Back to subtitle list

Business Proposal (A Business Proposal / The Office Blind Date / Sanaematsun / 사내맞선) Arabic Subtitles

Series Info:

Released: N/A
Runtime: N/A
Genre: Comedy, Romance
Director: N/A
Actors: Ahn Hyo-Seop, Se-Jeong Kim, Min-Kyu Kim
Country: South Korea
Rating: N/A

Overview:

A rom-com about employees of a company hiding who they are to go on blind dates with the CEO.

May 03, 2022 03:15:03 D.LUFFY Arabic 205

Release Name:

사내맞선 ▬ Business Proposal (2022) E01-E12 END - COMPLETE (HDTV - NEXT)

Release Info:

[D.LUFFY] : تعديل التوقيت § [N.E.T.F.L.I.X] : الترجمة ❙ ▶https://AGBAsianDrama.Blogspot.Com◀  
Download Subtitles
May 02, 2022 19:10:30 89.05KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com

2
00:00:05,387 --> 00:00:07,807
"‏"الحلقة الأولى

3
00:00:30,913 --> 00:00:33,423
.‏يجب أن أصل خلال ساعة تقريبًا

4
00:00:33,498 --> 00:00:35,748
.‏نعم، فهمت

5
00:00:43,967 --> 00:00:45,337
‏ما خطبك؟

6
00:00:47,763 --> 00:00:50,353
‏هل أنت بخير؟

7
00:00:50,432 --> 00:00:52,642
‏كنت أتحدث في هاتفي ولم أكن أنتبه
.‏إلى أين أذهب

8
00:00:52,726 --> 00:00:53,766
.‏هذا سخيف

9
00:00:54,561 --> 00:00:55,651
‏ماذا؟

10

May 02, 2022 19:10:30 92.7KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com

2
00:00:05,000 --> 00:00:06,870
"‏"الحلقة الثانية

3
00:00:13,843 --> 00:00:16,883
!‏تبًا، هذا ما كان يثير قلقي

4
00:00:18,139 --> 00:00:20,389
!‏لا يمكنني أن أصادفه وأنا أبدو هكذا

5
00:00:33,112 --> 00:00:34,112
‏ماذا تفعلين؟

6
00:00:35,239 --> 00:00:36,239
…‏أنا

7
00:00:36,782 --> 00:00:37,952
…‏لذا

8
00:00:38,909 --> 00:00:40,239
.‏لديّ شيء أريد أن أخبرك به

9
00:00:40,327 --> 00:00:42,207
‏- ما الأمر؟
…‏- إنه

10

May 02, 2022 19:10:30 88.74KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com

2
00:00:04,984 --> 00:00:06,904
"‫‏"الحلقة الثالثة

3
00:00:19,082 --> 00:00:19,922
.‫‏آسفة

4
00:00:29,259 --> 00:00:31,049
‫‏- ماذا تفعل هنا؟
.‫‏- أبي

5
00:00:31,136 --> 00:00:31,966
‫‏"أبي"؟

6
00:00:32,053 --> 00:00:34,723
.‫‏- أقوم بمهمة من أجل أمي
.‫‏- حقًا؟ لندخل

7
00:00:36,307 --> 00:00:39,557
.‫‏الطقس بارد، لندخل

8
00:00:40,562 --> 00:00:41,402
.‫‏رحلا

9
00:00:42,981 --> 00:00:44,571
…‫‏سيد "كانغ"، انهض يا سيد


May 02, 2022 19:10:30 88.71KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com

2
00:00:15,225 --> 00:00:17,685
‫‏- ماذا تفعلين؟
…‫‏- حسنًا، أنا

3
00:00:18,603 --> 00:00:20,353
.‫‏- مرحبًا
‫‏- سنُضطر لتأجيل

4
00:00:20,439 --> 00:00:21,479
.‫‏الاجتماع لساعة

5
00:00:23,233 --> 00:00:25,603
"‫‏تعرّض السيد "غو
.‫‏لحادث سيارة بسيط في طريقه إلى هنا

