, je comprends.

5
00:01:26,127 --> 00:01:27,504
Mais qu'est-ce que…

6
00:01:29,923 --> 00:01:32,509
{\an8}Vous n'avez rien ?

7
00:01:32,592 --> 00:01:34,803
{\an8}J'étais au téléphone,
je faisais pas attention.

8
00:01:34,886 --> 00:01:35,929
{\an8}C'est absurde.

9
00:01:36,721 --> 00:01:37,806
{\an8}Pardon ?

10
00:01:37,889 --> 00:01:39,098
{\an8}Qu'avez-vous dit ?

May 13, 2022 19:18:58 71.15KB
View more View less
1
00:00:10,010 --> 00:00:12,429
UNE SÉRIE NETFLIX

2
00:00:47,046 --> 00:00:48,923
{\an8}ÉPISODE 2

3
00:00:55,889 --> 00:00:58,933
Mince, c'est ce que je craignais !

4
00:01:00,185 --> 00:01:02,437
Je ne peux pas le croiser
habillée comme ça !

5
00:01:15,158 --> 00:01:16,159
Que faites-vous là ?

6
00:01:17,285 --> 00:01:18,286
Je…

7
00:01:18,828 --> 00:01:19,996
En fait…

8
00:01:20,955 --> 00:01:22,290
Il faut que je vous parle.

9
00:01:22,373 --> 00:01:24,250
- À quel sujet ?
- C'est…

10
00:01:25,251 --> 00:01:27,087

May 13, 2022 19:18:58 64.76KB
View more View less
1
00:00:10,010 --> 00:00:12,429
UNE SÉRIE NETFLIX

2
00:00:47,046 --> 00:00:48,965
{\an8}ÉPISODE 3

3
00:01:01,144 --> 00:01:01,978
{\an8}Pardon.

4
00:01:11,321 --> 00:01:13,114
{\an8}- Qu'est-ce que tu fais ici ?
- Papa.

5
00:01:13,198 --> 00:01:14,032
{\an8}"Papa" ?

6
00:01:14,115 --> 00:01:16,785
{\an8}- Je fais une course pour maman.
- Ah bon ? Rentrons.

7
00:01:18,369 --> 00:01:21,623
{\an8}Il fait froid. Allons à l'intérieur.

8
00:01:22,624 --> 00:01:23,458
{\an8}Ils sont partis.

9
00:01:25,043 --> 00:01:26,628
{\an8}M. Kang. Debout, monsieur…

10
00:01:27,587 --> 00:01:30,340

May 13, 2022 19:18:58 64.77KB
View more View less
1
00:00:10,010 --> 00:00:12,429
UNE SÉRIE NETFLIX

2
00:00:57,557 --> 00:01:00,018
- Qu'est-ce que vous faites ?
- Eh bien, je…

3
00:01:00,935 --> 00:01:02,687
- Hé.
- On va devoir reporter

4
00:01:02,771 --> 00:01:03,813
la réunion d'une heure.

5
00:01:05,565 --> 00:01:07,942
M. Go a eu un petit accident
de voiture en chemin.

6
00:01:08,026 --> 00:01:10,111
- Ah oui ? Reportez-la, alors.
- Oui, monsieur.

7
00:01:20,705 --> 00:01:22,832
J'ai un orgelet à l'œil.

8
00:01:22,916 --> 00:01:24,584
Vous allez à quel étage ?

9
00:01:25,251 --> 00:01:26,711
Ah, oui.


May 13, 2022 19:19:00 61.34KB
View more View less
1
00:00:10,010 --> 00:00:12,429
UNE SÉRIE NETFLIX

2
00:00:47,547 --> 00:00:49,215
{\an8}ÉPISODE 5

3
00:00:59,017 --> 00:01:00,226
{\an8}Allô ?

4
00:01:03,438 --> 00:01:04,856
{\an8}Allô ? M. Kang ?

5
00:01:11,362 --> 00:01:12,280
{\an8}Bizarre.

6
00:01:21,039 --> 00:01:22,999
{\an8}Pourquoi il m'a raccroché au nez ?

7
00:01:23,583 --> 00:01:24,876
{\an8}Ça me tracasse.

8
00:01:26,461 --> 00:01:27,962
{\an8}Qu'est-ce qui te tracasse ?

9
00:01:29,088 --> 00:01:30,089
Non, rien.

10
00:01:31,174 --> 00:01:33,134
Ces ormeaux sont tellement frais.


May 13, 2022 19:19:00 61.66KB
View more View less
1
00:00:10,010 --> 00:00:12,429
UNE SÉRIE NETFLIX

2
00:00:47,547 --> 00:00:48,381
{\an8}Attendez.

3
00:00:49,215 --> 00:00:50,049
Quoi ?

4
00:00:50,759 --> 00:00:51,843
Que faites-vous ?

5
00:00:51,926 --> 00:00:53,219
Allons-y, Mlle Shin Ha-ri.

6
00:00:54,637 --> 00:00:57,557
Comment vous m'avez appelée ?

7
00:01:00,810 --> 00:01:01,811
Je veux dire…

8
00:01:03,188 --> 00:01:04,314
Comment avez-vous…

9
00:01:04,397 --> 00:01:05,732
Je sais

10
00:01:06,941 --> 00:01:08,318
que vous êtes Shin Ha-ri.


May 13, 2022 19:19:00 60.36KB
View more View less
1
00:00:10,010 --> 00:00:12,429
UNE SÉRIE NETFLIX

2
00:00:47,547 --> 00:00:49,424
{\an8}ÉPISODE 7

3
00:01:00,351 --> 00:01:01,644
Où est-elle allée ?