6
00:00:25,694 --> 00:00:27,774
.‫‏- حقًا؟ أجّله إذًا
.‫‏- نعم يا سيدي

7
00:00:38,373 --> 00:00:40,493
.‫‏هذا لأن جفن عيني متورم

8
00:00:40,584 --> 00:00:42,244
‫‏ألن تضغطي على زر الطابق؟

9
00:00:42,919 --> 00:00:44,379

May 02, 2022 19:10:30 80.72KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com

2
00:00:05,393 --> 00:00:07,063
{\an8}"‫"الحلقة الخامسة

3
00:00:16,863 --> 00:00:18,073
{\an8}.‫مرحبًا

4
00:00:21,284 --> 00:00:22,704
{\an8}‫مرحبًا، سيد "كانغ"؟

5
00:00:29,208 --> 00:00:30,128
{\an8}‫ما كان ذلك؟

6
00:00:38,885 --> 00:00:40,845
{\an8}‫لماذا أقفل الخط بعد أن اتصل بي؟

7
00:00:41,429 --> 00:00:42,729
{\an8}.‫هذا يستمر بإزعاجي

8
00:00:44,307 --> 00:00:45,807
{\an8}‫ما الذي يزعجك؟

9
00:00:46,934 --> 00:00:47,934
.‫لا شيء

10
00:00:49,020 --> 00:00:50,980

May 02, 2022 19:10:30 79.72KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com

2
00:00:05,504 --> 00:00:06,334
.‏مهلًا

3
00:00:07,172 --> 00:00:08,002
‏ماذا؟

4
00:00:08,716 --> 00:00:09,796
‏ماذا تفعلين؟

5
00:00:09,883 --> 00:00:11,173
."‏لنذهب يا آنسة "ها ري شين

6
00:00:12,594 --> 00:00:15,514
‏بم ناديتني للتو؟

7
00:00:18,767 --> 00:00:19,767
…‏أعني

8
00:00:21,145 --> 00:00:22,265
‏كيف

9
00:00:22,354 --> 00:00:23,684
‏أعرف

10
00:00:24,898 --> 00:00:26,278

May 02, 2022 19:10:30 82.39KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com

2
00:00:05,508 --> 00:00:07,385
‫"الحلقة السابعة"‬

3
00:00:18,312 --> 00:00:19,605
‫إلى أين ذهبت؟‬

4
00:00:20,314 --> 00:00:23,776
‫"أركيوبتركس"‬

5
00:00:23,860 --> 00:00:26,029
‫لماذا لا تجيبين؟ قد يكون الأمر مهمًا.‬

6
00:00:30,825 --> 00:00:32,243
‫ألو، آنسة "شين"!‬

7
00:00:32,326 --> 00:00:33,411
‫ألو.‬

8
00:00:37,373 --> 00:00:38,958
‫أليس هذا هاتف "ها ري شين"؟‬

9
00:00:39,042 --> 00:00:40,001
‫من أنت؟‬

10
00:00:41,669 --> 00:00:43,755

May 02, 2022 19:10:30 83.03KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com

2
00:00:05,013 --> 00:00:07,057
‫"الحلقة الثامنة"‬

3
00:00:20,738 --> 00:00:22,072
‫هل يمكنني أن أعتبر هذا‬

4
00:00:22,905 --> 00:00:26,410
‫كجواب إيجابي على دعوتي لك للخروج في موعد؟‬

5
00:00:28,370 --> 00:00:29,413
‫لا!‬

6
00:00:30,330 --> 00:00:32,041
‫لا، ليس الأمر كذلك يا سيدي.‬

7
00:00:32,124 --> 00:00:33,333
‫- ماذا؟‬
‫- ماذا؟‬

8
00:00:33,417 --> 00:00:34,418
‫هذا…‬

9
00:00:35,544 --> 00:00:37,004
‫خطأ، كانت غلطة.‬

10

May 02, 2022 19:10:30 85.12KB
View more View less
0
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com

2
00:00:05,468 --> 00:00:07,261
‫"الحلقة التاسعة"‬

3
00:00:14,727 --> 00:00:16,812
‫لن تقولي إن هذا خطأ أيضًا، صحيح؟‬

4
00:00:19,273 --> 00:00:20,942
‫سوف أعوّضك عن تلك القبلة‬

5
00:00:21,567 --> 00:00:23,026
‫بقبلة أخرى.‬

6
00:00:47,259 --> 00:00:48,844
‫ما الذي يجري هنا؟‬

7
00:00:48,928 --> 00:00:49,845
‫أولًا،‬

8
00:00:50,930 --> 00:00:51,764
‫أنا آسف جدًا.‬

9
00:00:52,264 --> 00:00:53,683
‫- ماذا؟‬
‫- ربما تعلمين هذا،‬

10

May 02, 2022 19:10:30 85.84KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com

2
00:00:05,581 --> 00:00:07,417
‫"الحلقة 10"‬

3
00:00:07,500 --> 00:00:09,502
‫هل تريدين الذهاب في نزهة‬
‫لتستفيقي من ثمالتك؟‬

4
00:00:11,337 --> 00:00:12,714
‫بالطبع.‬

5
00:00:18,219 --> 00:00:20,430
‫ماذا تفعلان هناك؟‬

6
00:00:28,646 --> 00:00:29,689
‫سيدي.‬

7
00:00:29,772 --> 00:00:33,568
‫لماذا أنتما وحيدان في هذا الوقت المتأخر‬
‫من الليل؟‬

8
00:00:34,485 --> 00:00:35,528
‫الأمر هو…‬

9
00:00:36,195 --> 00:00:37,739
‫أنا وهي لدينا ما نناقشه في العمل…‬


May 02, 2022 19:10:30 79.31KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com

2
00:00:06,169 --> 00:00:09,139
‫‏لم أقصد الكذب عليك منذ البداية.

3
00:00:09,214 --> 00:00:12,674
‫‏خرجت في ذلك الموعد المدبّر،
‫‏وقابلت السيد "كانغ"…

4
00:00:12,759 --> 00:00:14,059
‫‏موعد مدبّر؟

5
00:00:14,136 --> 00:00:16,806
‫‏لماذا كنت هناك؟

6
00:00:16,888 --> 00:00:19,438
‫‏أنا صديقة لـ"يونغ سيو جين"
‫‏من مجموعة "مارين".

7
00:00:19,516 --> 00:00:21,816
‫‏لم ترغب في الذهاب إلى الموعد المدبّر.

8
00:00:21,893 --> 00:00:22,973
‫‏وبعد ذلك؟

9
00:00:23,061 --> 00:00:25,981
‫‏بعد أن اكتشف السيد "كانغ" أنني مزيفة،


May 02, 2022 19:10:30 81.93KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com

2
00:00:04,975 --> 00:00:07,095
‫‏"الحلقة الـ12"

3
00:00:54,483 --> 00:00:55,903
‫‏استيقظت.

4
00:00:56,402 --> 00:00:58,112
‫‏استيقظي، لنتناول الفطور.

5
00:00:59,905 --> 00:01:04,655
‫‏حسنًا، لكن هل يمكنك الانتظار
‫‏في الخارج؟ أنا محرجة.

6
00:01:09,498 --> 00:01:10,498
‫‏ماذا؟

7
00:01:15,337 --> 00:01:18,757
‫‏حسنًا، اخرج وحسب، سأخرج حالًا.

8
00:01:18,841 --> 00:01:20,591
‫‏أنا جائع، لذا أسرعي.

9
00:01:36,192 --> 00:01:39,912
‫‏ما المشكلة في التحقق إذا
‫‏كان بإمكان صهري أن يرث شركتي؟