4
00:01:02,353 --> 00:01:05,815
ARCHÉOPTÉRYX

5
00:01:05,899 --> 00:01:08,068
Décroche. Ça pourrait être important.

6
00:01:12,864 --> 00:01:14,282
Allô ? Mlle Shin !

7
00:01:14,365 --> 00:01:15,450
Allô ?

8
00:01:19,329 --> 00:01:20,997
C'est le numéro de Shin Ha-ri, non ?

9
00:01:21,081 --> 00:01:22,040
Qui est-ce ?

10
00:01:23,708 --> 00:01:25,794
{\an8}Tu as dit que tu avais un rencard.


May 13, 2022 19:19:00 61.12KB
View more View less
1
00:00:10,010 --> 00:00:12,429
UNE SÉRIE NETFLIX

2
00:00:47,046 --> 00:00:49,090
{\an8}ÉPISODE 8

3
00:01:02,771 --> 00:01:04,105
Puis-je considérer ceci

4
00:01:04,939 --> 00:01:08,443
comme une réponse positive à ma demande ?

5
00:01:10,403 --> 00:01:11,446
Non !

6
00:01:12,363 --> 00:01:14,074
Non, absolument pas.

7
00:01:14,157 --> 00:01:15,366
- Hein ?
- Hein ?

8
00:01:15,450 --> 00:01:16,451
C'est…

9
00:01:17,577 --> 00:01:19,037
une erreur. C'était une erreur.

10
00:01:19,120 --> 00:01:20,205
Quoi ?

May 13, 2022 19:19:00 62.95KB
View more View less
1
00:00:10,010 --> 00:00:12,429
UNE SÉRIE NETFLIX

2
00:00:47,589 --> 00:00:49,382
{\an8}ÉPISODE 9

3
00:00:56,848 --> 00:00:58,933
Tu vas encore dire que c'est une erreur ?

4
00:01:01,394 --> 00:01:03,063
Je vais me racheter pour ce baiser

5
00:01:03,688 --> 00:01:05,148
avec un autre baiser.

6
00:01:29,380 --> 00:01:30,965
Qu'est-ce qu'il se passe ?

7
00:01:31,049 --> 00:01:31,966
Tout d'abord,

8
00:01:32,967 --> 00:01:34,302
je tiens à m'excuser.

9
00:01:34,385 --> 00:01:35,804
- Quoi ?
- Vous vous en doutez,

10
00:01:35,887 --> 00:01:37,430
je ne suis pas le président Kang.

May 13, 2022 19:19:00 62.46KB
View more View less
1
00:00:10,010 --> 00:00:12,429
UNE SÉRIE NETFLIX

2
00:00:47,630 --> 00:00:49,466
{\an8}ÉPISODE 10

3
00:00:49,549 --> 00:00:51,551
Tu veux aller marcher pour dessoûler ?

4
00:00:53,386 --> 00:00:54,763
Pourquoi pas.

5
00:01:00,268 --> 00:01:02,479
Qu'est-ce que vous faites là ?

6
00:01:10,695 --> 00:01:11,738
Grand-père.

7
00:01:11,821 --> 00:01:15,617
Que faites-vous seuls
si tard dans la nuit ?

8
00:01:16,534 --> 00:01:17,577
Euh…

9
00:01:18,244 --> 00:01:19,788
J'ai une question sur son travail…

10
00:01:19,871 --> 00:01:22,207
Arrête. Ça suffit !

May 13, 2022 19:19:00 59.44KB
View more View less
1
00:00:10,010 --> 00:00:12,429
UNE SÉRIE NETFLIX

2
00:00:48,214 --> 00:00:51,176
Je n'avais pas l'intention de vous mentir.

3
00:00:51,259 --> 00:00:54,721
Je suis allée à ce rendez-vous arrangé
par hasard et j'ai rencontré M. Kang…

4
00:00:54,804 --> 00:00:56,097
Au rendez-vous arrangé ?

5
00:00:56,181 --> 00:00:58,850
Pourquoi étiez-vous…

6
00:00:58,933 --> 00:01:01,478
Je suis amie avec Jin Young-seo
du groupe Marine.

7
00:01:01,561 --> 00:01:03,855
Elle ne voulait pas
aller au rendez-vous, alors…

8
00:01:03,938 --> 00:01:05,023
Alors…

9
00:01:05,106 --> 00:01:08,026
Quand M. Kang a découvert
que je n'étais pas Mlle Jin,


May 13, 2022 19:19:00 61.08KB
View more View less
1
00:00:10,010 --> 00:00:12,429
UNE SÉRIE NETFLIX

2
00:00:47,046 --> 00:00:49,174
{\an8}ÉPISODE 12

3
00:01:36,554 --> 00:01:37,972
Tu es réveillé.

4
00:01:38,473 --> 00:01:40,183
Lève-toi. Allons petit-déjeuner.

5
00:01:41,976 --> 00:01:46,731
D'accord, mais tu peux attendre dehors ?
Je suis gênée.

6
00:01:51,569 --> 00:01:52,570
Quoi ?

7
00:01:57,408 --> 00:02:00,829
Allez, sors. J'arrive tout de suite.

8
00:02:00,912 --> 00:02:02,664
J'ai faim, dépêche-toi.

9
00:02:18,263 --> 00:02:21,975
Qu'y a-t-il de mal à savoir si mon gendre
pourrait hériter de l'entreprise ?

10
00:02:22,058 --> 00:02:26,646